Joshua 4:22
New International Version
tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’

New Living Translation
Then you can tell them, ‘This is where the Israelites crossed the Jordan on dry ground.’

English Standard Version
then you shall let your children know, ‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’

Berean Standard Bible
you are to tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’

King James Bible
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

New King James Version
then you shall let your children know, saying, ‘Israel crossed over this Jordan on dry land’;

New American Standard Bible
then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

NASB 1995
then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

NASB 1977
then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

Legacy Standard Bible
then you shall make your children know, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry land.’

Amplified Bible
then you shall let your children know, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

Christian Standard Bible
you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’

Holman Christian Standard Bible
you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’

American Standard Version
then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Aramaic Bible in Plain English
Show them to your children and say to them: “On dry land the children of Israel crossed over this Jordan

Brenton Septuagint Translation
Tell your sons, that Israel went over this Jordan on dry land,

Douay-Rheims Bible
You shall teach them and say: Israel passed over this Jordan through the dry channel.

English Revised Version
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

GOD'S WORD® Translation
the children should be told that Israel crossed the Jordan River on dry ground.

Good News Translation
you will tell them about the time when Israel crossed the Jordan on dry ground.

International Standard Version
you are to tell your descendants: 'Israel crossed this Jordan River on dry ground

JPS Tanakh 1917
then ye shall let your children know, saying: Israel came over this Jordan on dry land.

Literal Standard Version
Then you have caused your sons to know, saying, Israel passed over this Jordan on dry land;

Majority Standard Bible
you are to tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’

New American Bible
you shall inform them, ‘Israel crossed the Jordan here on dry ground.’

NET Bible
explain to your children, 'Israel crossed the Jordan River on dry ground.'

New Revised Standard Version
then you shall let your children know, ‘Israel crossed over the Jordan here on dry ground.’

New Heart English Bible
Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

Webster's Bible Translation
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

World English Bible
Then you shall let your children know, saying, ‘Israel came over this Jordan on dry land.

Young's Literal Translation
then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Camp at Gilgal
21Then Joshua said to the Israelites, “In the future, when your children ask their fathers, ‘What is the meaning of these stones?’ 22you are to tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’ 23For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over.…

Cross References
Exodus 14:22
and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.

Joshua 3:17
The priests carrying the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed over the dry ground, until the entire nation had crossed the Jordan.

Joshua 4:21
Then Joshua said to the Israelites, "In the future, when your children ask their fathers, 'What is the meaning of these stones?'


Treasury of Scripture

Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Joshua 3:17
And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.

Exodus 14:29
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Exodus 15:19
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.

Jump to Previous
Caused Children Crossed Dry Inform Israel Jordan Passed River Story
Jump to Next
Caused Children Crossed Dry Inform Israel Jordan Passed River Story
Joshua 4
1. Twelve men are appointed to take twelve memorial stones from Jordan
9. Twelve other stones are set up in the midst of Jordan
10. The people pass over
14. God magnifies Joshua
15. The priests commanded to come out of Jordan
20. The twelve stones are pitched in Gilgal
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
you are to tell
וְהוֹדַעְתֶּ֖ם (wə·hō·w·ḏa‘·tem)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 3045: To know

[them],
בְּנֵיכֶ֣ם (bə·nê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1121: A son

‘Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

crossed
עָבַ֣ר (‘ā·ḇar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

Jordan
הַיַּרְדֵּ֖ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

on dry ground.’
בַּיַּבָּשָׁה֙ (bay·yab·bā·šāh)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 3004: Dry land, dry ground


Links
Joshua 4:22 NIV
Joshua 4:22 NLT
Joshua 4:22 ESV
Joshua 4:22 NASB
Joshua 4:22 KJV

Joshua 4:22 BibleApps.com
Joshua 4:22 Biblia Paralela
Joshua 4:22 Chinese Bible
Joshua 4:22 French Bible
Joshua 4:22 Catholic Bible

OT History: Joshua 4:22 Then you shall let your children know (Josh. Jos)
Joshua 4:21
Top of Page
Top of Page