Verse (Click for Chapter) New International Version See, I am standing beside this spring. If a young woman comes out to draw water and I say to her, “Please let me drink a little water from your jar,” New Living Translation See, I am standing here beside this spring. This is my request. When a young woman comes to draw water, I will say to her, “Please give me a little drink of water from your jug.” English Standard Version behold, I am standing by the spring of water. Let the virgin who comes out to draw water, to whom I shall say, “Please give me a little water from your jar to drink,” Berean Standard Bible Here I am, standing beside this spring. Now if a maiden comes out to draw water and I say to her, ‘Please let me drink a little water from your jar,’ King James Bible Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; New King James Version behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass that when the virgin comes out to draw water, and I say to her, “Please give me a little water from your pitcher to drink,” New American Standard Bible behold, I am standing by the spring, and may it be that the young unmarried woman who comes out to draw water, and to whom I say, “Please let me drink a little water from your jar”; NASB 1995 behold, I am standing by the spring, and may it be that the maiden who comes out to draw, and to whom I say, “Please let me drink a little water from your jar"; NASB 1977 behold, I am standing by the spring, and may it be that the maiden who comes out to draw, and to whom I say, “Please let me drink a little water from your jar”; Legacy Standard Bible behold, I am standing by the spring of water, and may it be that the maiden who comes out to draw, and to whom I say, “Please let me drink a little water from your jar”; Amplified Bible please look, I am standing by the spring of water; now let it be that when the maiden [whom You have chosen for Isaac] comes out to draw [water], and to whom I say, “Please, give me a little water to drink from your jar”; Christian Standard Bible I am standing here at a spring. Let the young woman who comes out to draw water, and I say to her, ‘Please let me drink a little water from your jug,’ Holman Christian Standard Bible I am standing here at a spring. Let the virgin who comes out to draw water, and I say to her: Please let me drink a little water from your jug, American Standard Version behold, I am standing by the fountain of water; and let it come to pass, that the maiden that cometh forth to draw, to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water from thy pitcher to drink; Aramaic Bible in Plain English Behold I am standing at a well of waters and a young woman goes out to fill up waters and I will say to her, ‘Let me drink a little water from your cruse’; Brenton Septuagint Translation behold, I stand by the well of water, and the daughters of the men of the city come forth to draw water, and it shall be that the damsel to whom I shall say, Give me a little water to drink out of thy pitcher, Contemporary English Version while I am here at the well. When a young woman comes out to get water, I'll ask her to give me a drink. Douay-Rheims Bible Behold I stand by the well of water, and the virgin, that shall come out to draw water, who shall hear me say: Give me a little water to drink of thy pitcher: English Revised Version behold, I stand by the fountain of water; and let it come to pass, that the maiden which cometh forth to draw, to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; GOD'S WORD® Translation I'm standing by the spring. I'll say to the young woman who comes out to draw water, "Please give me a drink of water." Good News Translation Here I am at the well. When a young woman comes out to get water, I will ask her to give me a drink of water from her jar. International Standard Version here I am standing by the spring. May it be that the young woman who comes out to draw water, from whom I request a little water from her jug to drink, JPS Tanakh 1917 behold, I stand by the fountain of water; and let it come to pass, that the maiden that cometh forth to draw, to whom I shall say: Give me, I pray thee, a little water from thy pitcher to drink; Literal Standard Version (behold, I am standing by the fountain of water), then the virgin is coming out to draw, and I have said to her, Please let me drink a little water from your pitcher, Majority Standard Bible Here I am, standing beside this spring. Now if a maiden comes out to draw water and I say to her, ‘Please let me drink a little water from your jar,’ New American Bible While I stand here at the spring, if I say to a young woman who comes out to draw water, ‘Please give me a little water from your jug,’ NET Bible Here I am, standing by the spring. When the young woman goes out to draw water, I'll say, "Give me a little water to drink from your jug." New Revised Standard Version I am standing here by the spring of water; let the young woman who comes out to draw, to whom I shall say, “Please give me a little water from your jar to drink,” New Heart English Bible look, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the virgin who comes out to draw, to whom I will say, "Please give me a little water from your pitcher to drink," Webster's Bible Translation Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; World English Bible behold, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the maiden who comes out to draw, to whom I will say, “Please give me a little water from your pitcher to drink,” Young's Literal Translation (lo, I am standing by the fountain of water), then the virgin who is coming out to draw, and I have said unto her, Let me drink, I pray thee, a little water from thy pitcher, Additional Translations ... Audio Bible Context Rebekah is Chosen…42So when I came to the spring today, I prayed: O LORD, God of my master Abraham, if only You would make my journey a success! 43Here I am, standing beside this spring. Now if a maiden comes out to draw water and I say to her, ‘Please let me drink a little water from your jar,’ 44and she replies, ‘Drink, and I will draw water for your camels as well,’ may she be the woman the LORD has appointed for my master’s son.… Cross References Genesis 24:13 Here I am, standing beside the spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water. Genesis 24:14 Now may it happen that the girl to whom I say, 'Please let down your jar that I may drink,' and who responds, 'Drink, and I will water your camels as well'--let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. By this I will know that You have shown kindness to my master." Genesis 24:44 and she replies, 'Drink, and I will draw water for your camels as well,' may she be the woman the LORD has appointed for my master's son. Treasury of Scripture Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin comes forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray you, a little water of your pitcher to drink; Genesis 24:13,14 Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: … Jump to Previous Draw Drink Forth Fountain Jar Little Maiden Pitcher Spring Stand Standing Vessel Virgin Waiting Water YoungJump to Next Draw Drink Forth Fountain Jar Little Maiden Pitcher Spring Stand Standing Vessel Virgin Waiting Water YoungGenesis 24 1. Abraham swears his servant.10. The servant's journey. 12. His prayer. 14. His sign. 15. Rebekah meets him; 18. fulfils his sign; 22. receives jewels; 23. shows her kindred; 25. and invites him home. 26. The servant blesses God. 29. Laban entertains him. 34. The servant shows his message. 50. Laban and Bethuel approve it. 58. Rebekah consents to go, and departs. 62. Isaac meets and marries her. (43) The virgin.--Not the word used in Genesis 24:16, nor that rendered damsel there and in Genesis 24:14, but almah, a young woman just ripening for marriage. It is applied to Miriam in Exodus 2:8, where it is rendered maid, and to the mother of the Immanuel in Isaiah 7:14. Hebrew Hereהִנֵּ֛ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! I am, אָנֹכִ֥י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I standing נִצָּ֖ב (niṣ·ṣāḇ) Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 5324: To take one's stand, stand beside עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against this spring. עֵ֣ין (‘ên) Noun - common singular construct Strong's 5869: An eye, a fountain Now [if] וְהָיָ֤ה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a maiden הָֽעַלְמָה֙ (hā·‘al·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 5959: A young woman, a virgin comes out הַיֹּצֵ֣את (hay·yō·ṣêṯ) Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim to draw water לִשְׁאֹ֔ב (liš·’ōḇ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7579: To bale up water and I say וְאָמַרְתִּ֣י (wə·’ā·mar·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say to her, אֵלֶ֔יהָ (’ê·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 413: Near, with, among, to “Please נָ֥א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' let me drink הַשְׁקִֽינִי־ (haš·qî·nî-) Verb - Hifil - Imperative - feminine singular | first person common singular Strong's 8248: To quaff, to irrigate, furnish a, potion to a little מְעַט־ (mə·‘aṭ-) Adjective - masculine singular construct Strong's 4592: A little, fewness, a few water מַ֖יִם (ma·yim) Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen from your jar,” מִכַּדֵּֽךְ׃ (mik·kad·dêḵ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 3537: A pail, earthenware, a jar Links Genesis 24:43 NIVGenesis 24:43 NLT Genesis 24:43 ESV Genesis 24:43 NASB Genesis 24:43 KJV Genesis 24:43 BibleApps.com Genesis 24:43 Biblia Paralela Genesis 24:43 Chinese Bible Genesis 24:43 French Bible Genesis 24:43 Catholic Bible OT Law: Genesis 24:43 Behold I am standing by this spring (Gen. Ge Gn) |