Verse (Click for Chapter) New International Version in which was written: “It is reported among the nations—and Geshem says it is true—that you and the Jews are plotting to revolt, and therefore you are building the wall. Moreover, according to these reports you are about to become their king New Living Translation and this is what it said: “There is a rumor among the surrounding nations, and Geshem tells me it is true, that you and the Jews are planning to rebel and that is why you are building the wall. According to his reports, you plan to be their king. English Standard Version In it was written, “It is reported among the nations, and Geshem also says it, that you and the Jews intend to rebel; that is why you are building the wall. And according to these reports you wish to become their king. Berean Standard Bible that read: “It is reported among the nations—and Geshem agrees—that you and the Jews are plotting to revolt, and this is why you are building the wall. According to these reports, you are to become their king, Berean Literal Bible written in it: “Among the nations it is reported, and Gashmu says, that you and the Jews plan to rebel; upon thus you are rebuilding the wall, that you may be their king, according to these words. King James Bible Wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words. New King James Version In it was written: It is reported among the nations, and Geshem says, that you and the Jews plan to rebel; therefore, according to these rumors, you are rebuilding the wall, that you may be their king. New American Standard Bible In it was written: “It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews intend to rebel; for that reason you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these reports. NASB 1995 In it was written, “It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews are planning to rebel; therefore you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these reports. NASB 1977 In it was written, “It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews are planning to rebel; therefore you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these reports. Legacy Standard Bible In it was written, “It is heard among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews are planning to rebel; therefore you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these words. Amplified Bible In it was written, “It is reported among the [neighboring] nations, and Gashmu is saying that you and the Jews are planning to revolt, and that is the reason you are rebuilding the wall. And according to these reports, you are to be their king. Berean Annotated Bible that read: “It is reported among the nations—and Geshem \Gashmu/ agrees—that you and the Jews are plotting to revolt, and this is why you are building the wall. According to these reports, you are to become their king, Christian Standard Bible In it was written: It is reported among the nations—and Geshem agrees—that you and the Jews plan to rebel. This is the reason you are building the wall. According to these reports, you are to become their king Holman Christian Standard Bible In it was written: It is reported among the nations—and Geshem agrees—that you and the Jews plan to rebel. This is the reason you are building the wall. According to these reports, you are to become their king American Standard Version wherein was written, It is reported among the nations, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel; for which cause thou art building the wall: and thou wouldest be their king, according to these words. Contemporary English Version which said: A rumor is going around among the nations that you and the other Jews are rebuilding the wall and planning to rebel, because you want to be their king. And Geshem says it's true! English Revised Version wherein was written, It is reported among the nations, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel; for which cause thou buildest the wall: and thou wouldest be their king, according to these words. GOD'S WORD® Translation In it was written: It has been reported throughout the nations, and Geshem has confirmed it, that you and the Jews are planning to rebel. That's why you're rebuilding the wall. According to this report, you want to become their king. Good News Translation It read: "Geshem tells me that a rumor is going around among the neighboring peoples that you and the Jewish people intend to revolt and that this is why you are rebuilding the wall. He also says you plan to make yourself king International Standard Version in it was written: It is reported among the nations—and Gashmu confirms this—that you and the Jews are planning a revolt, and that you're rebuilding the wall in order to declare yourself king. According to these reports, NET Bible Written in it were the following words: "Among the nations it is rumored (and Geshem has substantiated this) that you and the Jews have intentions of revolting, and for this reason you are building the wall. Furthermore, according to these rumors you are going to become their king. New Heart English Bible in which was written, "It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are building the wall. You would be their king, according to these words. Webster's Bible Translation In which was written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall that thou mayest be their king, according to these words. Majority Text Translations Majority Standard Biblethat read: “It is reported among the nations—and Geshem agrees—that you and the Jews are plotting to revolt, and this is why you are building the wall. According to these reports, you are to become their king, World English Bible in which was written, “It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are building the wall. You would be their king, according to these words. Literal Translations Literal Standard Versionit is written in it, “Among the nations it has been heard, and Gashmu is saying: You and the Jews are thinking to rebel, therefore you are building the wall, and you have been to them for a king—according to these words! Berean Literal Bible written in it: “Among the nations it is reported, and Gashmu says, that you and the Jews plan to rebel; upon thus you are rebuilding the wall, that you may be their king, according to these words. Young's Literal Translation it is written in it, 'Among the nations it hath been heard, and Gashmu is saying: Thou and the Jews are thinking to rebel, therefore thou art building the wall, and thou hast been to them for a king -- according to these words! Smith's Literal Translation Being written in it, It was heard in the nations, and Geshem said, Thou and the Jews are reckoning to rebel: for this thou buildest the wall, and thou to be to them for king according to these words. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIt is reported amongst the Gentiles, and Gossem hath said it, that thou and the Jews think to rebel, and therefore thou buildest the wall, and hast a mind to set thyself king over them : for which end Catholic Public Domain Version “It has been heard among the Gentiles, and Geshem has said it, that you and the Jews are planning to rebel, and because of this, you are building the wall and thinking to raise yourself as a king over them. For this reason, New American Bible containing this text: “Among the nations it has been reported—Gashmu is witness to this—that you and the Jews are planning a rebellion; that for this reason you are rebuilding the wall; and that you are to be their king. New Revised Standard Version In it was written, “It is reported among the nations—and Geshem also says it—that you and the Jews intend to rebel; that is why you are building the wall; and according to this report you wish to become their king. Translations from Aramaic Lamsa BibleWherein was written, It is reported among the nations, and Geshem says it, that you and the Jews think to rebel; that is why you are building the wall, that you may be their king, according to these words. Peshitta Holy Bible Translated And it was written in it: ”It was heard among the Gentiles and Geshum has said, you and the Judeans are planning to rebel. Because of this, you are building a wall, and you are a King to them, according to these words. OT Translations JPS Tanakh 1917wherein was written: 'It is reported among the nations, and Geshem saith it, that thou and the Jews think to rebel; for which cause thou buildest the wall; and thou wouldest be their king, even according to these words. Brenton Septuagint Translation And in it was written, It has been reported among the Gentiles that thou and the Jews are planning to revolt: therefore thou art building the wall, and thou wilt be a king to them. Additional Translations ... Audio Bible Context Sanballat's Conspiracy…5The fifth time, Sanballat sent me this same message by his young servant, who had in his hand an unsealed letter 6that read: “It is reported among the nations— and Geshem agrees— that you and the Jews are plotting to revolt, and this is why you are building the wall. According to these reports, you are to become their king, 7and you have even appointed prophets in Jerusalem to proclaim on your behalf: ‘There is a king in Judah.’ Soon these rumors will reach the ears of the king. So come, let us confer together.”… Cross References “It is reported among the nations— Joshua 9:9 “Your servants have come from a very distant land,” they replied, “because of the fame of the LORD your God. For we have heard the reports about Him: all that He did in Egypt, Numbers 14:13-16 But Moses said to the LORD, “The Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought this people from among them. / And they will tell it to the inhabitants of this land. They have already heard that You, O LORD, are in the midst of this people, that You, O LORD, have been seen face to face, that Your cloud stands over them, and that You go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night. / If You kill this people as one man, the nations who have heard of Your fame will say, … and Geshem agrees— Psalm 2:1-2 Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: Psalm 83:5-8 For with one mind they plot together; they form an alliance against You— / the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites, / of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre. … that you and the Jews are plotting to revolt, Ezra 4:12-16 Let it be known to the king that the Jews who came from you to us have returned to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring its walls and repairing its foundations. / Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are restored, they will not pay tribute, duty, or toll, and the royal treasury will suffer. / Now because we are in the service of the palace and it is not fitting for us to allow the king to be dishonored, we have sent to inform the king … 2 Kings 17:4 But the king of Assyria discovered that Hoshea had conspired to send envoys to King So of Egypt, and that he had not paid tribute to the king of Assyria as in previous years. Therefore the king of Assyria arrested Hoshea and put him in prison. 2 Kings 18:7 And the LORD was with Hezekiah, and he prospered wherever he went. He rebelled against the king of Assyria and refused to serve him. and this is why you are building the wall. 2 Chronicles 32:5 Then Hezekiah worked resolutely to rebuild all the broken sections of the wall and to raise up towers on it. He also built an outer wall and reinforced the supporting terraces of the City of David, and he produced an abundance of weapons and shields. 2 Chronicles 14:7 So he said to the people of Judah, “Let us build these cities and surround them with walls and towers, with doors and bars. The land is still ours because we have sought the LORD our God. We have sought Him, and He has given us rest on every side.” So they built and prospered. According to these reports, you are to become their king, John 19:12-15 From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, “If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.” / When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha. / It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!” … Luke 23:2 And they began to accuse Him, saying, “We found this man subverting our nation, forbidding payment of taxes to Caesar, and proclaiming Himself to be Christ, a King.” Mark 15:2 So Pilate questioned Him, “Are You the King of the Jews?” “You have said so,” Jesus replied. Nehemiah 2:19 But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked us and ridiculed us, saying, “What is this you are doing? Are you rebelling against the king?” Nehemiah 4:1-3 Now when Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he was furious and filled with indignation. He ridiculed the Jews / before his associates and the army of Samaria, saying, “What are these feeble Jews doing? Can they restore the wall by themselves? Will they offer sacrifices? Will they complete it in a day? Can they bring these burnt stones back to life from the mounds of rubble?” / Then Tobiah the Ammonite, who was beside him, said, “If even a fox were to climb up on what they are building, it would break down their wall of stones!” Esther 3:8-9 Then Haman informed King Xerxes, “There is a certain people scattered and dispersed among the peoples of every province of your kingdom. Their laws are different from everyone else’s, and they do not obey the king’s laws. So it is not in the king’s best interest to tolerate them. / If it pleases the king, let a decree be issued to destroy them, and I will deposit ten thousand talents of silver into the royal treasury to pay those who carry it out.” Daniel 6:4-5 Thus the administrators and satraps sought a charge against Daniel concerning the kingdom, but they could find no charge or corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him. / Finally these men said, “We will never find any charge against this Daniel unless we find something against him concerning the law of his God.” Treasury of Scripture Wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu said it, that you and the Jews think to rebel: for which cause you build the wall, that you may be their king, according to these words. It is reported Jeremiah 9:3-6 And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD… Jeremiah 20:10 For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. Matthew 5:11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. Gashmu Nehemiah 6:1,2 Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;) … Geshem. Nehemiah 2:19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king? Ezra 4:12,15 Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations… that thou mayest Luke 23:2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King. John 19:13 When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha. Jump to Previous Buildest Building Cause Free Geshem Heard Heathen Hoping Intend Jews King's Mayest Nations Planning Plotting Purpose Rebel Rebuilding Recorded Report Reported Reports Revolt Think Thinking True. Wall Wherein Wish Words Wouldest Written YourselvesJump to Next Buildest Building Cause Free Geshem Heard Heathen Hoping Intend Jews King's Mayest Nations Planning Plotting Purpose Rebel Rebuilding Recorded Report Reported Reports Revolt Think Thinking True. Wall Wherein Wish Words Wouldest Written YourselvesNehemiah 6 1. Sanballat practices by craft, by rumors, and by hired prophecies, to terrify Nehemiah15. The work is finished, to the terror of the enemies 17. Secret intelligence passes between the enemies and the nobles of Judah that read: This phrase introduces the content of a letter, indicating that it is a written communication. In the ancient Near East, letters were a common means of communication, especially for official or political matters. The use of a letter here suggests an attempt to formalize the accusation and give it weight. “It is reported among the nations— and Geshem agrees— that you and the Jews are plotting to revolt, and this is why you are building the wall. According to these reports, you are to become their king, Persons / Places / Events 1. NehemiahThe central figure in the book, Nehemiah is a Jewish leader who is overseeing the rebuilding of Jerusalem's walls. He is known for his strong leadership and dedication to God’s work. 2. Sanballat An adversary of Nehemiah, Sanballat is a Samaritan leader who opposes the rebuilding of Jerusalem's walls. He is involved in spreading false rumors to undermine Nehemiah's efforts. 3. Geshem Also known as Gashmu, he is an Arab leader who collaborates with Sanballat in opposing Nehemiah. His agreement with the false report adds weight to the accusations against Nehemiah. 4. Jerusalem The city whose walls Nehemiah is rebuilding. The restoration of the walls is crucial for the security and identity of the Jewish people. 5. The Wall The physical structure being rebuilt under Nehemiah’s leadership, symbolizing the restoration and protection of the Jewish community. Teaching Points Discernment in LeadershipNehemiah demonstrates the importance of discerning truth from falsehood. Leaders must be vigilant against deceit and manipulation. Faithfulness in Adversity Despite opposition, Nehemiah remains committed to God’s mission. Believers are called to remain faithful even when facing challenges. The Power of Prayer Nehemiah frequently turns to prayer for guidance and strength. Prayer is a vital tool for believers in overcoming obstacles. Community and Unity The rebuilding of the wall required collective effort. Unity among believers is essential for accomplishing God’s work. Handling False Accusations Nehemiah’s response to false accusations teaches us to trust in God’s justice and maintain integrity. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Nehemiah 6:6?2. How does Nehemiah 6:6 illustrate the power of false accusations today? 3. What strategies did Nehemiah use to counteract rumors in Nehemiah 6:6? 4. How can we discern truth from lies, as seen in Nehemiah 6:6? 5. What scriptural connections exist between Nehemiah 6:6 and resisting deception? 6. How can Nehemiah's response in Nehemiah 6:6 guide us in spiritual warfare? 7. What is the significance of Nehemiah 6:6 in understanding opposition to God's work? 8. How does Nehemiah 6:6 illustrate the tactics of false accusations? 9. What historical context surrounds the events in Nehemiah 6:6? 10. What are the top 10 Lessons from Nehemiah 6? 11. In Nehemiah 6:12, what historical or textual basis supports Nehemiah’s claim that God revealed the prophet’s deception? 12. Is there any external historical evidence supporting the swift completion of the Temple described in Ezra 6:13-15? 13. Why does Nehemiah mention the queen's presence before the king, given Persian court protocols at that time (Nehemiah 2:6)? 14. 2 Kings 6 overall: How do these grandiose miracles and supernatural events fit with the laws of nature and known history? What Does Nehemiah 6:6 Mean It is reported among the nations• Sanballat’s open letter claims that the rumor mill is worldwide, hoping to intimidate Nehemiah through the fear of public scandal (compare Proverbs 26:20; Acts 21:21 where false rumors threatened Paul). • By framing it as “reported,” the enemy masks lies as neutral news, a tactic still used to discredit God’s work. —and Geshem agrees— • Geshem the Arab adds supposed credibility; multiple witnesses were required for serious charges (Deuteronomy 19:15). • Yet this coalition mirrors Psalm 2:1, “Why do the nations rage and the peoples plot in vain?”—human alliances cannot overthrow God’s purposes. that you and the Jews are plotting to revolt • Treason was punishable by death under Persia (Ezra 4:12–13). Accusing Nehemiah of sedition aimed to halt the wall without open warfare. • Jesus would later face similar false political charges before Pilate (Luke 23:2). and this is why you are building the wall • Sanballat twists Nehemiah’s obedient labor (Nehemiah 2:17–18) into evidence of rebellion. • Satan often recasts godly obedience as sinister motive: see Job 1:9–11 where devotion is labeled self-interest. According to these reports, you are to become their king • The enemy imputes ambition to Nehemiah, ignoring his steady humility (Nehemiah 5:14–19). • Israel’s true King would come later in Christ (Isaiah 9:6–7); Nehemiah never sought a throne. • Like Absalom’s grasping (2 Samuel 15:4), the accusation plays on fears of insurrection. summary Nehemiah 6:6 exposes a classic tactic: fabricate credible-sounding rumors to stop God’s work. Sanballat’s letter magnifies lies, recruits allies, assigns corrupt motives, and threatens political reprisal. Nehemiah counters by trusting the Lord, staying on task, and refusing to negotiate with deceit. The verse reminds believers that faithful service will meet slander, yet God’s purposes prevail when we press on in truth. (6) It is reported among the heathen, and Gashmu saith it.--Nehemiah can quote the very letter, with its dialectical change of Geshem into Gashmu. Sanballat sends Tobiah in his own name, and represents Geshem as circulating a report which, reaching the distant king, would be interpreted as rebellion. It is hinted that the heathen, or the nations, would take the part of the king. And the words of the prophets concerning the future King are referred to as likely to be attributed to Nehemiah's ambition. Finally, the letter suggests the desirableness of friendly counsel to avert the danger.Verse 6. - Gashmu saith it. "Gashmu" is probably the native Arabic form of the name which in a Hebrew mouth commonly became "Geshem." Thou and the Jews think to rebel. Compare Nehemiah 2:19, and Ezra 4:13, with the Comment. According to these words. i.e. "Agreeably to what is reported."Parallel Commentaries ... Hebrew that read:כָּת֣וּב (kā·ṯūḇ) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 3789: To grave, to write “It is reported נִשְׁמָע֙ (niš·mā‘) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently among the nations— בַּגּוֹיִ֤ם (bag·gō·w·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts and Geshem וְגַשְׁמ֣וּ (wə·ḡaš·mū) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 1654: Geshem -- an opponent of Nehemiah agrees— אֹמֵ֔ר (’ō·mêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 559: To utter, say that you אַתָּ֤ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you and the Jews וְהַיְּהוּדִים֙ (wə·hay·yə·hū·ḏîm) Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural Strong's 3064: Jews -- Jewish are plotting חֹשְׁבִ֣ים (ḥō·šə·ḇîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 2803: To think, account to revolt, לִמְר֔וֹד (lim·rō·wḏ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 4775: To rebel [and] this is why עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against you אַתָּ֥ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you are building בוֹנֶ֖ה (ḇō·w·neh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1129: To build the wall. הַחוֹמָ֑ה (ha·ḥō·w·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 2346: A wall of protection According to these הָאֵֽלֶּה׃ (hā·’êl·leh) Article | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those reports, כַּדְּבָרִ֖ים (kad·də·ḇā·rîm) Preposition-k, Article | Noun - masculine plural Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause you וְאַתָּ֗ה (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you are to become הֹוֶ֤ה (hō·weh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1933: To fall their לָהֶם֙ (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew king, לְמֶ֔לֶךְ (lə·me·leḵ) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Links Nehemiah 6:6 NIVNehemiah 6:6 NLT Nehemiah 6:6 ESV Nehemiah 6:6 NASB Nehemiah 6:6 KJV Nehemiah 6:6 BibleApps.com Nehemiah 6:6 Biblia Paralela Nehemiah 6:6 Chinese Bible Nehemiah 6:6 French Bible Nehemiah 6:6 Catholic Bible OT History: Nehemiah 6:6 In which was written It is reported (Neh Ne) |



