John 11:55
New International Version
When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.

New Living Translation
It was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began.

English Standard Version
Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.

Berean Study Bible
Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover.

Berean Literal Bible
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the region before the Passover, so that they might purify themselves.

King James Bible
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

New King James Version
And the Passover of the Jews was near, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

New American Standard Bible
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the country prior to the Passover, in order to purify themselves.

NASB 1995
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.

NASB 1977
Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover, to purify themselves.

Amplified Bible
Now the Passover of the Jews was approaching, and many from the country went up to Jerusalem before Passover to purify themselves [ceremonially, so that they would be able to participate in the feast].

Christian Standard Bible
Now the Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.

Holman Christian Standard Bible
The Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.

American Standard Version
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

Aramaic Bible in Plain English
But the Passover of the Jews was drawing near. Many came out from the villages to Jerusalem before the feast to purify their souls.

Contemporary English Version
It was almost time for Passover. Many of the Jewish people who lived out in the country had come to Jerusalem to get themselves ready for the festival.

Douay-Rheims Bible
And the pasch of the Jews was at hand; and many from the country went up to Jerusalem, before the pasch to purify themselves.

English Revised Version
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

Good News Translation
The time for the Passover Festival was near, and many people went up from the country to Jerusalem to perform the ritual of purification before the festival.

GOD'S WORD® Translation
The Jewish Passover was near. Many people came from the countryside to Jerusalem to purify themselves before the Passover.

International Standard Version
Now the Jewish Passover was approaching, and before the Passover many people from the countryside went up to Jerusalem to purify themselves.

Literal Standard Version
And the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover, that they might purify themselves;

NET Bible
Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.

New Heart English Bible
Now the Jewish Passover was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Weymouth New Testament
The Jewish Passover was coming near, and many from that district went up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

World English Bible
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Young's Literal Translation
And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

Additional Translations ...
Context
The Plot to Kill Jesus
54As a result, Jesus no longer went about publicly among the Jews, but He withdrew to a town called Ephraim in an area near the wilderness. And He stayed there with the disciples. 55Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover. 56They kept looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple courts, “What do you think? Will He come to the feast at all?”…

Cross References
Numbers 9:10
"Tell the Israelites: 'When any one of you or your descendants is unclean because of a dead body, or is away on a journey, he may still observe the Passover to the LORD.

2 Chronicles 30:17
Since there were many in the assembly who had not consecrated themselves, the Levites were in charge of slaughtering the Passover lambs for every unclean person to consecrate the lambs to the LORD.

Matthew 26:1
When Jesus had finished saying all these things, He told His disciples,

Matthew 26:2
"You know that the Passover is two days away, and the Son of Man will be handed over to be crucified."

Mark 14:1
Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were two days away, and the chief priests and scribes were looking for a covert way to arrest Jesus and kill Him.

Luke 22:1
Now the Feast of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,

John 2:13
When the Jewish Passover was near, Jesus went up to Jerusalem.


Treasury of Scripture

And the Jews' passover was near at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

passover.

John 2:13
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,

John 5:1
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

John 6:4
And the passover, a feast of the Jews, was nigh.

before.

John 7:8-10
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come…

John 12:1
Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.

Ezra 3:1
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.

to purify.

John 2:6
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

Genesis 35:2
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:

Exodus 19:10,14,15
And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes, …









(55) And the Jews' passover was nigh at hand.--Comp. Notes on John 2:13; John 6:4.

Out of the country.--Not the country near Ephraim, but the country generally, as opposed to the city.

To purify themselves.--The Law ordained no special purifications before the Passover, but on the general principle of ceremonial cleanness, a large number of pilgrims would necessarily go up before the feast to observe the legal rites and offer the required sacrifices. The time required varied from one to six days. (Comp. Genesis 35:2; Exodus 19:10-11; Numbers 9:10; 2Chronicles 30:17-18; and Notes on John 18:28, and Acts 21:24; Acts 21:26; Acts 24:18.) . . .

Verse 55. - Now the Passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover, that they might purify themselves. Ἐκ τῆς χώρας meant "from the country" generally. Though the Law did not specifically recommend purification "before the Passover," yet the general principle of ceremonial cleansings had been applied to the Feast of the Passover (see 2 Chronicles 30:16-20; Acts 21:24). The time required varied from one to six days (Exodus 19:10, 11; Numbers 9:10).

Parallel Commentaries ...


Greek
Now
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jewish
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

Passover
πάσχα (pascha)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3957: The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.

was
Ἦν (Ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

near,
ἐγγὺς (engys)
Adverb
Strong's 1451: Near. From a primary verb agcho; near.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

many [people]
πολλοὶ (polloi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 4183: Much, many; often.

went up
ἀνέβησαν (anebēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

country
χώρας (chōras)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5561: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Jerusalem
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

purify
ἁγνίσωσιν (hagnisōsin)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 48: To cleanse, purify, either ceremonially, actually, or morally. From hagnos; to make clean, i.e. sanctify.

themselves
ἑαυτούς (heautous)
Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

before
πρὸ (pro)
Preposition
Strong's 4253: A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Passover.
πάσχα (pascha)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 3957: The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.


Jump to Previous
Almost Ceremonial Cleansing Country District Hand Jerusalem Jewish Jews Nigh Numbers Passover Purify Themselves Time
Jump to Next
Almost Ceremonial Cleansing Country District Hand Jerusalem Jewish Jews Nigh Numbers Passover Purify Themselves Time
Links
John 11:55 NIV
John 11:55 NLT
John 11:55 ESV
John 11:55 NASB
John 11:55 KJV

John 11:55 BibleApps.com
John 11:55 Biblia Paralela
John 11:55 Chinese Bible
John 11:55 French Bible
John 11:55 Clyx Quotations

NT Gospels: John 11:55 Now the Passover of the Jews was (Jhn Jo Jn)
John 11:54
Top of Page
Top of Page