Verse (Click for Chapter) New International Version then tell them, ‘This is what the LORD says: I am going to fill with drunkenness all who live in this land, including the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets and all those living in Jerusalem. New Living Translation “Then tell them, ‘No, this is what the LORD means: I will fill everyone in this land with drunkenness—from the king sitting on David’s throne to the priests and the prophets, right down to the common people of Jerusalem. English Standard Version Then you shall say to them, ‘Thus says the LORD: Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land: the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem. Berean Standard Bible then you are to tell them that this is what the LORD says: ‘I am going to fill with drunkenness all who live in this land—the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem. Berean Literal Bible And you shall say to them: ‘Thus says YHWH: Behold, I am going to fill all those dwelling in this land, and the kings sitting for David on his throne, and the priests, and the prophets, and all those dwelling in Jerusalem, with drunkenness. King James Bible Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. New King James Version “Then you shall say to them, ‘Thus says the LORD: “Behold, I will fill all the inhabitants of this land—even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness! New American Standard Bible then say to them, ‘This is what the LORD says: “Behold, I am going to fill all the inhabitants of this land—the kings who sit for David on his throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness! NASB 1995 then say to them, ‘Thus says the LORD, “Behold I am about to fill all the inhabitants of this land— the kings that sit for David on his throne, the priests, the prophets and all the inhabitants of Jerusalem— with drunkenness! NASB 1977 then say to them, ‘Thus says the LORD, “Behold I am about to fill all the inhabitants of this land—the kings that sit for David on his throne, the priests, the prophets and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness! Legacy Standard Bible Then you shall say to them, ‘Thus says Yahweh, “Behold, I am about to fill all the inhabitants of this land—the kings that sit for David on his throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness! Amplified Bible Then say to them, ‘Thus says the LORD, “Behold, I am about to fill with drunkenness all the people of this land, even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets and all the people of Jerusalem. Berean Annotated Bible then you are to tell them that this is what the LORD {YHWH} says: ‘I am going to fill with drunkenness all who live in this land—the kings who sit on David’s (beloved) throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem (city of peace). Christian Standard Bible And you will say to them, ‘This is what the LORD says: I am about to fill all who live in this land—the kings who reign for David on his throne, the priests, the prophets, and all the residents of Jerusalem—with drunkenness. Holman Christian Standard Bible And you will say to them: This is what the LORD says: I am about to fill all who live in this land—the kings who reign for David on his throne, the priests, the prophets and all the residents of Jerusalem—with drunkenness. American Standard Version Then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Contemporary English Version Then say to them: I am the LORD, and what I'm going to do will make everyone in Judah and Jerusalem appear to be full of wine. And the worst ones will be the kings of David's family and the priests and the prophets. English Revised Version Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. GOD'S WORD® Translation Say to them, 'This is what the LORD says: I'm going to make everyone who lives in this land drunk. The kings who sit on David's throne, the priests, the prophets, and all those who live in Jerusalem will become drunk. Good News Translation Then tell them that I, the LORD, am going to fill the people in this land with wine until they are drunk: the kings, who are David's descendants, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem. International Standard Version then say to them, 'This is what the LORD says: "I'm about to make all the inhabitants of this land drunk—the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets, and all the residents of Jerusalem. NET Bible Then tell them, 'The LORD says, "I will soon fill all the people who live in this land with stupor. I will also fill the kings from David's dynasty, the priests, the prophets, and the citizens of Jerusalem with stupor. New Heart English Bible Then you shall tell them, 'Thus says the LORD, "Look, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Webster's Bible Translation Then shalt thou say to them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Majority Text Translations Majority Standard Biblethen you are to tell them that this is what the LORD says: ‘I am going to fill with drunkenness all who live in this land—the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem. World English Bible Then tell them, ‘Yahweh says, “Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have said to them, "" Thus said YHWH: Behold, I am filling all the inhabitants of this land, "" And the kings who sit for David on his throne, "" And the priests, and the prophets, "" And all the inhabitants of Jerusalem, "" [With] drunkenness, Berean Literal Bible And you shall say to them: ‘Thus says YHWH: Behold, I am going to fill all those dwelling in this land, and the kings sitting for David on his throne, and the priests, and the prophets, and all those dwelling in Jerusalem, with drunkenness. Young's Literal Translation And thou hast said unto them, 'Thus said Jehovah: Lo, I am filling all the inhabitants of this land, And the kings who sit for David on his throne, And the priests, and the prophets, And all the inhabitants of Jerusalem, With drunkenness, Smith's Literal Translation And say to them, Thus said Jehovah, Behold me filling all inhabiting this land, and all the kings sitting to David upon his throne, and the priests and the prophets, and all inhabiting Jerusalem, with drunkenness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt say to them: Thus saith the Lord: Behold I will fill all the inhabitants of this land, and the kings of the race of David that sit upon his throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem. with drunkenness. Catholic Public Domain Version And you shall say to them: Thus says the Lord: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, and the kings from the stock of David who sit upon his throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, unto inebriation. New American Bible say to them: Thus says the LORD: Beware! I am making all the inhabitants of this land drunk, the kings who sit on David’s throne, the priests and prophets, and all the inhabitants of Jerusalem. New Revised Standard Version Then you shall say to them: Thus says the LORD: I am about to fill all the inhabitants of this land—the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen you shall say to them, Thus says the LORD: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne and the priests and the prophets and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Peshitta Holy Bible Translated Say to them, ’Thus says LORD JEHOVAH: Behold, I fill all the inhabitants of this land, and the Kings who sit on the throne of David, and the Priests and the Prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness OT Translations JPS Tanakh 1917Then shalt thou say unto them: Thus saith the LORD: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, Behold, I will fill the inhabitants of this land, and their kings the sons of David that sit upon their throne, and the priests, and the prophets, and Juda and all the dwellers in Jerusalem, with strong drink. Additional Translations ... Audio Bible Context The Wineskins12Therefore you are to tell them that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Every wineskin shall be filled with wine.’ And when they reply, ‘Don’t we surely know that every wineskin should be filled with wine?’ 13then you are to tell them that this is what the LORD says: ‘I am going to fill with drunkenness all who live in this land— the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem. 14I will smash them against one another, fathers and sons alike, declares the LORD. I will allow no mercy or pity or compassion to keep Me from destroying them.’ ”… Cross References then you are to tell them that this is what the LORD says: Ezekiel 2:4 They are obstinate and stubborn children. I am sending you to them, and you are to say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’ 1 Kings 14:7 Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler over My people Israel. Isaiah 37:6 who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me. ‘I am going to fill with drunkenness all who live in this land— Jeremiah 25:15-16 This is what the LORD, the God of Israel, said to me: “Take from My hand this cup of the wine of wrath, and make all the nations to whom I send you drink from it. / And they will drink and stagger and go out of their minds, because of the sword that I will send among them.” Isaiah 51:17 Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of His fury; you who have drained the goblet to the dregs—the cup that makes men stagger. Ezekiel 23:33 You will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria. the kings who sit on David’s throne, Jeremiah 22:2-4 saying, ‘Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David—you and your officials and your people who enter these gates. / This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place. / For if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they and their officials and their people. 1 Kings 2:12 So Solomon sat on the throne of his father David, and his kingdom was firmly established. 2 Samuel 7:12-16 And when your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will raise up your descendant after you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom. / He will build a house for My Name, and I will establish the throne of his kingdom forever. / I will be his Father, and he will be My son. When he does wrong, I will discipline him with the rod of men and with the blows of the sons of men. … the priests, Isaiah 28:7-8 These also stagger from wine and stumble from strong drink: Priests and prophets reel from strong drink and are befuddled by wine. They stumble because of strong drink, muddled in their visions and stumbling in their judgments. / For all their tables are covered with vomit; there is not a place without filth. Hosea 4:4-6 But let no man contend; let no man offer reproof; for your people are like those who contend with a priest. / You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night; so I will destroy your mother— / My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children. Malachi 2:7-8 For the lips of a priest should preserve knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the LORD of Hosts. / But you have departed from the way, and your instruction has caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi,” says the LORD of Hosts. the prophets, Jeremiah 23:16-17 This is what the LORD of Hosts says: “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are filling you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD. / They keep saying to those who despise Me, ‘The LORD says that you will have peace,’ and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart, ‘No harm will come to you.’ Ezekiel 13:6-9 They see false visions and speak lying divinations. They claim, ‘Thus declares the LORD,’ when the LORD did not send them; yet they wait for the fulfillment of their message. / Haven’t you seen a false vision and spoken a lying divination when you proclaim, ‘Thus declares the LORD,’ even though I have not spoken? / Therefore this is what the Lord GOD says: Because you have uttered vain words and seen false visions, I am against you, declares the Lord GOD. … Micah 3:5-7 This is what the LORD says: “As for the prophets who lead My people astray, who proclaim peace while they chew with their teeth, but declare war against one who puts nothing in their mouths: / Therefore night will come over you without visions, and darkness without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them. / Then the seers will be ashamed and the diviners will be disgraced. They will all cover their mouths because there is no answer from God.” and all the people of Jerusalem.’ Zephaniah 1:4 “I will stretch out My hand against Judah and against all who dwell in Jerusalem. I will cut off from this place every remnant of Baal, the names of the idolatrous and pagan priests— Treasury of Scripture Then shall you say to them, Thus said the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. I will. Jeremiah 25:15-18,27 For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it… Jeremiah 51:7 Babylon hath been a golden cup in the LORD'S hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad. Psalm 60:3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment. Jump to Previous David's Drunkenness Fill Inhabitants Jerusalem Kings Priests Prophets Sit ThroneJump to Next David's Drunkenness Fill Inhabitants Jerusalem Kings Priests Prophets Sit ThroneJeremiah 13 1. By the type of a linen belt, hidden at Euphrates, 9. God prefigures the destruction of his people. 12. By the parable of bottles filled with wine he foretells their drunkenness in misery. 15. He exhorts to prevent their future judgments. 22. He shows their abominations are the cause thereof. then you are to tell them that this is what the LORD says: This phrase introduces a direct message from God, emphasizing the authority and divine origin of the prophecy. In the context of Jeremiah, the prophet often serves as a mouthpiece for God, delivering messages of warning and judgment. This reflects the role of prophets in the Old Testament as intermediaries between God and His people. ‘I am going to fill with drunkenness all who live in this land— the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem. Persons / Places / Events 1. The LORDThe sovereign God of Israel, who communicates His will and judgment through the prophet Jeremiah. 2. Jeremiah A prophet called by God to deliver messages of warning and judgment to the people of Judah. 3. Kings on David’s Throne The ruling monarchs of Judah, descendants of King David, who were expected to lead the nation in faithfulness to God. 4. Priests and Prophets Religious leaders responsible for guiding the spiritual life of the people, often criticized by Jeremiah for their unfaithfulness. 5. People of Jerusalem The inhabitants of the capital city of Judah, representing the broader population of the nation. Teaching Points Spiritual Blindness and JudgmentThe metaphor of drunkenness in Jeremiah 13:13 symbolizes a state of confusion and inability to discern God's truth, leading to judgment. Leadership Accountability The inclusion of kings, priests, and prophets highlights the responsibility of leaders to guide the people in righteousness. Their failure results in collective judgment. Consequences of Unfaithfulness The passage serves as a warning that turning away from God leads to spiritual and societal chaos, emphasizing the need for repentance and faithfulness. The Role of Prophets Jeremiah's role as a prophet underscores the importance of heeding God's warnings and the courage required to speak truth in the face of opposition. Hope Beyond Judgment While the immediate message is one of judgment, the broader account of Jeremiah includes promises of restoration for those who return to God. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Jeremiah 13:13?2. How does Jeremiah 13:13 illustrate God's judgment on prideful leaders? 3. What lessons can we learn about humility from Jeremiah 13:13? 4. How does Jeremiah 13:13 connect to Proverbs 16:18 on pride? 5. How can we apply the warning in Jeremiah 13:13 to modern leadership? 6. What actions can we take to avoid the consequences described in Jeremiah 13:13? 7. What does Jeremiah 13:13 reveal about God's judgment on Israel's leaders? 8. How does Jeremiah 13:13 reflect the consequences of disobedience to God? 9. What historical context surrounds the prophecy in Jeremiah 13:13? 10. What are the top 10 Lessons from Jeremiah 13? 11. When did David bring the Ark of the Covenant to Jerusalem? Before defeating the Philistines or after? After (2 Samuel 5 and 6) Before (I Chronicles 13 and 14) 12. (Jeremiah 13:22-27) How do these verses align with historical evidence of Babylon's conquest, and were there any archaeological findings to support the events described? 13. Why would God threaten complete destruction (Jeremiah 21:5-6) instead of offering a path to repentance, seeming to contradict earlier scriptures that highlight mercy? 14. What is the meaning of Jacob's Trouble? What Does Jeremiah 13:13 Mean Then you are to tell them“Then you are to tell them…” (Jeremiah 13:13) shows the prophet receiving a direct command. God insists that His word be spoken plainly, not softened or withheld. • Jeremiah’s task echoes earlier calls (Jeremiah 1:7–9; Ezekiel 3:17): a messenger must relay the message exactly. • The urgency pushes back against any temptation to delay; silence would equal disobedience (Acts 20:26–27). This is what the LORD says The formula “this is what the LORD says” grounds the warning in divine authority (Isaiah 55:11). • It is not Jeremiah’s opinion but God’s verdict, as powerful as fire and a hammer (Jeremiah 23:29). • Accepting or rejecting it is accepting or rejecting God Himself (Luke 10:16). I am going to fill with drunkenness God declares, “I am going to fill with drunkenness…”—a picture of overwhelming, disabling judgment. • Throughout Scripture, forced drunkenness symbolizes the cup of divine wrath (Isaiah 51:17; Jeremiah 25:15–16; Revelation 14:10). • The image promises confusion, staggering, and helplessness before invading Babylon (Jeremiah 25:27). • Sin always brings stupefying consequences; rebellion never leaves a person clear-headed (Proverbs 23:29–35). All who live in this land The judgment is total: “all who live in this land.” • No corner of Judah escapes (Jeremiah 25:29). • God’s holiness demands universal accountability (Romans 3:23); location, lineage, or tradition offer no shelter when hearts remain hardened. The kings who sit on David’s throne Even royal heirs of David are named. • Successive kings—Jehoiakim, Jehoiachin, Zedekiah—did not heed earlier warnings (2 Kings 24:8–20; Jeremiah 22:2–5). • Greater privilege brings greater responsibility (Luke 12:48). • Earthly power cannot shield a ruler from divine discipline (Psalm 2:10–12). The priests Spiritual leaders are next. • Priests had corrupted worship and ignored the covenant (Jeremiah 2:8; Malachi 2:1–2). • Judgment begins “with the household of God” (1 Peter 4:17), underscoring that religious office does not equal righteousness. The prophets Prophets, too, will reel. • Many proclaimed peace when judgment was at the door (Jeremiah 23:16–17). • False teaching intoxicates hearers and speakers alike (2 Timothy 4:3–4; Matthew 7:15–23). • God holds every mouth that speaks for Him to absolute truthfulness. All the people of Jerusalem Finally, the populace: “all the people of Jerusalem.” • The city that should have been a light to nations becomes a cautionary tale (2 Chronicles 36:15–17). • Corporate sin brings corporate consequences; no individual can plead, “That’s only a leadership problem.” summary Jeremiah 13:13 warns that God will make Judah stagger under the wine of His wrath. The message is certain, comprehensive, and impartial—embracing royalty, clergy, prophets, and commoners alike. Privilege cannot protect anyone who resists the Lord. The passage calls every generation to heed God’s Word promptly, lest sin dull our senses and lead us into unavoidable judgment. (13) The kings that sit upon David's throne.--Literally, that sit for David (i.e., as his successors and representatives) on his throne. The plural is probably used in pointing to the four--Jehoahaz, Jehoiakim, Jehoiachin, and Zedekiah--who were all of them involved in the sufferings that fell on Judah.With drunkenness.--The intoxication of the "strong drink"--here, probably, palm-wine--rather than that of the juice of the grape, involving more confusion and loss of power. Hebrew then you are to tellוְאָמַרְתָּ֨ (wə·’ā·mar·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say them אֲלֵיהֶ֜ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to that this is what כֹּֽה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘I am going to fill מְמַלֵּ֣א (mə·mal·lê) Verb - Piel - Participle - masculine singular Strong's 4390: To fill, be full of with drunkenness שִׁכָּרֽוֹן׃ (šik·kā·rō·wn) Noun - masculine singular Strong's 7943: Intoxication all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every who live יֹשְׁבֵ֣י (yō·šə·ḇê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in this הַזֹּ֟את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, land— הָאָ֪רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land the kings הַמְּלָכִ֣ים (ham·mə·lā·ḵîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 4428: A king who sit הַיֹּשְׁבִים֩ (hay·yō·šə·ḇîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry on David’s לְדָוִ֨ד (lə·ḏā·wiḏ) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse throne, כִּסְא֜וֹ (kis·’ōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3678: Seat of honor, throne the priests, הַכֹּהֲנִ֣ים (hak·kō·hă·nîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3548: Priest the prophets, הַנְּבִיאִ֗ים (han·nə·ḇî·’îm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet and all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the people יֹשְׁבֵ֥י (yō·šə·ḇê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry of Jerusalem. יְרוּשָׁלִָ֖ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel Links Jeremiah 13:13 NIVJeremiah 13:13 NLT Jeremiah 13:13 ESV Jeremiah 13:13 NASB Jeremiah 13:13 KJV Jeremiah 13:13 BibleApps.com Jeremiah 13:13 Biblia Paralela Jeremiah 13:13 Chinese Bible Jeremiah 13:13 French Bible Jeremiah 13:13 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 13:13 Then you shall tell them Thus says (Jer.) |



