Matthew 23:5
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3956 [e]Πάντα
panta
AllAdj-ANP
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
2041 [e]ἔργα
erga
deedsN-ANP
846 [e]αὐτῶν
autōn
of them,PPro-GM3P
4160 [e]ποιοῦσιν
poiousin
they doV-PIA-3P
4314 [e]πρὸς
pros
in orderPrep
3588 [e]τὸ
to
- Art-ANS
2300 [e]θεαθῆναι
theathēnai
to be seenV-ANP
3588 [e]τοῖς
tois
- Art-DMP
444 [e]ἀνθρώποις·
anthrōpois
by men.N-DMP
4115 [e]πλατύνουσιν
platynousin
They broadenV-PIA-3P
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
5440 [e]φυλακτήρια
phylaktēria
phylacteriesN-ANP
846 [e]αὐτῶν
autōn
of them,PPro-GM3P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3170 [e]μεγαλύνουσιν
megalynousin
enlargeV-PIA-3P
3588 [e]τὰ
ta
theirArt-ANP
2899 [e]κράσπεδα,
kraspeda
tassels.N-ANP









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:5 Greek NT: Nestle 1904
πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσιν πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις· πλατύνουσιν γὰρ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ μεγαλύνουσιν τὰ κράσπεδα,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:5 Greek NT: Westcott and Hort 1881
πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσιν πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις· πλατύνουσι γὰρ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ μεγαλύνουσι τὰ κράσπεδα,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:5 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσιν πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις· πλατύνουσι / πλατύνουσιν γὰρ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ μεγαλύνουσι / μεγαλύνουσιν τὰ κράσπεδα,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:5 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσιν πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις· πλατύνουσιν δὲ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν, καὶ μεγαλύνουσιν τὰ κράσπεδα τῶν ἱματίων αὐτῶν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσι πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις, πλατύνουσι γὰρ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ μεγαλύνουσι τὰ κράσπεδα τῶν ἰματίων αὐτῶν,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:5 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσιν πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις· πλατύνουσιν γὰρ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ μεγαλύνουσιν τὰ κράσπεδα,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:5 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσι πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις· πλατύνουσι δὲ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν, καὶ μεγαλύνουσι τὰ κράσπεδα τῶν ἱματίων αὐτῶν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσιν πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις· πλατύνουσιν δὲ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ μεγαλύνουσιν τὰ κράσπεδα τῶν ἱματίων αὐτῶν

Matthew 23:5 Hebrew Bible
ועשים את כל מעשיהם להראות בהם לבני אדם כי מרחיבים את תפליהם ומגדילים את ציציותיהם׃

Matthew 23:5 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܠܗܘܢ ܥܒܕܝܗܘܢ ܥܒܕܝܢ ܕܢܬܚܙܘܢ ܠܒܢܝ ܐܢܫܐ ܡܦܬܝܢ ܓܝܪ ܬܦܠܝܗܘܢ ܘܡܘܪܟܝܢ ܬܟܠܬܐ ܕܡܪܛܘܛܝܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But they do all their deeds to be noticed by men; for they broaden their phylacteries and lengthen the tassels of their garments.

King James Bible
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

Holman Christian Standard Bible
They do everything to be observed by others: They enlarge their phylacteries and lengthen their tassels.
Treasury of Scripture Knowledge

all.

Matthew 6:1-16 Take heed that you do not your alms before men, to be seen of them: …

2 Kings 10:16 And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they …

Luke 16:15 And he said to them, You are they which justify yourselves before …

Luke 20:47 Which devour widows' houses, and for a show make long prayers: the …

Luke 21:1 And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.

John 5:44 How can you believe, which receive honor one of another, and seek …

John 7:18 He that speaks of himself seeks his own glory: but he that seeks …

John 12:43 For they loved the praise of men more than the praise of God.

Philippians 1:15 Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

Philippians 2:3 Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness …

2 Thessalonians 2:4 Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that …

they make.

Deuteronomy 6:8 And you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be …

Proverbs 3:3 Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write …

Proverbs 6:21-23 Bind them continually on your heart, and tie them about your neck…

the borders.

Matthew 9:20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve …

Numbers 15:38,39 Speak to the children of Israel, and bid them that they make them …

Deuteronomy 22:12 You shall make you fringes on the four quarters of your clothing, …

Links
Matthew 23:5Matthew 23:5 NIVMatthew 23:5 NLTMatthew 23:5 ESVMatthew 23:5 NASBMatthew 23:5 KJVMatthew 23:5 Bible AppsMatthew 23:5 Biblia ParalelaMatthew 23:5 Chinese BibleMatthew 23:5 French BibleMatthew 23:5 German BibleBible Hub
Matthew 23:4
Top of Page
Top of Page