Joshua 3:1
New International Version
Early in the morning Joshua and all the Israelites set out from Shittim and went to the Jordan, where they camped before crossing over.

New Living Translation
Early the next morning Joshua and all the Israelites left Acacia Grove and arrived at the banks of the Jordan River, where they camped before crossing.

English Standard Version
Then Joshua rose early in the morning and they set out from Shittim. And they came to the Jordan, he and all the people of Israel, and lodged there before they passed over.

Berean Standard Bible
Early the next morning Joshua got up and left Shittim with all the Israelites. They went as far as the Jordan, where they camped before crossing over.

King James Bible
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

New King James Version
Then Joshua rose early in the morning; and they set out from Acacia Grove and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they crossed over.

New American Standard Bible
Then Joshua got up early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they spent the night there before they crossed.

NASB 1995
Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed.

NASB 1977
Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed.

Legacy Standard Bible
Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed.

Amplified Bible
Joshua got up early in the morning; then he and all the children of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they spent the night there before they crossed [the river].

Christian Standard Bible
Joshua started early the next morning and left the Acacia Grove with all the Israelites. They went as far as the Jordan and stayed there before crossing.

Holman Christian Standard Bible
Joshua started early the next morning and left the Acacia Grove with all the Israelites. They went as far as the Jordan and stayed there before crossing.

American Standard Version
And Joshua rose up early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua arose early in the morning and they picked up from Sittim, and all those of the house of Israel came unto the Jordan, and they lodged there and they did not cross over

Brenton Septuagint Translation
And Joshua rose up early in the morning, and departed from Sattin; and they came as far as Jordan, and lodged there before they crossed over.

Contemporary English Version
Early the next morning, Joshua and the Israelites packed up and left Acacia. They went to the Jordan River and camped there that night.

Douay-Rheims Bible
And Josue rose before daylight, and removed the camp: and they departed from Setim, and came to the Jordan, he, and all the children of Israel, and they abode there for three days.

English Revised Version
And Joshua rose up early in the morning, and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.

GOD'S WORD® Translation
Joshua got up early the next morning. He and all the Israelites left Shittim. They came to the Jordan River, where they camped before crossing.

Good News Translation
The next morning Joshua and all the people of Israel got up early, left the camp at Acacia, and went to the Jordan, where they camped while waiting to cross it.

International Standard Version
Joshua got up early the next morning. Accompanied by all the Israelis, he set out from the Acacia groves and arrived at the Jordan River, where they encamped before crossing it.

JPS Tanakh 1917
And Joshua rose up early in the morning, and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.

Literal Standard Version
And Joshua rises early in the morning, and they journey from Shittim, and come to the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over.

Majority Standard Bible
Early the next morning Joshua got up and left Shittim with all the Israelites. They went as far as the Jordan, where they camped before crossing over.

New American Bible
Early the next morning, Joshua and all the Israelites moved from Shittim and came to the Jordan, where they stayed before crossing over.

NET Bible
Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. They camped there before crossing the river.

New Revised Standard Version
Early in the morning Joshua rose and set out from Shittim with all the Israelites, and they came to the Jordan. They camped there before crossing over.

New Heart English Bible
Joshua rose up early in the morning; and they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They lodged there before they passed over.

Webster's Bible Translation
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

World English Bible
Joshua got up early in the morning; and they moved from Shittim and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They camped there before they crossed over.

Young's Literal Translation
And Joshua riseth early in the morning, and they journey from Shittim, and come in unto the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Crossing the Jordan
1Early the next morning Joshua got up and left Shittim with all the Israelites. They went as far as the Jordan, where they camped before crossing over. 2After three days the officers went through the camp…

Cross References
Joshua 2:1
Then Joshua son of Nun secretly sent two spies from Shittim, saying, "Go, inspect the land, especially Jericho." So they went and entered the house of a prostitute named Rahab and stayed there.

Micah 6:5
My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, so that you may acknowledge the righteousness of the LORD.'"


Treasury of Scripture

And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

Joshua 1:3
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.

Genesis 22:3
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

Psalm 119:60
I made haste, and delayed not to keep thy commandments.

Shittim

Joshua 2:1
And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.

Numbers 25:1
And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.

Micah 6:5
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.

Jump to Previous
Camped Children Crossed Crossing Early Israel Israelites Jordan Joshua Journey Lodged Morning Moved Moving Night Passed Removed Rose Shittim
Jump to Next
Camped Children Crossed Crossing Early Israel Israelites Jordan Joshua Journey Lodged Morning Moved Moving Night Passed Removed Rose Shittim
Joshua 3
1. Joshua come to Jordan
2. The officers instruct the people for their passage
7. The Lord encourages Joshua
9. Joshua encourages the people
14. The water of Jordan are divided














III.

THE PASSAGE OF JORDAN (Joshua 3:1 to Joshua 4:18, inclusive).

Joshua 3:1-6, preliminaries; 3:7- 4:14, the passage of the people and Joshua 4:15-18, the passage of the ark itself.

(1) They removed from Shittim.--See Note on Joshua 2:1. Shittim may be called the last stage of the Exodus of Israel, "their journeyings according to their goings out" (Numbers 33:2). The march from Shittim to Jordan is their first march under Joshua--the first stage of their Eisodus or coming in. . . .

Verse 1. - And Joshua rose up early in the morning, i.e., after the return of the spies, and most likely (see Joshua 1:10, 11) on the morning on which the announcement was made to the children of Israel that they were to cross the Jordan. "This newes is brought but overnight, Joshua is on his way by morning, and prevents the sunne for haste. Delays, whether in the business of God or our owne, are hatefull and prejudiciall. Many a one loses the land of promise by lingering; if we neglect God's time, it is just with Him to crosse us in ours" (Bp. Hall). And they removed from Shittim. Literally, from the acacias (see note on Joshua 2:1). To do this completely, and to be quite ready for the crossing, would, as Rosenmuller thinks, require the greater part of three days. But it adds that "they lodged (לִין) there before they passed over." But this need be no difficulty. The great mass of the people could easily leave the acacia meadows on the higher ground, and encamp on the brink of the Jordan, while the remaining two days might be spent in making the necessary arrangements for the crossing. For we must remember (as Keil observes) that, not only a body of armed men, but their women and children, and all their possessions, had to be led safely across. "Though they were not told how they should pass the river, yet they went forward in faith, having been told (Joshua 1:11), that they should pass it" (Matthew Henry).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Early the next morning
בַּבֹּ֜קֶר (bab·bō·qer)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1242: Dawn, morning

Joshua
יְהוֹשֻׁ֨עַ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

got up
וַיַּשְׁכֵּם֩ (way·yaš·kêm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7925: To load up, to start early in the morning

and left
וַיִּסְע֣וּ (way·yis·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey

Acacia Grove
מֵֽהַשִּׁטִּ֗ים (mê·haš·šiṭ·ṭîm)
Preposition-m, Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 7851: Shittim -- a place East of the Jordan, also a wadi perhaps West of Jerusalem

with all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the Israelites.
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

They went
וַיָּבֹ֙אוּ֙ (way·yā·ḇō·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

as
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

far as the Jordan,
הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

where they camped
וַיָּלִ֥נוּ (way·yā·li·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 3885: To stop, to stay permanently, to be obstinate

before
טֶ֥רֶם (ṭe·rem)
Adverb
Strong's 2962: Non-occurrence, not yet, before

crossing over.
יַעֲבֹֽרוּ׃ (ya·‘ă·ḇō·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on


Links
Joshua 3:1 NIV
Joshua 3:1 NLT
Joshua 3:1 ESV
Joshua 3:1 NASB
Joshua 3:1 KJV

Joshua 3:1 BibleApps.com
Joshua 3:1 Biblia Paralela
Joshua 3:1 Chinese Bible
Joshua 3:1 French Bible
Joshua 3:1 Catholic Bible

OT History: Joshua 3:1 Joshua rose up early in the morning (Josh. Jos)
Joshua 2:24
Top of Page
Top of Page