Jeremiah 15:8
New International Version
I will make their widows more numerous than the sand of the sea. At midday I will bring a destroyer against the mothers of their young men; suddenly I will bring down on them anguish and terror.

New Living Translation
There will be more widows than the grains of sand on the seashore. At noontime I will bring a destroyer against the mothers of young men. I will cause anguish and terror to come upon them suddenly.

English Standard Version
I have made their widows more in number than the sand of the seas; I have brought against the mothers of young men a destroyer at noonday; I have made anguish and terror fall upon them suddenly.

Berean Study Bible
I will make their widows more numerous than the sand of the sea. I will bring a destroyer at noon against the mothers of young men. I will suddenly bring upon them anguish and dismay.

King James Bible
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.

New King James Version
Their widows will be increased to Me more than the sand of the seas; I will bring against them, Against the mother of the young men, A plunderer at noonday; I will cause anguish and terror to fall on them suddenly.

New American Standard Bible
“Their widows will be more numerous before Me Than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of a young man, A destroyer at noon; I will suddenly bring down on her Shock and horror.

NASB 1995
“Their widows will be more numerous before Me Than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of a young man, A destroyer at noonday; I will suddenly bring down on her Anguish and dismay.

NASB 1977
“Their widows will be more numerous before Me Than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of a young man, A destroyer at noonday; I will suddenly bring down on her Anguish and dismay.

Amplified Bible
“I will make their widows more numerous before Me Than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of the young men, A destroyer at noonday; I will suddenly cause anguish and terror To fall on her.

Christian Standard Bible
I made their widows more numerous than the sand of the seas. I brought a destroyer at noon against the mother of young men. I suddenly released on her agitation and terrors.

Holman Christian Standard Bible
I made their widows more numerous than the sand of the seas. I brought a destroyer at noon against the mother of young men. I suddenly released on her agitation and terrors.

American Standard Version
Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought upon them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly.

Aramaic Bible in Plain English
Their widows abounded more than the sand of the sea. I brought upon them, on mother and upon young men, the plunderer at noonday. I cast trouble and trembling upon them suddenly

Brenton Septuagint Translation
Their widows have been multiplied more than the sand of the sea: I have brought young men against the mother, even distress at noon-day: I have suddenly cast upon her trembling and anxiety.

Contemporary English Version
There will be more widows in Judah than grains of sand on a beach. A surprise attack at noon! And the mothers in Jerusalem mourn for their children.

Douay-Rheims Bible
Their widows are multiplied unto me above the sand of the sea: I have brought upon them against the mother of the young man a spoiler at noonday: I have cast a terror on a sudden upon the cities.

English Revised Version
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly.

Good News Translation
There are more widows in your land than grains of sand by the sea. I killed your young men in their prime and made their mothers suffer. I suddenly struck them with anguish and terror.

GOD'S WORD® Translation
Their widows will be more numerous than the grains of sand on the seashore. At noontime I will send a destroyer against the mothers of young men. I will suddenly bring anguish and terror to them.

International Standard Version
I'll make their widows more numerous than the sand of the sea. At noontime I'll send a destroyer against the mother of a young man. I'll cause terror and anguish to come to her unexpectedly.

JPS Tanakh 1917
Their widows are increased to Me above the sand of the seas; I bring upon them, against the mother, a chosen one, Even a spoiler at noonday; I cause anguish and terrors to fall upon her suddenly.

Literal Standard Version
Its widows have been more to Me than the sand of the seas, I brought on them—against the mother—A young man—a spoiler—at noon. I caused wrath and trouble to fall on her suddenly.

NET Bible
Their widows will become in my sight more numerous than the grains of sand on the seashores. At noontime I will bring a destroyer against the mothers of their young men. I will cause anguish and terror to fall suddenly upon them.

New Heart English Bible
Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday; I have made anguish and terror to fall on them suddenly.

World English Bible
Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall on her suddenly.

Young's Literal Translation
Its widows have been more to Me than the sand of the seas, I brought in to them -- against the mother -- A young man -- a spoiler -- at noon. I caused to fall upon her suddenly, wrath and trouble.

Additional Translations ...
Context
Judgment to Continue
7I will scatter them with a winnowing fork at the gates of the land. I will bereave and destroy My people who have not turned from their ways. 8I will make their widows more numerous than the sand of the sea. I will bring a destroyer at noon against the mothers of young men. I will suddenly bring upon them anguish and dismay. 9The mother of seven will grow faint; she will breathe her last breath. Her sun will set while it is still day; she will be disgraced and humiliated. And the rest I will put to the sword in the presence of their enemies,” declares the LORD.…

Cross References
Isaiah 3:25
Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.

Isaiah 3:26
And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.

Isaiah 4:1
In that day seven women will take hold of one man and say, "We will eat our own bread and provide our own clothes. Just let us be called by your name. Take away our disgrace!"

Jeremiah 6:4
Prepare for battle against her; rise up, let us attack at noon. Woe to us, for the daylight is fading; the evening shadows grow long.

Jeremiah 16:3
For this is what the LORD says concerning the sons and daughters born in this place, and the mothers who bore them, and the fathers who fathered them in this land:

Jeremiah 18:21
Therefore, hand their children over to famine; pour out the power of the sword upon them. Let their wives become childless and widowed; let their husbands be slain by disease, their young men struck down by the sword in battle.

Jeremiah 22:7
I will appoint destroyers against you, each man with his weapons, and they will cut down the choicest of your cedars and throw them into the fire.


Treasury of Scripture

Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought on them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall on it suddenly, and terrors on the city.

widows.

Isaiah 3:25,26
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war…

Isaiah 4:1
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.

the mother, etc.

Jeremiah 4:16
Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.

Jeremiah 5:6
Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.

Jeremiah 6:4,5
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out…









(8) I have brought . . .--Better, I have brought upon them, even upon the mother of the young warrior (i.e., upon the woman who rejoices most in her son's heroism), a spoiler at noon-day, i.e., coming, when least expected, at the hour when most armies rested. (See Note on Jeremiah 6:4.)

I have caused him to fall upon it suddenly . . .--Better, I have brought suddenly upon her (the "mother" of the previous sentence) travail-pangs (as in Isaiah 13:8) and dismay. The Aramaic word for the anguish of childbirth is also the Hebrew word for "city," and this has misled translators. The LXX. gives the true meaning.

Verse 8. - To me; i.e. at my bidding. It is the dative of cause. Against the mother of the young men; rather, upon... young man. The widow has lost her husband, the mother her son, so that no human power can repel the barbarous foe. The word rendered "young man" is specially used for "young warriors," e.g., Jeremiah 18:21; 49:26; 51:3. Others following Rashi, take "mother" in the sense of "metropolis," or "chief city" (see Authorized Version, margin), in which case "young man" must be connected with the participle rendered "a spoiler;" but though the word has this sense in 2 Samuel 20:19, it is there coupled with "city," so that no doubt can exist. Hero the prophet would certainly not have used the word in so unusual a sense without giving some guide to his meaning. The rendering adopted above has the support of Ewald, Hitzig, and Dr. Payne Smith. At noonday; at the most unlooked-for moment (see on Jeremiah 6:4). I have caused him, etc.; rather, I have caused pangs and terrors to fall upon her suddenly.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will make their widows
אַלְמְנֹתָו֙‪‬ (’al·mə·nō·ṯāw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 490: A widow, a desolate place

more numerous
עָֽצְמוּ־ (‘ā·ṣə·mū-)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6105: To bind fast, close, powerful, numerous, to crunch the bones

than the sand
מֵח֣וֹל (mê·ḥō·wl)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 2344: Sand

of the sea.
יַמִּ֔ים (yam·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

I will bring
הֵבֵ֨אתִי (hê·ḇê·ṯî)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

a destroyer
שֹׁדֵ֣ד (šō·ḏêḏ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7703: To deal violently with, despoil, devastate, ruin

at noon
בַּֽצָּהֳרָ֑יִם (baṣ·ṣā·ho·rā·yim)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 6672: A light, double light, noon

against
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the mothers
אֵ֛ם (’êm)
Noun - feminine singular
Strong's 517: A mother, )

of young men.
בָּח֖וּר (bā·ḥūr)
Noun - masculine singular
Strong's 970: Selected, a youth

I will suddenly
פִּתְאֹ֔ם (piṯ·’ōm)
Adverb
Strong's 6597: Suddenness, suddenly

bring
הִפַּ֤לְתִּי (hip·pal·tî)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strong's 5307: To fall, lie

upon them
עָלֶ֙יהָ֙ (‘ā·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

anguish
עִ֖יר (‘îr)
Noun - masculine singular
Strong's 5892: Excitement

and dismay.
וּבֶהָלֽוֹת׃ (ū·ḇe·hā·lō·wṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strong's 928: Dismay, sudden terror or ruin


Jump to Previous
Anguish Cause Caused Chosen City Destroyer Dismay Fall Increased Mother Multiplied Noonday Noon-Day Numerous Sand Seas Spoiler Suddenly Terrors Widows Young
Jump to Next
Anguish Cause Caused Chosen City Destroyer Dismay Fall Increased Mother Multiplied Noonday Noon-Day Numerous Sand Seas Spoiler Suddenly Terrors Widows Young
Links
Jeremiah 15:8 NIV
Jeremiah 15:8 NLT
Jeremiah 15:8 ESV
Jeremiah 15:8 NASB
Jeremiah 15:8 KJV

Jeremiah 15:8 BibleApps.com
Jeremiah 15:8 Biblia Paralela
Jeremiah 15:8 Chinese Bible
Jeremiah 15:8 French Bible
Jeremiah 15:8 Clyx Quotations

OT Prophets: Jeremiah 15:8 Their widows are increased to me above (Jer.)
Jeremiah 15:7
Top of Page
Top of Page