Verse (Click for Chapter) New International Version “’Anyone, whether native-born or foreigner, who eats anything found dead or torn by wild animals must wash their clothes and bathe with water, and they will be ceremonially unclean till evening; then they will be clean. New Living Translation “And if any native-born Israelites or foreigners eat the meat of an animal that died naturally or was torn up by wild animals, they must wash their clothes and bathe themselves in water. They will remain ceremonially unclean until evening, but then they will be clean. English Standard Version And every person who eats what dies of itself or what is torn by beasts, whether he is a native or a sojourner, shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening; then he shall be clean. Berean Standard Bible And any person, whether native or foreigner, who eats anything found dead or mauled by wild beasts must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening; then he will be clean. King James Bible And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean. New King James Version “And every person who eats what died naturally or what was torn by beasts, whether he is a native of your own country or a stranger, he shall both wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. Then he shall be clean. New American Standard Bible And any person who eats an animal which dies or is torn by animals, whether he is a native or a stranger, shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean. NASB 1995 “When any person eats an animal which dies or is torn by beasts, whether he is a native or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean. NASB 1977 “And when any person eats an animal which dies, or is torn by beasts, whether he is a native or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean. Legacy Standard Bible And when any person eats an animal which dies or is torn by beasts, whether he is a native or a sojourner, he shall wash his clothes and bathe in water and remain unclean until evening; then he will become clean. Amplified Bible Every person who eats an animal which dies [of natural causes] or was torn by a predator, whether he is native-born or a stranger, he shall wash his clothes and bathe in water, and be [ceremonially] unclean until evening; then he will become clean. Christian Standard Bible “Every person, whether the native or the resident alien, who eats an animal that died a natural death or was mauled by wild beasts is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening; then he will be clean. Holman Christian Standard Bible Every person, whether the native or the foreigner, who eats an animal that died a natural death or was mauled by wild beasts is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening; then he will be clean. American Standard Version And every soul that eateth that which dieth of itself, or that which is torn of beasts, whether he be home-born or a sojourner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean. Aramaic Bible in Plain English And every soul that may eat a carcass or that may tear apart a beast among you and among those who are converted to me, who dwell among you, shall wash his garments and shall bathe in water and will be defiled until evening and shall be purified. Brenton Septuagint Translation And every soul which eats that which has died of itself, or is taken of beasts, either among the natives or among the strangers, shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be unclean until evening: then shall he be clean. Contemporary English Version If you happen to find a dead animal and eat it, you must take a bath and wash your clothes, but you are still unclean until evening. Douay-Rheims Bible The soul that eateth that which died of itself, or has been caught by a beast, whether he be one of your own country or a stranger, shall wash his clothes and himself with water, and shall be defiled until the evening: and in this manner he shall be made clean. English Revised Version And every soul that eateth that which dieth of itself, or that which is torn of beasts, whether he be homeborn or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean. GOD'S WORD® Translation "Native Israelites or foreigners who eat the body of an animal that dies naturally or is killed by another animal must wash their clothes and their bodies. They will be unclean until evening. Then they will be clean. Good News Translation Any people, Israelites or foreigners, who eat meat from an animal that has died a natural death or has been killed by wild animals must wash their clothes, take a bath, and wait until evening before they are ritually clean. International Standard Version "Any person who eats a carcass or an animal that was torn by beasts (whether that person is native born or is a resident alien), is to wash his clothes and bathe himself with water, and he will remain unclean until evening, and then he'll become clean. JPS Tanakh 1917 And every soul that eateth that which dieth of itself, or that which is torn of beasts, whether he be home-born or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even; then shall he be clean. Literal Standard Version And any person who eats a carcass or torn thing, among natives or among sojourners, has washed his garments and bathed with water, and been unclean until the evening—then he has been clean; Majority Standard Bible And any person, whether native or foreigner, who eats anything found dead or mauled by wild beasts must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening; then he will be clean. New American Bible Everyone, whether a native or an alien, who eats of an animal that died of itself or was killed by a wild beast, shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening, and then become clean. NET Bible "'Any person who eats an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a foreigner, must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he becomes clean. New Revised Standard Version All persons, citizens or aliens, who eat what dies of itself or what has been torn by wild animals, shall wash their clothes, and bathe themselves in water, and be unclean until the evening; then they shall be clean. New Heart English Bible "'Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening: then he shall be clean. Webster's Bible Translation And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, (whether it is one of your own country, or a stranger) he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening; then shall he be clean. World English Bible “‘Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. Then he shall be clean. Young's Literal Translation 'And any person who eateth a carcase or torn thing, among natives or among sojourners -- hath both washed his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean until the evening -- then he hath been clean; Additional Translations ... Audio Bible Context Eating of Blood Forbidden…14For the life of all flesh is its blood. Therefore I have told the Israelites, ‘You must not eat the blood of any living thing, because the life of all flesh is its blood; whoever eats it must be cut off.’ 15And any person, whether native or foreigner, who eats anything found dead or mauled by wild beasts must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening; then he will be clean. 16But if he does not wash his clothes and bathe himself, then he shall bear his iniquity.”… Cross References Exodus 22:31 You are to be My holy people. You must not eat the meat of a mauled animal found in the field; you are to throw it to the dogs. Leviticus 7:24 The fat of an animal found dead or mauled by wild beasts may be used for any other purpose, but you must not eat it. Leviticus 11:40 Whoever eats from the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening, and anyone who picks up the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening. Leviticus 22:8 He must not eat anything found dead or torn by wild animals, which would make him unclean. I am the LORD. Deuteronomy 14:21 You are not to eat any carcass; you may give it to the foreigner residing within your gates, and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. For you are a holy people belonging to the LORD your God. You must not cook a young goat in its mother's milk. Ezekiel 4:14 "Ah, Lord GOD," I said, "I have never defiled myself. From my youth until now I have not eaten anything found dead or mauled by wild beasts. No unclean meat has ever entered my mouth." Treasury of Scripture And every soul that eats that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean. every soul Leviticus 22:8 That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD. Exodus 22:31 And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs. Deuteronomy 14:21 Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. Leviticus 11:25 And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even. Leviticus 15:5,10,21 And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even… Numbers 19:8,19,21 And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even… Jump to Previous Alien Animal Animals Bathe Beasts Clean Clothes Country Died Dies Dieth Eateth Eats Evening Foreigner Home-Born Itself Native Native-Born Soul Stranger Torn Unclean Wash Water WhetherJump to Next Alien Animal Animals Bathe Beasts Clean Clothes Country Died Dies Dieth Eateth Eats Evening Foreigner Home-Born Itself Native Native-Born Soul Stranger Torn Unclean Wash Water WhetherLeviticus 17 1. The blood of slain beasts must be offered to the Lord at the tabernacle door7. They must not offer to idols 10. All eating of blood is forbidden 15. and of all that dies by itself, or is torn (15) That which died of itself.--The law enacted here is a natural sequel to the one immediately preceding, since it is still based upon the sacredness of blood. As the body of the animal which either died a natural death, or has been torn by a wild beast, retains a great portion of its blood, it is forbidden to be eaten. The carcases, in which the blood has thus been coagulated in the veins and arteries, were given to the dogs (Exodus 22:31). The rigour with which this law was enforced may be seen from 1Samuel 14:32-35; Ezekiel 4:14, Ezek. 46:36. According to the canonical law which obtained during the second Temple, the carcase was forbidden when the animal died a natural death, or met with an accident, or was strangled to death, or was torn by a wild beast. This explains the apostolic decision, in the council at Jerusalem, about "things strangled" (Acts 15:20). Whether it be one of your own country.--The law was not only binding upon the native Israelite, but upon the proselyte. The mere stranger, in the strict sense of the word, who had not joined the Jewish community, was allowed to eat such carcases. (See Deuteronomy 14:21.) . . . Verses 15, 16. - There is still another possible case. The blood of an animal may not have been shed, or not shed in such a way as to make it flow abundantly, as when the animal has died a natural death, or been killed by wild beasts. In this case, as the blood still remains in the body, the flesh may not be eaten without defilement. The defilement may be cleansed by the unclean man washing his clothes and bathing, but if he neglect to do this, he shall bear his iniquity, that is, undergo the consequence of his transgression, which he would not have undergone had he been ceremonially cleansed (cf. Exodus 22:30; chapter Leviticus 11:39; Deuteronomy 14:21). The prohibition of the eating of blood was continued by the Council of Jerusalem, but the observance of the regulation was no longer commanded as a duty binding on all men, but as a concession to Jewish feelings, enabling Jewish and Gentile converts to live together in comfort (see 1 Samuel 14:32; Ezekiel 33:35; Acts 15:20).
Hebrew And anyוְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every person, נֶ֗פֶשׁ (ne·p̄eš) Noun - feminine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion whether native בָּאֶזְרָ֖ח (bā·’ez·rāḥ) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 249: A spontaneous growth, native or foreigner, וּבַגֵּ֑ר (ū·ḇag·gêr) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 1616: A guest, a foreigner who אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that eats תֹּאכַ֤ל (tō·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 398: To eat anything found dead נְבֵלָה֙ (nə·ḇê·lāh) Noun - feminine singular Strong's 5038: A flabby thing, a carcase, carrion, an idol or mauled by wild beasts וּטְרֵפָ֔ה (ū·ṭə·rê·p̄āh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 2966: Prey, flocks devoured by animals must wash וְכִבֶּ֨ס (wə·ḵib·bes) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 3526: To trample, to wash his clothes בְּגָדָ֜יו (bə·ḡā·ḏāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage and bathe וְרָחַ֥ץ (wə·rā·ḥaṣ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 7364: To wash, wash off or away, bathe with water, בַּמַּ֛יִם (bam·ma·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen and he will be unclean וְטָמֵ֥א (wə·ṭā·mê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 2930: To be or become unclean until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while evening; הָעֶ֖רֶב (hā·‘e·reḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's 6153: Evening then he will be clean. וְטָהֵֽר׃ (wə·ṭā·hêr) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 2891: To be clean or pure Links Leviticus 17:15 NIVLeviticus 17:15 NLT Leviticus 17:15 ESV Leviticus 17:15 NASB Leviticus 17:15 KJV Leviticus 17:15 BibleApps.com Leviticus 17:15 Biblia Paralela Leviticus 17:15 Chinese Bible Leviticus 17:15 French Bible Leviticus 17:15 Catholic Bible OT Law: Leviticus 17:15 Every person that eats what dies (Le Lv Lev.) |