Philippians 2:19
New International Version
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.

New Living Translation
If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.

English Standard Version
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.

Berean Study Bible
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I learn how you are doing.

Berean Literal Bible
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be encouraged, having known the things concerning you.

New American Standard Bible
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.

New King James Version
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.

King James Bible
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Christian Standard Bible
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I too may be encouraged by news about you.

Contemporary English Version
I want to be encouraged by news about you. So I hope the Lord Jesus will soon let me send Timothy to you.

Good News Translation
If it is the Lord's will, I hope that I will be able to send Timothy to you soon, so that I may be encouraged by news about you.

Holman Christian Standard Bible
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I also may be encouraged when I hear news about you.

International Standard Version
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I can be encouraged when I learn of your condition.

NET Bible
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.

New Heart English Bible
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.

Aramaic Bible in Plain English
But I hope in our Lord Yeshua to send Timotheus to you soon, so that I may have refreshing when I learn about you.

GOD'S WORD® Translation
I hope that the Lord Jesus will allow me to send Timothy to you soon so that I can receive some encouraging news about you.

New American Standard 1977
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.

Jubilee Bible 2000
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort when I know your state.

King James 2000 Bible
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

American King James Version
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

American Standard Version
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Douay-Rheims Bible
And I hope in the Lord Jesus to send Timothy unto you shortly, that I also may be of good comfort, when I know the things concerning you.

Darby Bible Translation
But I hope in [the] Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that I also may be refreshed, knowing how ye get on.

English Revised Version
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Webster's Bible Translation
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Weymouth New Testament
But, if the Lord permits it, I hope before long to send Timothy to you, that I, in turn, may be cheered by getting news of you.

World English Bible
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.

Young's Literal Translation
And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,
Study Bible
Timothy and Epaphroditus
18So you too should be glad and rejoice with me. 19Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I learn how you are doing. 20I have nobody else like him who will genuinely care for your needs.…
Cross References
Acts 16:1
Paul came to Derbe and then to Lystra, where he found a disciple named Timothy, the son of a believing Jewish woman and a Greek father.

Philippians 1:1
Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus at Philippi, together with the overseers and deacons:

Philippians 2:18
So you too should be glad and rejoice with me.

Philippians 2:23
So I hope to send him as soon as I see what happens with me.

1 Thessalonians 3:5
For this reason, when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith, for fear that the tempter had somehow tempted you and caused our labor to be in vain.

Treasury of Scripture

But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

But.

Philippians 2:24
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.

Jeremiah 17:5
Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.

Matthew 12:21
And in his name shall the Gentiles trust.

to send.

Philippians 2:23,25
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me…

Philippians 1:1
Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:

Romans 16:21
Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.

that I.

Philippians 2:28
I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.

1 Thessalonians 3:6-8
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you: …

2 Thessalonians 1:3
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;







Lexicon
Now
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

I hope
Ἐλπίζω (Elpizō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 1679: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] Lord
Κυρίῳ (Kyriō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

to send
πέμψαι (pempsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 3992: To send, transmit, permit to go, put forth.

Timothy
Τιμόθεον (Timotheon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 5095: Timothy, a Christian of Lystra, helper of Paul. From time and theos; dear to God; Timotheus, a Christian.

to you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

soon,
ταχέως (tacheōs)
Adverb
Strong's Greek 5030: Soon, quickly, hastily. Adverb from tachus; briefly, i.e. speedily, or rapidly.

that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

I also
κἀγὼ (kagō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's Greek 2504: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.

may be cheered
εὐψυχῶ (eupsychō)
Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 2174: To be of good cheer. From a compound of eu and psuche; to be in good spirits, i.e. Feel encouraged.

when I learn
γνοὺς (gnous)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

how
περὶ (peri)
Preposition
Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

you {are doing}.
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
(19-24) St. Paul takes occasion of a promise to send Timothy shortly, to give an emphatic commendation of him, and adds a hope that he may soon come to Philippi himself.

(19) We note that here Timothy is spoken of in the third person; hence, though he is joined with St. Paul in the salutation (see Philippians 1:1), the Epistle is the Apostle's, and his alone. The same is the case in the First Epistle to the Thessalonians (comp. Philippians 1:1 with Philippians 3:2; Philippians 3:6).

That I also may be of good comfort.--The words express some anxiety, but greater confidence, as to the news which Timothy on returning was likely to bring. We have instances of a similar but far stronger anxiety of affection in 2Corinthians 2:13; 2Corinthians 7:6-7, and 1Thessalonians 3:1-9. In regard to the Philippians it might exist in detail, but was swallowed up in confidence on all main points.

Verse 19. - But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you; read and translate, with R.V., I hope in the Lord Jesus. He had urged them, in Ver. 12, not to depend too much on human teachers; but "much more in nay absence work out your own salvation;" still he will give them what help he can - he will send Timotheus. In the Lord Jesus (comp. Philippians 1:8, 14; 3:24). Bishop Lightfoot has a beautiful note here: "The Christian is a part of Christ, a member of his body. His every thought and word and deed proceed from Christ, as the center of volition. Thus he loves in the Lord, he hopes in the Lord, he boasts in the Lord, he labors in the Lord. He has one guiding principle in acting and forbearing to act, 'only in the Lord' (1 Corinthians 7:39)."That I also may be of good comfort, when I know your state. Timothy is both to assist the Philippians by his presence and counsel, and to comfort St. Paul by bringing back tidings of their Christian life. 2:19-30 It is best with us, when our duty becomes natural to us. Naturally, that is, sincerely, and not in pretence only; with a willing heart and upright views. We are apt to prefer our own credit, ease, and safety, before truth, holiness, and duty; but Timothy did not so. Paul desired liberty, not that he might take pleasure, but that he might do good. Epaphroditus was willing to go to the Philippians, that he might be comforted with those who had sorrowed for him when he was sick. It seems, his illness was caused by the work of God. The apostle urges them to love him the more on that account. It is doubly pleasant to have our mercies restored by God, after great danger of their removal; and this should make them more valued. What is given in answer to prayer, should be received with great thankfulness and joy.
Jump to Previous
Cheered Comfort Encouraged Getting Good Hope Hoping Jesus Learn News Permits Quickly Receive Refreshed Shortly Soon Spirit State Timotheus Timothy Trust Turn
Jump to Next
Cheered Comfort Encouraged Getting Good Hope Hoping Jesus Learn News Permits Quickly Receive Refreshed Shortly Soon Spirit State Timotheus Timothy Trust Turn
Links
Philippians 2:19 NIV
Philippians 2:19 NLT
Philippians 2:19 ESV
Philippians 2:19 NASB
Philippians 2:19 KJV

Philippians 2:19 Bible Apps
Philippians 2:19 Biblia Paralela
Philippians 2:19 Chinese Bible
Philippians 2:19 French Bible
Philippians 2:19 German Bible

Alphabetical: about also be But cheered condition encouraged hope I in Jesus learn Lord may news of receive send shortly so soon that the Timothy to when you your

NT Letters: Philippians 2:19 But I hope in the Lord Jesus (Philipp. Phil. Php.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Philippians 2:18
Top of Page
Top of Page