Verse (Click for Chapter) New International Version The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen, and a cloth around his face. Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.” New Living Translation And the dead man came out, his hands and feet bound in graveclothes, his face wrapped in a headcloth. Jesus told them, “Unwrap him and let him go!” English Standard Version The man who had died came out, his hands and feet bound with linen strips, and his face wrapped with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.” Berean Standard Bible The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them. Berean Literal Bible The one having been dead came forth, the feet and hands being bound with linen strips, and his face bound about with a soudarion. Jesus says to them, "Unbind him and allow him to go." King James Bible And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go. New King James Version And he who had died came out bound hand and foot with graveclothes, and his face was wrapped with a cloth. Jesus said to them, “Loose him, and let him go.” New American Standard Bible Out came the man who had died, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.” NASB 1995 The man who had died came forth, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.” NASB 1977 He who had died came forth, bound hand and foot with wrappings; and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.” Legacy Standard Bible The man who had died came forth, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.” Amplified Bible Out came the man who had been dead, his hands and feet tightly wrapped in burial cloths (linen strips), and with a [burial] cloth wrapped around his face. Jesus said to them, “Unwrap him and release him.” Christian Standard Bible The dead man came out bound hand and foot with linen strips and with his face wrapped in a cloth. Jesus said to them, “Unwrap him and let him go.” Holman Christian Standard Bible The dead man came out bound hand and foot with linen strips and with his face wrapped in a cloth. Jesus said to them, “Loose him and let him go.” American Standard Version He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go. Aramaic Bible in Plain English And he who had died came out, while his hands and his feet were bound in swathing bands, and his face was bound in a turban. Yeshua said to them, “Unbind him and let him go.” Contemporary English Version The man who had been dead came out. His hands and feet were wrapped with strips of burial cloth, and a cloth covered his face. Jesus then told the people, "Untie him and let him go." Douay-Rheims Bible And presently he that had been dead came forth, bound feet and hands with winding bands; and his face was bound about with a napkin. Jesus said to them: Loose him, and let him go. English Revised Version He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go. GOD'S WORD® Translation The dead man came out. Strips of cloth were wound around his feet and hands, and his face was wrapped with a handkerchief. Jesus told them, "Free Lazarus, and let him go." Good News Translation He came out, his hands and feet wrapped in grave cloths, and with a cloth around his face. "Untie him," Jesus told them, "and let him go." International Standard Version The man who had died came out, his hands and feet tied with strips of cloth, and his face wrapped in a handkerchief. Jesus told them, "Untie him, and let him go." Literal Standard Version And he who died came forth, feet and hands being bound with grave-clothes, and his face was bound around with a napkin; Jesus says to them, “Loose him, and permit to go.” Majority Standard Bible The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them. New American Bible The dead man came out, tied hand and foot with burial bands, and his face was wrapped in a cloth. So Jesus said to them, “Untie him and let him go.” NET Bible The one who had died came out, his feet and hands tied up with strips of cloth, and a cloth wrapped around his face. Jesus said to them, "Unwrap him and let him go." New Revised Standard Version The dead man came out, his hands and feet bound with strips of cloth, and his face wrapped in a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.” New Heart English Bible The man who had died came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, "Free him, and let him go." Webster's Bible Translation And he that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith to them, Loose him, and let him go. Weymouth New Testament The dead man came out, his hands and feet wrapped in cloths, and his face wrapped round with a towel. "Untie him," said Jesus, "and let him go free." World English Bible He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Free him, and let him go.” Young's Literal Translation and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, 'Loose him, and suffer to go.' Additional Translations ... Context Jesus Raises Lazarus…43After Jesus had said this, He called out in a loud voice, “Lazarus, come out!” 44The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them. 45Therefore many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him.… Cross References Luke 19:20 Then another servant came and said, 'Master, here is your mina, which I have laid away in a piece of cloth. John 11:43 After Jesus had said this, He called out in a loud voice, "Lazarus, come out!" John 19:40 So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, according to the Jewish burial custom. John 20:7 The cloth that had been around Jesus' head was rolled up, lying separate from the linen cloths. Treasury of Scripture And he that was dead came forth, bound hand and foot with grave clothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus said to them, Loose him, and let him go. he that. John 11:25,26 Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: … John 5:21,25 For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will… John 10:30 I and my Father are one. bound. John 20:5,7 And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in… Loose. John 11:39 Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days. Mark 5:43 And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat. Luke 7:15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother. Jump to Previous Bandages Bands Bound Cloth Clothes Cloths Dead Face Feet Folded Foot Forth Free Grave Hand Handkerchief Hands Jesus Loose Napkin Round Strips Suffer Towel Visage Wrapped WrappingsJump to Next Bandages Bands Bound Cloth Clothes Cloths Dead Face Feet Folded Foot Forth Free Grave Hand Handkerchief Hands Jesus Loose Napkin Round Strips Suffer Towel Visage Wrapped WrappingsJohn 11 1. Jesus raises Lazarus, four days buried.45. Many Jews believe. 47. The high priests and Pharisees gather a council against Jesus. 49. Caiaphas prophesies. 54. Jesus hides himself. 55. At the Passover they enquire after him, and lay wait for him. (44) And he that was dead came forth.--"Wonder at a wonder within a wonder!" is Basil's comment on these words; and many of the older expositors regard the power to move, when bound hand and foot, as itself a miracle. But this seems not to be necessary, and if not necessary, is not to be resorted to. (Comp. Note on John 6:21.) The grave-clothes may have been bound round the limbs separately, as in the Egyptian mummies, and this would not prevent motion; or (and this is more probable) the body may have been "wrapped in a linen cloth," which encompassed the whole, except the head (Matthew 27:59), but still left motion possible. The word rendered "grave-clothes" is used nowhere in the New Testament except in this passage. It means properly the bands or straps by which the linen sheet was fastened to the body, and which kept the spice from falling out. (Comp. John 19:40.) We find it used elsewhere for straps and thongs generally. They were made of rushes, linen,, and other materials. The word is used once in the Greek of the Old Testament, where it means the belts by which beds are girded (Proverbs 7:16). And his face was bound about with a napkin.--For the word "napkin," comp. Note on Luke 19:20. It means here the cloth placed round the forehead and under the chin, but probably not covering the face. . . . Verse 44. - He that (had died and) was (up to that time) dead, came out (of the grave), bound feet and hands with grave-bands. The swathing of the limbs after the Egyptian fashion, each limb separately, renders the action most natural, because ἐξῆλθεν is used. Lazarus did not simply stand in his grave. The early commentators and Stier saw in this emergence of the swathed Lazarus an additional miracle, just as they augmented the force of the supposition involved in the ὄζει, into the fact that our Lord raised from death a putrefy-tug corpse. Both suppositions would be unnecessary adjuncts of the proof of the glory of God and power of Christ. Lucke and others refer to the habit of swathing separate limbs, but in such a way as not to impede motion if the person thus swathed desired it. Meyer and Godet see no necessity for the suggestion of the early writers. Kuinoel thinks that ἐξῆλθε was used of the mere struggle of the swathed body to escape. The above supposition is the most probable. So Westcott. (Κειρία, an ἅπαξ λεγόμενον of the New Testament, is used of girdle or bandage.) And his face was bound about with a napkin. The surrounding of the face with a sudarium is the touch of an eyewitness. Jesus saith unto them, Loose him, and suffer him to depart; the part which bystanders might perform; this was the wise advice of Friend and Teacher. (For similar injunctions of a physical and practical kind on other occasions, see Luke 7:15 and Luke 8:55.) The majestic miracle is no further pressed by the evangelist, but left to tell its own sublime meaning, which in the multiplicity of exegetical hypotheses we are in danger of missing."Behold a man raised up by Christ. Greek The [man who]ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. had been dead τεθνηκὼς (tethnēkōs) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2348: To die, be dying, be dead. A strengthened form of a simpler primary thano than'-o; to die. came out ἐξῆλθεν (exēlthen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. [with his] τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. hands χεῖρας (cheiras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 5495: A hand. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. feet πόδας (podas) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 4228: The foot. A primary word; a 'foot'. bound δεδεμένος (dedemenos) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind. in strips of linen, κειρίαις (keiriais) Noun - Dative Feminine Plural Strong's 2750: A kind of girdle made of cords; a bandage, grave clothes. Of uncertain affinity; a swathe, i.e. Winding-sheet. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. face ὄψις (opsis) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 3799: From optanomai; properly, sight, i.e. the visage, an external show. wrapped περιεδέδετο (periededeto) Verb - Pluperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 4019: To bind (tie) around. Peri and deo; to bind around one, i.e. Enwrap. in a headcloth. σουδαρίῳ (soudariō) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 4676: A handkerchief, napkin. Of Latin origin; a sudarium, i.e. Towel. “Unwrap Λύσατε (Lysate) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 3089: A primary verb; to 'loosen'. him αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. let ἄφετε (aphete) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. him αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. go,” ὑπάγειν (hypagein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. told Λέγει (Legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. them. αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links John 11:44 NIVJohn 11:44 NLT John 11:44 ESV John 11:44 NASB John 11:44 KJV John 11:44 BibleApps.com John 11:44 Biblia Paralela John 11:44 Chinese Bible John 11:44 French Bible John 11:44 Catholic Bible NT Gospels: John 11:44 He who was dead came out bound (Jhn Jo Jn) |