1 Samuel 20:6
New International Version
If your father misses me at all, tell him, ‘David earnestly asked my permission to hurry to Bethlehem, his hometown, because an annual sacrifice is being made there for his whole clan.’

New Living Translation
If your father asks where I am, tell him I asked permission to go home to Bethlehem for an annual family sacrifice.

English Standard Version
If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked leave of me to run to Bethlehem his city, for there is a yearly sacrifice there for all the clan.’

Berean Standard Bible
If your father misses me at all, tell him, ‘David urgently requested my permission to hurry to Bethlehem, his hometown, because there is an annual sacrifice for his whole clan.’

King James Bible
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.

New King James Version
If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked permission of me that he might run over to Bethlehem, his city, for there is a yearly sacrifice there for all the family.’

New American Standard Bible
If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly requested leave of me to run to Bethlehem, his city, because it is the yearly sacrifice there for the whole family.’

NASB 1995
“If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked leave of me to run to Bethlehem his city, because it is the yearly sacrifice there for the whole family.’

NASB 1977
“If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked leave of me to run to Bethlehem his city, because it is the yearly sacrifice there for the whole family.’

Legacy Standard Bible
If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked leave of me to run to Bethlehem his city because it is the yearly sacrifice there for the whole family.’

Amplified Bible
If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked permission from me to go to Bethlehem, his city, because it is the yearly sacrifice there for the entire family.’

Christian Standard Bible
If your father misses me at all, say, ‘David urgently requested my permission to go quickly to his hometown, Bethlehem, for an annual sacrifice there involving the whole clan.’

Holman Christian Standard Bible
If your father misses me at all, say, ‘David urgently requested my permission to quickly go to his town Bethlehem for an annual sacrifice there involving the whole clan.’

American Standard Version
If thy father miss me at all, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Beth-lehem his city; for it is the yearly sacrifice there for all the family.

Aramaic Bible in Plain English
If your father will surely ask about me, say to him: ‘David urgently requested of me to go to Bayth Lekhem his town, because there is a sacrifice of days for all the family’

Brenton Septuagint Translation
And if thy father do in anywise enquire for me, then shalt thou say, David earnestly asked leave of me to run to Bethleem his city, for there is there, a yearly sacrifice for all the family.

Contemporary English Version
If Saul wonders where I am, tell him, "David asked me to let him go to his hometown of Bethlehem, so he could take part in a sacrifice his family makes there every year."

Douay-Rheims Bible
If thy father look and inquire for me, thou shalt answer him: David asked me that he might run to Bethlehem his own city: because there are solemn sacrifices there for all his tribe.

English Revised Version
If thy father miss me at all, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Beth-lehem his city: for it is the yearly sacrifice there for all the family.

GOD'S WORD® Translation
If your father really misses me, tell him, 'David repeatedly begged me to let him run to Bethlehem, his hometown, because his relatives are offering the annual sacrifice there.'

Good News Translation
If your father notices that I am not at the table, tell him that I begged your permission to hurry home to Bethlehem, since it's the time for the annual sacrifice there for my whole family.

International Standard Version
If your father actually notices that I'm not there, then you are to say, 'David urgently requested that I allow him to run to his hometown of Bethlehem because the yearly sacrifice for the entire family was taking place there.'

JPS Tanakh 1917
If thy father miss me at all, then say: David earnestly asked leave of me that he might run to Beth-lehem his city; for it is the yearly sacrifice there for all the family.

Literal Standard Version
if your father looks after me at all, then you have said, David earnestly asked of me to run to his city of Beth-Lehem, for there [is] a sacrifice of the days for all the family.

Majority Standard Bible
If your father misses me at all, tell him, ‘David urgently requested my permission to hurry to Bethlehem, his hometown, because there is an annual sacrifice for his whole clan.’

New American Bible
If it turns out that your father misses me, say, ‘David urged me to let him go on short notice to his city Bethlehem, because his whole clan is holding its seasonal sacrifice there.’

NET Bible
If your father happens to miss me, you should say, 'David urgently requested me to let him go to his city Bethlehem, for there is an annual sacrifice there for his entire family.'

New Revised Standard Version
If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked leave of me to run to Bethlehem his city; for there is a yearly sacrifice there for all the family.’

New Heart English Bible
If your father missed me at all, then say, 'David urgently requested of me that he might run to Bethlehem his city, for it is the yearly sacrifice there for all the family.'

Webster's Bible Translation
If thy father shall at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me, that he might run to Beth-lehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.

World English Bible
If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem, his city; for it is the yearly sacrifice there for all the family.’

Young's Literal Translation
if thy father at all look after me, and thou hast said, David asked earnestly of me to run to Beth-Lehem his city, for a sacrifice of the days is there for all the family.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jonathan Helps David
5So David told him, “Look, tomorrow is the New Moon, and I am supposed to dine with the king. Instead, let me go and hide in the field until the third evening from now. 6If your father misses me at all, tell him, ‘David urgently requested my permission to hurry to Bethlehem, his hometown, because there is an annual sacrifice for his whole clan.’ 7If he says, ‘Good,’ then your servant is safe, but if he is enraged, you will know he has evil intentions.…

Cross References
Deuteronomy 12:5
Instead, you must seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to establish as a dwelling for His Name, and there you must go.

1 Samuel 9:12
"Yes, he is ahead of you," they answered. "Hurry now, for today he has come to the city because the people have a sacrifice on the high place.

1 Samuel 17:58
"Whose son are you, young man?" asked Saul. "I am the son of your servant Jesse of Bethlehem," David replied.

1 Samuel 20:28
Jonathan answered, "David urgently requested my permission to go to Bethlehem,


Treasury of Scripture

If your father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.

Beth-lehem

1 Samuel 17:58
And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite.

John 7:42
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?

sacrifice.

1 Samuel 9:12
And they answered them, and said, He is; behold, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place:

1 Samuel 16:2-5
And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD…

Jump to Previous
Actually Annual Bethlehem Beth-Lehem City David Earnestly Hometown Hurry Leave Miss Misses Note Offering Permission Request Run Sacrifice Time Whole Yearly
Jump to Next
Actually Annual Bethlehem Beth-Lehem City David Earnestly Hometown Hurry Leave Miss Misses Note Offering Permission Request Run Sacrifice Time Whole Yearly
1 Samuel 20
1. David consults with Jonathan for his safety
11. Jonathan and David renew their covenant by oath
18. Jonathan's token to David
23. Saul, missing David, seeks to kill Jonathan
35. Jonathan affectionately takes his leave of David














(6) A yearly sacrifice.--The Mosaic Law (Deuteronomy 12:5 and following verses) strictly required these great sacrificial feasts to be kept at the Tabernacle, "unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes;" but ever since the destruction of the Tabernacle of Shiloh there had been no central sanctuary, and these solemn feasts had been held, most probably, in tribal centres. "In the then disorganised condition of public worship to which David first gave regular form, family usages of this sort, after the manner of other nations, had established themselves, which were contrary to the (Mosaic) prescriptions concerning the unity of Divine worship."--O. von Gerlach, in Lange. It is highly probable that the festival in question was at this time being held at Bethlehem. It is, however, clear that David did not purpose being present at it, and therefore the excuse was a feigned one. The morality of this request of David is by no means sanctioned by the compiler of the history; he simply relates the story.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
If
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

your father
אָבִ֑יךָ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

misses me
יִפְקְדֵ֖נִי (yip̄·qə·ḏê·nî)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

at all,
פָּקֹ֥ד (pā·qōḏ)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

tell him,
וְאָמַרְתָּ֗ (wə·’ā·mar·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘David
דָוִד֙ (ḏā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

urgently requested
נִשְׁאֹל֩ (niš·’ōl)
Verb - Nifal - Infinitive absolute
Strong's 7592: To inquire, to request, to demand

my [permission]
נִשְׁאַ֨ל (niš·’al)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7592: To inquire, to request, to demand

to hurry
לָרוּץ֙ (lā·rūṣ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7323: To run

to Bethlehem,
לֶ֣חֶם (le·ḥem)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1035: Bethlehem -- 'place of bread', a city in Judah, also a city in Zebulun

his hometown,
עִיר֔וֹ (‘î·rōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5892: Excitement

because
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

there is
שָׁ֖ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

an annual
הַיָּמִ֛ים (hay·yā·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 3117: A day

sacrifice
זֶ֧בַח (ze·ḇaḥ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2077: A slaughter, the flesh of an animal, a sacrifice

for his whole
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

clan.’
הַמִּשְׁפָּחָֽה׃ (ham·miš·pā·ḥāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 4940: A family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people


Links
1 Samuel 20:6 NIV
1 Samuel 20:6 NLT
1 Samuel 20:6 ESV
1 Samuel 20:6 NASB
1 Samuel 20:6 KJV

1 Samuel 20:6 BibleApps.com
1 Samuel 20:6 Biblia Paralela
1 Samuel 20:6 Chinese Bible
1 Samuel 20:6 French Bible
1 Samuel 20:6 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 20:6 If your father miss me at all (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 20:5
Top of Page
Top of Page