Verse (Click for Chapter) New International Version Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us. New Living Translation He has reduced our rights to those of foreign women. And after he sold us, he wasted the money you paid him for us. English Standard Version Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has indeed devoured our money. Berean Standard Bible Are we not regarded by him as outsiders? Not only has he sold us, but he has certainly squandered what was paid for us. King James Bible Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money. New King James Version Are we not considered strangers by him? For he has sold us, and also completely consumed our money. New American Standard Bible Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and has also entirely consumed our purchase price. NASB 1995 “Are we not reckoned by him as foreigners? For he has sold us, and has also entirely consumed our purchase price. NASB 1977 “Are we not reckoned by him as foreigners? For he has sold us, and has also entirely consumed our purchase price. Legacy Standard Bible Are we not counted by him as foreigners? For he has sold us and has also entirely consumed our purchase price. Amplified Bible Are we not counted by him as foreigners? For he sold us [to you in marriage], and has also entirely used up our purchase price. Christian Standard Bible Are we not regarded by him as outsiders? For he has sold us and has certainly spent our purchase price. Holman Christian Standard Bible Are we not regarded by him as outsiders? For he has sold us and has certainly spent our money. American Standard Version Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money. Aramaic Bible in Plain English Behold we are considered as strangers to him, because we are sold and he consumes our money. Brenton Septuagint Translation Are we not considered strangers by him? for he has sold us, and quite devoured our money. Contemporary English Version He treats us like foreigners and has even cheated us out of the bride price that should have been ours. Douay-Rheims Bible Hath he not counted us as strangers and sold us, and eaten up the price of us? English Revised Version Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money. GOD'S WORD® Translation Doesn't he think of us as foreigners? Not only did he sell us, but he has used up the money that was paid for us. Good News Translation He treats us like foreigners. He sold us, and now he has spent all the money he was paid for us. International Standard Version He's treating us like foreigners. He sold us and spent all of the money that rightfully belonged to us. JPS Tanakh 1917 Are we not accounted by him strangers? for he hath sold us, and hath also quite devoured our price. Literal Standard Version Have we not been reckoned strangers to him? For he has sold us, and he also utterly consumes our money; Majority Standard Bible Are we not regarded by him as outsiders? Not only has he sold us, but he has certainly squandered what was paid for us. New American Bible Are we not regarded by him as outsiders? He not only sold us; he has even used up the money that he got for us! NET Bible Hasn't he treated us like foreigners? He not only sold us, but completely wasted the money paid for us! New Revised Standard Version Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has been using up the money given for us. New Heart English Bible Aren�t we regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has used up what was paid for us. Webster's Bible Translation Are we not counted by him strangers; for he hath sold us, and hath quite consumed also our money. World English Bible Aren’t we considered as foreigners by him? For he has sold us, and has also used up our money. Young's Literal Translation have we not been reckoned strangers to him? for he hath sold us, and he also utterly consumeth our money; Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob Flees from Laban…14And Rachel and Leah replied, “Do we have any portion or inheritance left in our father’s house? 15Are we not regarded by him as outsiders? Not only has he sold us, but he has certainly squandered what was paid for us. 16Surely all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has told you.”… Cross References Genesis 29:20 So Jacob served seven years for Rachel, yet it seemed but a few days because of his love for her. Genesis 29:23 But when evening came, Laban took his daughter Leah and gave her to Jacob, and he slept with her. Genesis 31:14 And Rachel and Leah replied, "Do we have any portion or inheritance left in our father's house? Genesis 31:16 Surely all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has told you." Treasury of Scripture Are we not counted of him strangers? for he has sold us, and has quite devoured also our money. sold us. Genesis 31:41 Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times. Genesis 29:15-20,27-30 And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be? … Genesis 30:26 Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee. Jump to Previous Accounted Constantly Consumed Consumeth Counted Country Devoured Entirely Foreigners Money Price Purchase Quite Reckoned Regard Regarded Sold Strange Strangers Used Using UtterlyJump to Next Accounted Constantly Consumed Consumeth Counted Country Devoured Entirely Foreigners Money Price Purchase Quite Reckoned Regard Regarded Sold Strange Strangers Used Using UtterlyGenesis 31 1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.19. Rachel steals her father's household gods. 22. Laban pursues after him, and complains of the wrong. 34. Rachel's plan to hide the images. 36. Jacob's complaint of Laban. 43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed. (15) He hath sold us.--There is a marked asperity towards their father in the answer of Jacob's wives, and not only the petted Rachel but the neglected Leah joins in it. Now, though his sale of them to Jacob had been more open than Oriental good manners usually allowed, and though he seems to have acted meanly in giving no portion with them, yet these were old sores, long since healed and forgiven. Laban must have been stingy, grasping, and over-reaching in recent times, to have kept the memory of old wrongs so fresh in the minds of his daughters. Hebrew Are we notהֲל֧וֹא (hă·lō·w) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no regarded נֶחְשַׁ֥בְנוּ (neḥ·šaḇ·nū) Verb - Nifal - Perfect - first person common plural Strong's 2803: To think, account by him ל֖וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew as outsiders? נָכְרִיּ֛וֹת (nā·ḵə·rî·yō·wṯ) Adjective - feminine plural Strong's 5237: Foreign, alien Not only כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction has he sold us, מְכָרָ֑נוּ (mə·ḵā·rā·nū) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 4376: To sell but he has גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and certainly squandered וַיֹּ֥אכַל (way·yō·ḵal) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 398: To eat the money paid for us. כַּסְפֵּֽנוּ׃ (kas·pê·nū) Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 3701: Silver, money Links Genesis 31:15 NIVGenesis 31:15 NLT Genesis 31:15 ESV Genesis 31:15 NASB Genesis 31:15 KJV Genesis 31:15 BibleApps.com Genesis 31:15 Biblia Paralela Genesis 31:15 Chinese Bible Genesis 31:15 French Bible Genesis 31:15 Catholic Bible OT Law: Genesis 31:15 Aren't we accounted by him as foreigners? (Gen. Ge Gn) |