Isaiah 3:16
New International Version
The LORD says, “The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, strutting along with swaying hips, with ornaments jingling on their ankles.

New Living Translation
The LORD says, “Beautiful Zion is haughty: craning her elegant neck, flirting with her eyes, walking with dainty steps, tinkling her ankle bracelets.

English Standard Version
The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet,

Berean Standard Bible
The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles—

King James Bible
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

New King James Version
Moreover the LORD says: “Because the daughters of Zion are haughty, And walk with outstretched necks And wanton eyes, Walking and mincing as they go, Making a jingling with their feet,

New American Standard Bible
Moreover, the LORD said, “Because the daughters of Zion are haughty And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And jingle the anklets on their feet,

NASB 1995
Moreover, the LORD said, “Because the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet,

NASB 1977
Moreover, the LORD said, “Because the daughters of Zion are proud, And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps, And tinkle the bangles on their feet,

Legacy Standard Bible
Moreover, Yahweh said, “Because the daughters of Zion are haughty And walk with outstretched necks and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet,

Amplified Bible
Moreover, the LORD said, “Because the daughters of Zion are proud And walk with outstretched necks and seductive (flirtatious, alluring) eyes, And trip along with mincing steps and an affected gait And walk with jingling anklets on their feet,

Christian Standard Bible
The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, prancing along, jingling their ankle bracelets,

Holman Christian Standard Bible
The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, going along with prancing steps, jingling their ankle bracelets,

American Standard Version
Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;

Aramaic Bible in Plain English
For the daughters of Zion are lifted up and walk with a high neck and with winking of the eyes. They are walking and shaking wildly with their legs and are excited

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord, Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with an outstretched neck, and with winking of the eyes, and motion of the feet, at the same time drawing their garments in trains, and at the same time sporting with their feet:

Contemporary English Version
The LORD says: The women of Jerusalem are proud and strut around, winking shamelessly. They wear anklets that jingle and call attention to the way they walk.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with stretched out necks, and wanton glances of their eyes, and made a noise as they walked with their feet and moved in a set pace:

English Revised Version
Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

GOD'S WORD® Translation
The LORD adds, "The women of Zion are arrogant. They walk with their noses in the air, making seductive glances, taking short little steps, jingling the ankle bracelets on their feet."

Good News Translation
The LORD said, "Look how proud the women of Jerusalem are! They walk along with their noses in the air. They are always flirting. They take dainty little steps, and the bracelets on their ankles jingle.

International Standard Version
The LORD also says: "Because Zion's women are so haughty, and walk with outstretched necks, flirting with their eyes, prancing along as they walk, and making tinkling noises with their ankle bracelets,

JPS Tanakh 1917
Moreover the LORD said: Because the daughters of Zion are haughty, And walk with stretched-forth necks And wanton eyes, Walking and mincing as they go, And making a tinkling with their feet;

Literal Standard Version
“Because that daughters of Zion have been haughty, | And they walk stretching out the neck, | And deceiving [with] the eyes, | They go walking and mincing, | And they make a jingling with their feet,

Majority Standard Bible
The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles—

New American Bible
The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty, and walk with necks outstretched, Ogling and mincing as they go, their anklets tinkling with every step,

NET Bible
The LORD says, "The women of Zion are proud. They walk with their heads high and flirt with their eyes. They skip along and the jewelry on their ankles jingles.

New Revised Standard Version
The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet;

New Heart English Bible
Moreover the LORD said, "Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet;

Webster's Bible Translation
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with extended necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

World English Bible
Moreover Yahweh said, “Because the daughters of Zion are arrogant, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking daintily as they go, jingling ornaments on their feet;

Young's Literal Translation
Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving with the eyes, Walking and mincing they go, And with their feet they make a tinkling,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Warning to Jerusalem
16The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty— walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— 17the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.”…

Cross References
Song of Solomon 3:11
Come out, O daughters of Zion, and gaze at King Solomon, wearing the crown his mother bestowed on the day of his wedding--the day of his heart's rejoicing.

Isaiah 3:1
For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water,

Isaiah 3:4
"I will make mere lads their leaders, and children will rule over them."

Isaiah 3:17
the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare."

Isaiah 4:4
when the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains from the heart of Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of fire.

Isaiah 32:9
Stand up, you complacent women; listen to me. Give ear to my word, you overconfident daughters.


Treasury of Scripture

Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

the daughters

Isaiah 1:8
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Isaiah 4:4
When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.

Matthew 21:5
Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.

are haughty

Isaiah 24:4
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.

Isaiah 32:9-11
Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech…

Proverbs 16:18
Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.

wanton eyes.

mincing.

Jump to Previous
Ankles Daughters Extended Eyes Feet Forth Full Haughty Heads Held High Making Moreover Necks Ornaments Outstretched Pride Proud Seductive Sounding Steps Stretched Stretched-Out Stretching Tinkling Trip Walk Walking Wandering Wanton Zion
Jump to Next
Ankles Daughters Extended Eyes Feet Forth Full Haughty Heads Held High Making Moreover Necks Ornaments Outstretched Pride Proud Seductive Sounding Steps Stretched Stretched-Out Stretching Tinkling Trip Walk Walking Wandering Wanton Zion
Isaiah 3
1. The great calamities which come by sin
10. The different rewards of the righteous and wicked
12. The oppression and covetousness of the rulers
16. The judgments which shall be for the pride of the women
25. The general desolation














(16) Because the daughters of Zion . . .--From the princes that worked evil, Isaiah turns to their wives, sisters, concubines, who were showing themselves degenerate daughters of Sarah and Rebecca. A like denunciation meets us in Isaiah 32:9-12, but this is without a parallel in the minuteness of its detail. It is as though the prophet had gone into the boudoir of one of the leaders of the fashions of Jerusalem, and taken an inventory of what he found there. Possibly we may trace the influence of the prophetess-wife of Isaiah (Isaiah 8:3), seeking to recall those of her own sex to a higher life. We note, on a smaller scale, a like teaching in the married apostle (1Peter 3:3-4). Twenty-one distinct articles are mentioned. Their names for the most part appear to have a foreign stamp on them. Then, as at other times, luxury imported its novelties, and the women of Judah took up the fashions of those of Tyre or Damascus or Philistia. It is not without interest to compare the protests of Juvenal (Sat. vi.), Dante (Purgat. xxiii. 106-111), Chrysostom, and Savonarola against like evils.

With stretched forth necks . . .--The corruption which the prophet paints showed itself then, as it has done in later times, in the adoption by the decent classes of society of the gait and glances of the harlots of alien birth (comp. Proverbs 7:9-21), with, perhaps, the difference of a certain affectation of coyness.

Making a tinkling with their feet.--Small silver bells were fastened on the ankles, and so the beauties of Jerusalem carried, as it were, their music with them. The custom still exists in Syria and Arabia, though forbidden by the Koran. English nursery rhymes seem to recall a time when it was not unknown in Western Europe.

Verse 16. - The daughters of Zion. It is over-fanciful to go beyond the plain meaning of the words here, and suppose allegory. "The daughters of Zion" are the female inhabitants of Jerusalem. Are haughty; or, proud - like the men (Isaiah 2:11, 12, 17). Walk with stretched forth necks and wanton eyes. Mr. Cheyne translates, "ogling eyes." Both actions indicate the desire to attract men's attention, and are shameless and immodest. Walking and mincing as they go; i.e. taking short steps in an affectedly childish way. Making a tinkling with their feet. This meaning is generally accepted, though not very certain. It has been suggested that the anklets which they wore (ver. 18) had silver bells attached to them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The LORD
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

says,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Because
יַ֚עַן (ya·‘an)
Adverb
Strong's 3282: Heed, purpose, to indicate the reason, cause

the daughters
בְּנ֣וֹת (bə·nō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 1323: A daughter

of Zion
צִיּ֔וֹן (ṣî·yō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

are haughty—
גָֽבְהוּ֙ (ḡā·ḇə·hū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 1361: To soar, be lofty, to be haughty

walking
וַתֵּלַ֙כְנָה֙ (wat·tê·laḵ·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

with heads
גָּר֔וֹן (gā·rō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 1627: Neck, throat

held high
נְטוּי֣וֹת (nə·ṭū·yō·wṯ)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

and wanton
וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת (ū·mə·śaq·qə·rō·wṯ)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - feminine plural
Strong's 8265: To ogle, blink coquettishly

eyes,
עֵינָ֑יִם (‘ê·nā·yim)
Noun - cd
Strong's 5869: An eye, a fountain

prancing
הָל֤וֹךְ (hā·lō·wḵ)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 1980: To go, come, walk

and skipping
וְטָפֹף֙ (wə·ṭā·p̄ōp̄)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 2952: To trip, take small quick steps

as they go,
תֵּלַ֔כְנָה (tê·laḵ·nāh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

jingling
תְּעַכַּֽסְנָה׃ (tə·‘ak·kas·nāh)
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 5913: To shake bangles, rattle, tinkle

the bracelets on their ankles—
וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם (ū·ḇə·raḡ·lê·hem)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - fdc | third person masculine plural
Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda


Links
Isaiah 3:16 NIV
Isaiah 3:16 NLT
Isaiah 3:16 ESV
Isaiah 3:16 NASB
Isaiah 3:16 KJV

Isaiah 3:16 BibleApps.com
Isaiah 3:16 Biblia Paralela
Isaiah 3:16 Chinese Bible
Isaiah 3:16 French Bible
Isaiah 3:16 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 3:16 Moreover Yahweh said Because the daughters (Isa Isi Is)
Isaiah 3:15
Top of Page
Top of Page