Bible
>
Interlinear
> Matthew 16:4
◄
Matthew 16:4
►
Matthew 16 - Click for Chapter
4
1074
[e]
4
genea
4
γενεὰ
4
A generation
4
N-NFS
4190
[e]
ponēra
πονηρὰ
evil
Adj-NFS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3428
[e]
moichalis
μοιχαλὶς
,
adulterous
N-NFS
4592
[e]
sēmeion
σημεῖον
a sign
N-ANS
1934
[e]
epizētei
ἐπιζητεῖ
,
seeks
V-PIA-3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
4592
[e]
sēmeion
σημεῖον
a sign
N-NNS
3756
[e]
ou
οὐ
not
Adv
1325
[e]
dothēsetai
δοθήσεται
will be given
V-FIP-3S
846
[e]
autē
αὐτῇ
,
to it
PPro-DF3S
1487
[e]
ei
εἰ
if
Conj
3361
[e]
mē
μὴ
not
Adv
3588
[e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4592
[e]
sēmeion
σημεῖον
sign
N-NNS
2495
[e]
Iōna
Ἰωνᾶ
.
of Jonah
N-GMS
2532
[e]
kai
καὶ
And
Conj
2641
[e]
katalipōn
καταλιπὼν
having left
V-APA-NMS
846
[e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
565
[e]
apēlthen
ἀπῆλθεν
.
he went away
V-AIA-3S
Parallel Strong's
Berean Study Bible
A wicked
and
adulterous
generation
demands
a sign,
but
none
will be given
it
except
the
sign
of Jonah.”
Then
He left
them
and went away.
Young's Literal Translation
‘A generation
evil
and
adulterous
doth seek
a sign
, and
a sign
shall not
be given
to it
, except
the
sign
of Jonah
the prophet;’ and
having left
them
he went away.
Holman Christian Standard Bible
An evil
and
adulterous
generation
demands
a sign
,
but
no
sign
will be given
to it
except
the
sign
of
Jonah
.”
Then
He left
them
and went away
.
New American Standard Bible
"An evil
and adulterous
generation
seeks after
a sign;
and a sign
will not be given
it, except
the sign
of Jonah."
And He left
them and went away.
King James Bible
A wicked
and
adulterous
generation
seeketh after
a sign;
and
there shall no
sign
be given
unto it,
but
the sign
of the prophet
Jonas.
And
he left
them,
and departed.
Links
Matthew 16:4
•
Matthew 16:4 NIV
•
Matthew 16:4 NLT
•
Matthew 16:4 ESV
•
Matthew 16:4 NASB
•
Matthew 16:4 KJV
•
Matthew 16:4 Biblia Paralela
•
Matthew 16:4 Chinese Bible
•
Matthew 16:4 French Bible
•
Matthew 16:4 German Bible
Bible Hub