Ezekiel 47
Interlinear Bible
Waters from Under the Temple
7725 [e]   1
way·ši·ḇê·nî   1
וַיְשִׁבֵנִי֮   1
And he brought me back   1
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs   1
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
the door
N‑msc
  
 

 
 
 1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּיִת֒
of the temple
Art | N‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and there was
Conj‑w | Interjection
4325 [e]
ma·yim
מַ֣יִם
water
N‑mp
3318 [e]
yō·ṣə·’îm,
יֹצְאִ֗ים
flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֨חַת
from under
Prep‑m
4670 [e]
mip̄·tan
מִפְתַּ֤ן
the threshold
N‑msc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the temple
Art | N‑ms
  
 

 
 
 6921 [e]
qā·ḏî·māh,
קָדִ֔ימָה
toward the east
N‑ms | 3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
6440 [e]
p̄ə·nê
פְנֵ֥י
the front
N‑cpc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
of the temple
Art | N‑ms
  
 

 
 
 6921 [e]
qā·ḏîm;
קָדִ֑ים
[faced] east
N‑ms
4325 [e]
wə·ham·ma·yim
וְהַמַּ֣יִם
and the water
Conj‑w, Art | N‑mp
3381 [e]
yō·rə·ḏîm,
יֹרְדִ֗ים
was flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֜חַת
under
Prep‑m
3802 [e]
mik·ke·ṯep̄
מִכֶּ֤תֶף
from under the side
Prep‑m | N‑fsc
  
 

 
 
 1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the temple
Art | N‑ms
3233 [e]
hay·mā·nîṯ,
הַיְמָנִ֔ית
right
Art | Adj‑fs
5045 [e]
min·ne·ḡeḇ
מִנֶּ֖גֶב
south
Prep‑m | N‑fs
  
 
.
 
 
 4196 [e]
lam·miz·bê·aḥ.
לַמִּזְבֵּֽחַ׃
of the altar
Prep‑l, Art | N‑ms
3318 [e]   2
way·yō·w·ṣi·’ê·nî   2
וַיּוֹצִאֵנִי֮   2
And He brought me out   2
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs   2
1870 [e]
de·reḵ-
דֶּֽרֶךְ־
by way
N‑csc
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
of the gate
N‑ms
  
 

 
 
 6828 [e]
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפוֹנָה֒
north
N‑fs | 3fs
5437 [e]
way·sib·bê·nî
וַיְסִבֵּ֙נִי֙
and led me around
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
the way
N‑csc
2351 [e]
ḥūṣ,
ח֔וּץ
on the outside
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
gateway
N‑msc
2351 [e]
ha·ḥūṣ,
הַח֔וּץ
the outer
Art | N‑ms
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֖רֶךְ
the way
N‑cs
6437 [e]
hap·pō·w·neh
הַפּוֹנֶ֣ה
that faces
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 6921 [e]
qā·ḏîm;
קָדִ֑ים
east
N‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and there was
Conj‑w | Interjection
4325 [e]
ma·yim
מַ֣יִם
water
N‑mp
6349 [e]
mə·p̄ak·kîm,
מְפַכִּ֔ים
running out
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
on
Prep
3802 [e]
hak·kā·ṯêp̄
הַכָּתֵ֖ף
the side
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 3233 [e]
hay·mā·nîṯ.
הַיְמָנִֽית׃
right
Art | Adj‑fs
3318 [e]   3
bə·ṣêṯ-   3
בְּצֵאת־   3
And when went out   3
Prep‑b | V‑Qal‑Inf   3
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֥ישׁ
the man
Art | N‑ms
  
 

 
 
 6921 [e]
qā·ḏîm
קָדִ֖ים
to the east
N‑ms
6957 [e]
wə·qāw
וְקָ֣ו
and with the line
Conj‑w | N‑ms
3027 [e]
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
4058 [e]
way·yā·māḏ
וַיָּ֤מָד
and he measured
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֙לֶף֙
a thousand
Number‑ms
  
 

 
 
 520 [e]
bā·’am·māh,
בָּֽאַמָּ֔ה
cubits
Prep‑b, Art | N‑fs
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֥נִי
and he brought me
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs
  
 

 
 
 4325 [e]
ḇam·ma·yim
בַמַּ֖יִם
through the waters
Prep‑b, Art | N‑mp
4325 [e]

מֵ֥י
the water [came] [up]
N‑mpc
  
 
.
 
 
 657 [e]
’ā·p̄ə·sā·yim.
אָפְסָֽיִם׃
[to] [my] ankles
N‑md
4058 [e]   4
way·yā·māḏ   4
וַיָּ֣מָד   4
And Again he measured   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   4
  
 

 
 
 505 [e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
Number‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֥נִי
and brought me
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs
  
 

 
 
 4325 [e]
ḇam·ma·yim
בַמַּ֖יִם
through the waters
Prep‑b, Art | N‑mp
4325 [e]
ma·yim
מַ֣יִם
the water [came] [up]
N‑mp
  
 
.
 
 
 1290 [e]
bir·kā·yim;
בִּרְכָּ֑יִם
[to] [my] knees
N‑fd
4058 [e]
way·yā·māḏ
וַיָּ֣מָד
And Again he measured
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 505 [e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
Number‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî
וַיַּעֲבִרֵ֖נִי
and brought me through
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs
4325 [e]

מֵ֥י
the water [came] [up]
N‑mpc
  
 
.
 
 
 4975 [e]
mā·ṯə·nā·yim.
מָתְנָֽיִם׃
[to] [my] waist
N‑md
4058 [e]   5
way·yā·māḏ   5
וַיָּ֣מָד   5
And Again he measured   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
  
 

 
 
 505 [e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
a thousand
Number‑ms
5158 [e]
na·ḥal
נַ֕חַל
[and] [it] [was] a river
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
’ū·ḵal
אוּכַ֖ל
I could
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 5674 [e]
la·‘ă·ḇōr;
לַעֲבֹ֑ר
cross
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
  
 

 
 
 1342 [e]
ḡā·’ū
גָא֤וּ
was too deep
V‑Qal‑Perf‑3cp
4325 [e]
ham·ma·yim
הַמַּ֙יִם֙
the water
Art | N‑mp
4325 [e]

מֵ֣י
water
N‑mpc
  
 

 
 
 7813 [e]
śā·ḥū,
שָׂ֔חוּ
in which one [must] swim
N‑ms
5158 [e]
na·ḥal
נַ֖חַל
a river
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 5674 [e]
yê·‘ā·ḇêr.
יֵעָבֵֽר׃
could be crossed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
559 [e]   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֥אמֶר   6
And He said   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
to me
Prep | 1cs
7200 [e]
hă·rā·’î·ṯā
הֲרָאִ֣יתָ
have you seen [this]
V‑Qal‑Perf‑2ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
Son
N‑msc
  
 

 
 
 120 [e]
’ā·ḏām;
אָדָ֑ם
of man
N‑ms
1980 [e]
way·yō·w·li·ḵê·nî
וַיּוֹלִכֵ֥נִי
and he brought me
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs
7725 [e]
way·ši·ḇê·nî
וַיְשִׁבֵ֖נִי
and returned me
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs
8193 [e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֥ת
to the bank
N‑fsc
  
 
.
 
 
 5158 [e]
han·nā·ḥal.
הַנָּֽחַל׃
of the river
Art | N‑ms
  
 

 
 
 7725 [e]   7
bə·šū·ḇê·nî   7
בְּשׁוּבֵ֕נִי   7
When I returned   7
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs   7
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and there
Conj‑w | Interjection
413 [e]
’el-
אֶל־
along
Prep
8193 [e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֣ת
the bank
N‑fsc
5158 [e]
han·na·ḥal,
הַנַּ֔חַל
of the river
Art | N‑ms
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֖ץ
[were] trees
N‑ms
7227 [e]
raḇ
רַ֣ב
many
Adj‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
2088 [e]
miz·zeh
מִזֶּ֖ה
on this [side]
Prep‑m | Pro‑ms
  
 
.
 
 
 2088 [e]
ū·miz·zeh.
וּמִזֶּֽה׃
and on this [side]
Conj‑w, Prep‑m | Pro‑ms
559 [e]   8
way·yō·mer   8
וַיֹּ֣אמֶר   8
And he said   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep | 1cs
4325 [e]
ham·ma·yim
הַמַּ֤יִם
waters
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֙לֶּה֙
these
Art | Pro‑cp
3318 [e]
yō·wṣ·’îm,
יוֹצְאִ֗ים
flow
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
Prep
  
 

 
 
 1552 [e]
hag·gə·lî·lāh
הַגְּלִילָה֙
the region
Art | N‑fs
6930 [e]
haq·qaḏ·mō·w·nāh,
הַקַּדְמוֹנָ֔ה
eastern
Art | Adj‑fs
3381 [e]
wə·yā·rə·ḏū
וְיָרְד֖וּ
and goes down
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
into
Prep
  
 

 
 
 6160 [e]
hā·‘ă·rā·ḇāh;
הָֽעֲרָבָ֑ה
the valley
Art | N‑fs
935 [e]
ū·ḇā·’ū
וּבָ֣אוּ
and enters
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
  
 

 
 
 3220 [e]
hay·yām·māh,
הַיָּ֔מָּה
the sea
Art | N‑ms | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
  
 

 
 
 3220 [e]
hay·yām·māh
הַיָּ֥מָּה
the sea
Art | N‑ms | 3fs
3318 [e]
ham·mū·ṣā·’îm
הַמּֽוּצָאִ֖ים
[when] [it] reaches
Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑mp
 
wə·nir·pə·’ū
[ונרפאו]
 - 
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
7495 [e]
wə·nir·pū
(וְנִרְפּ֥וּ)
are healed
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
  
 
.
 
 
 4325 [e]
ham·mā·yim.
הַמָּֽיִם׃
[its] waters
Art | N‑mp
  
 

 
 
 1961 [e]   9
wə·hā·yāh   9
וְהָיָ֣ה   9
And it shall be   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   9
3605 [e]
ḵāl
כָל־
[that] every
N‑msc
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
thing
N‑fs
  
 

 
 
 2416 [e]
ḥay·yāh
חַיָּ֣ה ׀
living
Adj‑fs
834 [e]
’ăšer-
אֲ‍ֽשֶׁר־
that
Pro‑r
  
 

 
 
 8317 [e]
yiš·rōṣ
יִשְׁרֹ֡ץ
moves
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’el
אֶ֣ל
wherever
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
wherever
Pro‑r
  
 

 
 
 935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֨וֹא
go
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 8033 [e]
šām
שָׁ֤ם
there
Adv
5158 [e]
na·ḥă·la·yim
נַחֲלַ֙יִם֙
the rivers
N‑md
  
 
.
 
 
 2421 [e]
yiḥ·yeh,
יִֽחְיֶ֔ה
will live
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
And there will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 1710 [e]
had·dā·ḡāh
הַדָּגָ֖ה
a [multitude] of fish
Art | N‑fs
7227 [e]
rab·bāh
רַבָּ֣ה
great
Adj‑fs
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
3588 [e]

כִּי֩
because
Conj
935 [e]
ḇā·’ū
בָ֨אוּ
go
V‑Qal‑Perf‑3cp
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֜מָּה
there
Adv | 3fs
4325 [e]
ham·ma·yim
הַמַּ֣יִם
waters
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֗לֶּה
these
Art | Pro‑cp
  
 

 
 
 7495 [e]
wə·yê·rā·p̄ə·’ū
וְיֵרָֽפְאוּ֙
and for they will be healed
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp
2425 [e]
wā·ḥāy,
וָחָ֔י
and will live
Conj‑w | N‑ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֛ל
everything
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
wherever
Pro‑r
935 [e]
yā·ḇō·w
יָ֥בוֹא
goes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
Adv | 3fs
  
 
.
 
 
 5158 [e]
han·nā·ḥal.
הַנָּֽחַל׃
the river
Art | N‑ms
  
 

 
 
 1961 [e]   10
wə·hā·yāh   10
וְהָיָה֩   10
And it shall be   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   10
 
ya·‘am·ḏū
[יעמדו]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5975 [e]
‘ā·mə·ḏū
(עָמְד֨וּ)
will stand
V‑Qal‑Perf‑3cp
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
by it
Prep | 3ms
1728 [e]
daw·wā·ḡîm,
דַּוָּגִ֗ים
[that] fishermen
N‑mp
 
mê·‘ên
מֵעֵ֥ין
from
Prep
5872 [e]
ge·ḏî
גֶּ֙דִי֙
En Gedi
Prep | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
 
‘ên
עֵ֣ין
 - 
 
  
 

 
 
 5882 [e]
‘eḡ·la·yim,
עֶגְלַ֔יִם
En Eglaim
N‑proper‑fs
4894 [e]
miš·ṭō·w·aḥ
מִשְׁט֥וֹחַ
for spreading
N‑ms
  
 

 
 
 2764 [e]
la·ḥă·rā·mîm
לַֽחֲרָמִ֖ים
their nets
Prep‑l, Art | N‑mp
1961 [e]
yih·yū;
יִהְי֑וּ
they will be [places]
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 

 
 
 4327 [e]
lə·mî·nāh
לְמִינָה֙
of the same kinds
Prep‑l | N‑msc | 3fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
1710 [e]
ḏə·ḡā·ṯām,
דְגָתָ֔ם
their fish
N‑fsc | 3mp
1710 [e]
kiḏ·ḡaṯ
כִּדְגַ֛ת
as the fish
Prep‑k | N‑fsc
  
 

 
 
 3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֥ם
of the Sea
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֖וֹל
Great
Art | Adj‑ms
7227 [e]
rab·bāh
רַבָּ֥ה
many
Adj‑fs
  
 
.
 
 
 3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
exceedingly
Adv
    11
biṣ·ṣō·ṯōw   11
[בצאתו]   11
 -    11
N‑fsc | 3ms   11
1207 [e]
biṣ·ṣō·ṯāw
(בִּצֹּאתָ֧יו)
But its swamps
N‑fpc | 3ms
1360 [e]
ū·ḡə·ḇā·’āw
וּגְבָאָ֛יו
and marshes
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 7495 [e]
yê·rā·p̄ə·’ū
יֵרָפְא֖וּ
will be healed
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
4417 [e]
lə·me·laḥ
לְמֶ֥לַח
to salt
Prep‑l | N‑ms
  
 
.
 
 
 5414 [e]
nit·tā·nū.
נִתָּֽנוּ׃
they will be given over
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5921 [e]   12
wə·‘al-   12
וְעַל־   12
And   12
Conj‑w | Prep   12
5158 [e]
han·na·ḥal
הַנַּ֣חַל
of the river
Art | N‑ms
5927 [e]
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֣ה
will grow
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
Along
Prep
8193 [e]
śə·p̄ā·ṯōw
שְׂפָת֣וֹ
the bank
N‑fsc | 3ms
2088 [e]
miz·zeh
מִזֶּ֣ה ׀
on this [side]
Prep‑m | Pro‑ms
  
 

 
 
 2088 [e]
ū·miz·zeh
וּמִזֶּ֣ה ׀
and on this [side]
Conj‑w, Prep‑m | Pro‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all [kinds] [of]
N‑msc
6086 [e]
‘êṣ-
עֵֽץ־
trees
N‑msc
  
 

 
 
 3978 [e]
ma·’ă·ḵāl
מַ֠אֲכָל
[used] for food
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 5034 [e]
yib·bō·wl
יִבּ֨וֹל
will wither
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5929 [e]
‘ā·lê·hū
עָלֵ֜הוּ
their leaves
N‑msc | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 8552 [e]
yit·tōm
יִתֹּ֣ם
will fail
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6529 [e]
pir·yōw,
פִּרְי֗וֹ
Their fruit
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 2320 [e]
lā·ḥo·ḏā·šāw
לָֽחֳדָשָׁיו֙
every month
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
1069 [e]
yə·ḇak·kêr,
יְבַכֵּ֔ר
they will bear fruit
V‑Piel‑Imperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
4325 [e]
mê·māw,
מֵימָ֔יו
their water
N‑mpc | 3ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
  
 

 
 
 4720 [e]
ham·miq·dāš
הַמִּקְדָּ֖שׁ
the sanctuary
Art | N‑ms
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֣מָּה
is
Pro‑3mp
3318 [e]
yō·wṣ·’îm;
יֽוֹצְאִ֑ים
flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
 
wə·hā·yū
[והיו]
 - 
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1961 [e]
wə·hā·yāh
(וְהָיָ֤ה)
will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6529 [e]
p̄ir·yōw
פִרְיוֹ֙
their fruit
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 3978 [e]
lə·ma·’ă·ḵāl,
לְמַֽאֲכָ֔ל
for food
Prep‑l | N‑ms
5929 [e]
wə·‘ā·lê·hū
וְעָלֵ֖הוּ
and their leaves
Conj‑w | N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 8644 [e]
liṯ·rū·p̄āh.
לִתְרוּפָֽה׃
for medicine
Prep‑l | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc
The Borders of the Land
3541 [e]   13
kōh   13
כֹּ֤ה   13
Thus   13
Adv   13
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3069 [e]
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
N‑proper‑ms
1454 [e]
gêh
גֵּ֤ה
these [are]
Adv
  
 

 
 
 1366 [e]
ḡə·ḇūl
גְבוּל֙
the borders
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
by which
Pro‑r
5157 [e]
tiṯ·na·ḥă·lū
תִּתְנַחֲל֣וּ
you shall divide as an inheritance
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
8147 [e]
liš·nê
לִשְׁנֵ֥י
among two
Prep‑l | Number‑mdc
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
[and] ten
Number‑ms
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
the tribes
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph [shall] [have]
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 2256 [e]
ḥă·ḇā·lîm.
חֲבָלִֽים׃
[two] portions
N‑mp
5157 [e]   14
ū·nə·ḥal·tem   14
וּנְחַלְתֶּ֤ם   14
And You shall inherit   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   14
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָהּ֙
it
DirObjM | 3fs
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
equally
N‑ms
  
 

 
 
 251 [e]
kə·’ā·ḥîw,
כְּאָחִ֔יו
with one another
Prep‑k | N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
for
Pro‑r
5375 [e]
nā·śā·ṯî
נָשָׂ֙אתִי֙
I raised in an oath
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏî,
יָדִ֔י
My hand
N‑fsc | 1cs
5414 [e]
lə·ṯit·tāh
לְתִתָּ֖הּ
to give it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
  
 

 
 
 1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem;
לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם
to your fathers
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
5307 [e]
wə·nā·p̄ə·lāh
וְנָ֨פְלָ֜ה
and shall fall
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֧רֶץ
land
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
Art | Pro‑fs
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
  
 
.
 
 
 5159 [e]
bə·na·ḥă·lāh.
בְּנַחֲלָֽה׃
as your inheritance
Prep‑b | N‑fs
2088 [e]   15
wə·zeh   15
וְזֶ֖ה   15
And this [shall] [be]   15
Conj‑w | Pro‑ms   15
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
Art | N‑fs
  
 

 
 
 6285 [e]
lip̄·’aṯ
לִפְאַ֨ת
on the
Prep‑l | N‑fsc
6828 [e]
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפ֜וֹנָה
north
N‑fs | 3fs
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
  
 

 
 
 3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֧ם
the Sea
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֛וֹל
Great
Art | Adj‑ms
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֥רֶךְ
[by] the road to
Art | N‑cs
  
 

 
 
 2855 [e]
ḥeṯ·lōn
חֶתְלֹ֖ן
Hethlon
N‑proper‑fs
935 [e]
lə·ḇō·w
לְב֥וֹא
as one goes
Prep | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 6657 [e]
ṣə·ḏā·ḏāh.
צְדָֽדָה׃
to Zedad
N‑proper‑fs | 3fs
  
 

 
 
 2574 [e]   16
ḥă·māṯ   16
חֲמָ֤ת ׀   16
Hamath   16
N‑proper‑fs   16
  
 

 
 
 1268 [e]
bê·rō·w·ṯāh
בֵּר֙וֹתָה֙
Berothah
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 5453 [e]
siḇ·ra·yim,
סִבְרַ֔יִם
Sibraim
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r
996 [e]
bên-
בֵּין־
between
Prep
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
1834 [e]
dam·me·śeq,
דַּמֶּ֔שֶׂק
of Damascus
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֖ין
and
Conj‑w | Prep
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
  
 

 
 
 2574 [e]
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
of Hamath
N‑proper‑fs
 
ḥā·ṣêr
חָצֵר֙
to
 
  
 

 
 
 2694 [e]
hat·tî·ḵō·wn,
הַתִּיכ֔וֹן
Hazar Hatticon
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [is]
Pro‑r
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֥וּל
the border
N‑msc
  
 
.
 
 
 2362 [e]
ḥaw·rān.
חַוְרָֽן׃
of Hauran
N‑proper‑fs
1961 [e]   17
wə·hā·yāh   17
וְהָיָ֨ה   17
Thus shall be   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   17
1366 [e]
ḡə·ḇūl
גְב֜וּל
the boundary
N‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
3220 [e]
hay·yām,
הַיָּ֗ם
the Sea
Art | N‑ms
 
ḥă·ṣar
חֲצַ֤ר
to
 
  
 

 
 
 2703 [e]
‘ê·nō·wn
עֵינוֹן֙
Hazar Enan
N‑proper‑fs
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the border
N‑msc
  
 

 
 
 1834 [e]
dam·me·śeq,
דַּמֶּ֔שֶׂק
of Damascus
N‑proper‑fs
6828 [e]
wə·ṣā·p̄ō·wn
וְצָפ֥וֹן ׀
and as for the north
Conj‑w | N‑fs
  
 

 
 
 6828 [e]
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפ֖וֹנָה
northward
N‑fs | 3fs
1366 [e]
ū·ḡə·ḇūl
וּגְב֣וּל
and it is the border
Conj‑w | N‑msc
  
 
.
 
 
 2574 [e]
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
of Hamath
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
And
Conj‑w | DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
[This] [is] the side
N‑fsc
  
 
.
 
 
 6828 [e]
ṣā·p̄ō·wn.
צָפֽוֹן׃
north
N‑fs
6285 [e]   18
ū·p̄ə·’aṯ   18
וּפְאַ֣ת   18
And On the side   18
Conj‑w | N‑fsc   18
6921 [e]
qā·ḏîm
קָדִ֡ים
east
N‑ms
996 [e]
mib·bên
מִבֵּ֣ין
from between
Prep‑m
  
 

 
 
 2362 [e]
ḥaw·rān
חַוְרָ֣ן
Hauran
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·mib·bên-
וּמִבֵּין־
and
Conj‑w, Prep‑m
  
 

 
 
 1834 [e]
dam·me·śeq
דַּמֶּשֶׂק֩
Damascus
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·mib·bên
וּמִבֵּ֨ין
and between
Conj‑w, Prep‑m
  
 

 
 
 1568 [e]
hag·gil·‘āḏ
הַגִּלְעָ֜ד
Gilead
Art | N‑proper‑fs
996 [e]
ū·mib·bên
וּמִבֵּ֨ין
and
Conj‑w, Prep‑m
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
the along Jordan
Art | N‑proper‑fs
1366 [e]
mig·gə·ḇūl
מִגְּב֛וּל
the border
Prep‑m | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
and along
Prep
  
 
.
 
 
 3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֥ם
the of sea
Art | N‑ms
6931 [e]
haq·qaḏ·mō·w·nî
הַקַּדְמוֹנִ֖י
The eastern side
Art | Adj‑ms
4058 [e]
tā·mōd·dū;
תָּמֹ֑דּוּ
you shall mark out
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
[This] [is] the side
N‑fsc
  
 
.
 
 
 6921 [e]
qā·ḏî·māh.
קָדִֽימָה׃
east
N‑ms | 3fs
6285 [e]   19
ū·p̄ə·’aṯ   19
וּפְאַת֙   19
And the side [shall] [be]   19
Conj‑w | N‑fsc   19
5045 [e]
ne·ḡeḇ
נֶ֣גֶב
south
N‑fs
  
 

 
 
 8486 [e]
tê·mā·nāh,
תֵּימָ֔נָה
toward the South
N‑fs | 3fs
8559 [e]
mit·tā·mār,
מִתָּמָ֗ר
from Tamar
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
4325 [e]

מֵי֙
the waters of
N‑mpc
4808 [e]
mə·rî·ḇō·wṯ
מְרִיב֣וֹת
Meribah
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 6946 [e]
qā·ḏêš,
קָדֵ֔שׁ
by Kadesh
N‑proper‑fs
5158 [e]
na·ḥă·lāh
נַחֲלָ֖ה
along the brook
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֣ם
the Sea
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl;
הַגָּד֑וֹל
Great
Art | Adj‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
and
Conj‑w | DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ-
פְּאַת־
[This] [is] the side
N‑fsc
8486 [e]
tê·mā·nāh
תֵּימָ֖נָה
south
N‑fs | 3fs
  
 
.
 
 
 5045 [e]
neḡ·bāh.
נֶֽגְבָּה׃
toward the South
N‑ms | 3fs
6285 [e]   20
ū·p̄ə·’aṯ-   20
וּפְאַת־   20
And the side [shall] [be]   20
Conj‑w | N‑fsc   20
3220 [e]
yām
יָם֙
west
N‑ms
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֣ם
the Sea
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
Great
Art | Adj‑ms
  
 

 
 
 1366 [e]
mig·gə·ḇūl
מִגְּב֕וּל
from the [southern] boundary
Prep‑m | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
5227 [e]
nō·ḵaḥ
נֹ֖כַח
that
Prep
935 [e]
lə·ḇō·w
לְב֣וֹא
to a point opposite one comes
Prep | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 2574 [e]
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
Hamath
N‑proper‑fs
2063 [e]
zōṯ
זֹ֖את
This [is]
Pro‑fs
6285 [e]
pə·’aṯ-
פְּאַת־
the side
N‑fsc
  
 
.
 
 
 3220 [e]
yām.
יָֽם׃
west
N‑ms
2505 [e]   21
wə·ḥil·laq·tem   21
וְחִלַּקְתֶּ֞ם   21
Thus you shall divide   21
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp   21
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֧רֶץ
land
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
Art | Pro‑fs
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
among yourselves
Prep | 2mp
7626 [e]
lə·šiḇ·ṭê
לְשִׁבְטֵ֥י
according to the tribes
Prep‑l | N‑mpc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1961 [e]   22
wə·hā·yāh,   22
וְהָיָ֗ה   22
And it shall be   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   22
5307 [e]
tap·pi·lū
תַּפִּ֣לוּ
that you will divide by lot
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָהּ֮
it
DirObjM | 3fs
5159 [e]
bə·na·ḥă·lāh
בְּנַחֲלָה֒
as an inheritance
Prep‑b | N‑fs
 
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
for yourselves
Prep | 2mp
1616 [e]
ū·lə·hag·gê·rîm
וּלְהַגֵּרִים֙
and for the strangers
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp
1481 [e]
hag·gā·rîm
הַגָּרִ֣ים
who dwell
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem,
בְּתוֹכְכֶ֔ם
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
and who
Pro‑r
3205 [e]
hō·w·li·ḏū
הוֹלִ֥דוּ
bear
V‑Hifil‑Perf‑3cp
1121 [e]
ḇā·nîm
בָנִ֖ים
children
N‑mp
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem;
בְּתֽוֹכְכֶ֑ם
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֣וּ
and they shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
to you
Prep | 2mp
249 [e]
kə·’ez·rāḥ
כְּאֶזְרָח֙
as native-born
Prep‑k | N‑ms
1121 [e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֣י
among the sons
Prep‑b | N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
854 [e]
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶם֙
with you
Prep | 2mp
5307 [e]
yip·pə·lū
יִפְּל֣וּ
they shall have
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5159 [e]
ḇə·na·ḥă·lāh,
בְנַחֲלָ֔ה
an inheritance
Prep‑b | N‑fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֥י
the tribes
N‑mpc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1961 [e]   23
wə·hā·yāh   23
וְהָיָ֣ה   23
And it shall be   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   23
7626 [e]
ḇaš·šê·ḇeṭ,
בַשֵּׁ֔בֶט
in tribe
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whatever
Pro‑r
  
 

 
 
 1481 [e]
gār
גָּ֥ר
[that] dwells
V‑Qal‑Perf‑3ms
1616 [e]
hag·gêr
הַגֵּ֖ר
the stranger
Art | N‑ms
854 [e]
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
there
Prep | 3ms
8033 [e]
m
שָׁ֚ם
there
Adv
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנ֣וּ
you shall give [him]
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 

 
 
 5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯōw,
נַחֲלָת֔וֹ
his inheritance
N‑fsc | 3ms
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Ezekiel 46
Top of Page
Top of Page