Verse (Click for Chapter) New International Version Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon come with us.” The king asked him, “Why should he go with you?” New Living Translation “Well, then,” Absalom said, “if you can’t come, how about sending my brother Amnon with us?” “Why Amnon?” the king asked. English Standard Version Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.” And the king said to him, “Why should he go with you?” Berean Standard Bible “If not,” said Absalom, “please let my brother Amnon go with us.” “Why should he go with you?” the king asked. King James Bible Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee? New King James Version Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.” And the king said to him, “Why should he go with you?” New American Standard Bible Then Absalom said, “If not, please have my brother Amnon go with us.” But the king said to him, “Why should he go with you?” NASB 1995 Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.” And the king said to him, “Why should he go with you?” NASB 1977 Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.” And the king said to him, “Why should he go with you?” Legacy Standard Bible Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.” And the king said to him, “Why should he go with you?” Amplified Bible Then Absalom said, “If not, then at least let my brother Amnon go with us.” And the king said to him, “Why should he go with you?” Christian Standard Bible “If not,” Absalom said, “please let my brother Amnon go with us.” The king asked him, “Why should he go with you? ” Holman Christian Standard Bible If not,” Absalom said, “please let my brother Amnon go with us.” The king asked him, “Why should he go with you?” American Standard Version Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee? Aramaic Bible in Plain English Abishlum said to him: “And how would Khamnun my brother not come with me?” The King said to him, “Why does he go with you?” Brenton Septuagint Translation And Abessalom said to him, And if not, let I pray thee, my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee? Contemporary English Version Absalom said, "If you won't go, at least let my brother Amnon come with us." David asked, "Why should he go with you?" Douay-Rheims Bible And Absalom said: If thou wilt not come, at least let my brother Amnon, I beseech thee, come with us. And the king said to him: It is not necessary that he should go with thee. English Revised Version Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee? GOD'S WORD® Translation So Absalom said, "If you won't go, then please let my brother Amnon go with us." "Why should he go with you?" the king asked him. Good News Translation But Absalom said, "Well, then, will you at least let my brother Amnon come?" "Why should he?" the king asked. International Standard Version So Absalom responded, "If you aren't coming, please allow my brother Amnon to accompany us." The king asked, "Why should he go with you?" JPS Tanakh 1917 Then said Absalom: 'If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us.' And the king said unto him: 'Why should he go with thee?' Literal Standard Version And Absalom says, “If not, please let my brother Amnon go with us”; and the king says to him, “Why does he go with you?” Majority Standard Bible “If not,” said Absalom, “please let my brother Amnon go with us.” “Why should he go with you?” the king asked. New American Bible Absalom then said, “If not you, then please let my brother Amnon come with us.” The king asked him, “Why should he go with you?” NET Bible Then Absalom said, "If you will not go, then let my brother Amnon go with us." The king replied to him, "Why should he go with you?" New Revised Standard Version Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.” The king said to him, “Why should he go with you?” New Heart English Bible Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." The king said to him, "Why should he go with you?" Webster's Bible Translation Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee? World English Bible Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.” The king said to him, “Why should he go with you?” Young's Literal Translation And Absalom saith, 'If not -- let, I pray thee, Amnon my brother go with us;' and the king saith to him, 'Why doth he go with thee?' Additional Translations ... Audio Bible Context Absalom's Revenge on Amnon…25“No, my son,” the king replied, “we should not all go, or we would be a burden to you.” Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing. 26“If not,” said Absalom, “please let my brother Amnon go with us.” “Why should he go with you?” the king asked. 27But Absalom urged him, so the king sent Amnon and the rest of his sons.… Cross References 2 Samuel 3:27 When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside into the gateway, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died on account of the blood of Joab's brother Asahel. 2 Samuel 11:13 Then David invited Uriah to eat and drink with him, and he got Uriah drunk. And in the evening Uriah went out to lie down on his cot with his master's servants, but he did not go home. 2 Samuel 13:25 "No, my son," the king replied, "we should not all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing. 2 Samuel 13:27 But Absalom urged him, so the king sent Amnon and the rest of his sons. Treasury of Scripture Then said Absalom, If not, I pray you, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with you? 2 Samuel 3:27 And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother. 2 Samuel 11:13-15 And when David had called him, he did eat and drink before him; and he made him drunk: and at even he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house… 2 Samuel 20:9 And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him. Jump to Previous Absalom Ab'salom Amnon Please ReasonJump to Next Absalom Ab'salom Amnon Please Reason2 Samuel 13 1. Amnon loving Tamar, by Jonadab's counsel feigning himself sick, ravishes her.15. He hates her, and shamefully turns her away 19. Absalom entertains her, and conceals his purpose 23. At a sheep-shearing among all the king's sons, he kills Amnon 31. David grieving at the news, is comforted by Jonadab 37. Absalom flies to Talmai at Geshur (26) If not . . . let . . . Amnon.--Absalom then asks that if the king himself will not come, Amnon, as his eldest son and heir-apparent, may represent him at the feast. David hesitates, but as he could not well refuse without acknowledging a suspicion which he was unwilling to express, he finally consents. Hebrew “If not,”וָלֹ֕א (wā·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no said וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Absalom, אַבְשָׁל֔וֹם (’aḇ·šā·lō·wm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites “please נָ֥א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' let my brother אָחִ֑י (’ā·ḥî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 251: A brother, ) Amnon אַמְנ֣וֹן (’am·nō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 550: Amnon -- 'faithful', two Israelites go יֵֽלֶךְ־ (yê·leḵ-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk with us.” אִתָּ֖נוּ (’it·tā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among “Why לָ֥מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should he go יֵלֵ֖ךְ (yê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk with you?” עִמָּֽךְ׃ (‘im·māḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's 5973: With, equally with the king הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king asked. וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Links 2 Samuel 13:26 NIV2 Samuel 13:26 NLT 2 Samuel 13:26 ESV 2 Samuel 13:26 NASB 2 Samuel 13:26 KJV 2 Samuel 13:26 BibleApps.com 2 Samuel 13:26 Biblia Paralela 2 Samuel 13:26 Chinese Bible 2 Samuel 13:26 French Bible 2 Samuel 13:26 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 13:26 Then said Absalom If not please let (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |