1 Samuel 16:2
Good News Translation
"How can I do that?" Samuel asked. "If Saul hears about it, he will kill me!" The LORD answered, "Take a calf with you and say that you are there to offer a sacrifice to the LORD.

Contemporary English Version
Samuel answered, "If I do that, Saul will find out and have me killed." "Take a calf with you," the LORD replied. "Tell everyone that you've come to offer it as a sacrifice to me,

Douay-Rheims Bible
And Samuel said: How shall I go? for Saul will hear of it, and he will kill me. And the Lord said: Thou shalt take with thee a calf of the herd, and thou shalt say: I am come to sacrifice to the Lord.

New American Bible
But Samuel replied: “How can I go? Saul will hear of it and kill me.” To this the LORD answered: Take a heifer along and say, “I have come to sacrifice to the LORD.”

Treasury of Scripture Knowledge

And Samuel said: How shall I go? for Saul will hear of it, and he will kill me. And the Lord said: Thou shalt take with thee a calf of the herd, and thou shalt say: I am come to sacrifice to the Lord.

How can I go

Exodus 3:11 And Moses said to God: Who am I that I should go to Pharao, and should bring forth the children of Israel out of Egypt?

1 Kings 18:9-14 And he said: What have I sinned, that thou wouldst deliver me, thy servant, into the hand of Achab, that he should kill me? . . .

Matthew 10:16 Behold I send you as sheep in the midst of wolves. Be ye therefore wise as serpents and simple as doves.

Luke 1:34 And Mary said to the angel: How shall this be done, because I know not man?

with thee [heb] in thine hand

1 Samuel 9:12 They answered and said to them: He is: behold he is before you, make haste now: for he came to day into the city, for there is a sacrifice of the people to day in the high place.

I am come

1 Samuel 9:12 They answered and said to them: He is: behold he is before you, make haste now: for he came to day into the city, for there is a sacrifice of the people to day in the high place.

1 Samuel 20:29 And he said: Let me go, for there is a solemn sacrifice in the city, one of my brethren hath sent for me: and now if I have found favour in thy eyes, I will go quickly, and see my brethren. For this cause he came not to the king's table.

Jeremiah 38:26,27 Thou shalt say to them: I presented my supplication before the king, that he would not command me to be carried back into the house of Jonathan, to die there. . . .

Context
Samuel Anoints David
1And the Lord said to Samuel: How long wilt thou mourn for Saul, whom I have rejected from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and come, that I may send thee to Isai, the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons. 2And Samuel said: How shall I go? for Saul will hear of it, and he will kill me. And the Lord said: Thou shalt take with thee a calf of the herd, and thou shalt say: I am come to sacrifice to the Lord.3And thou shalt call Isai to the sacrifice, and I will shew thee what thou art to do, and thou shalt anoint him whom I shall shew to thee.…
Cross References
1 Samuel 20:29
And he said: Let me go, for there is a solemn sacrifice in the city, one of my brethren hath sent for me: and now if I have found favour in thy eyes, I will go quickly, and see my brethren. For this cause he came not to the king's table.

1 Samuel 16:3
And thou shalt call Isai to the sacrifice, and I will shew thee what thou art to do, and thou shalt anoint him whom I shall shew to thee.

Additional Translations
“How can I go?” Samuel asked. “Saul will hear of it and kill me!” The LORD answered, “Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the LORD.’And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with you, and say, I am come to sacrifice to the LORD.

And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And Jehovah said, Take a heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to Jehovah.

And Samuel said, How can I go? whereas Saul will hear of it, and slay me: and the Lord said, Take a heifer in thine hand and thou shall say, I am come to sacrifice to the Lord.

And Samuel said, How shall I go? if Saul hear [it], he will kill me. And Jehovah said, Take a heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to Jehovah.

And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD.

And Samuel said, How can I go? if Saul shall hear it, he will kill me. And the LORD said, Take a heifer with thee, and say, I have come to sacrifice to the LORD.

Samuel said, "How can I go? If Saul hears it, he will kill me." Yahweh said, "Take a heifer with you, and say, I have come to sacrifice to Yahweh.

And Samuel saith, 'How do I go? when Saul hath heard, then he hath slain me.' And Jehovah saith, 'A heifer of the herd thou dost take in thy hand, and hast said, To sacrifice to Jehovah I have come;
Jump to Previous
Cow Death Hand Hear Heard Hears Heifer Herd Kill News Offering Possible Sacrifice Samuel Saul Slain Young
Jump to Next
Cow Death Hand Hear Heard Hears Heifer Herd Kill News Offering Possible Sacrifice Samuel Saul Slain Young
Links
1 Samuel 16:2 NIV
1 Samuel 16:2 NLT
1 Samuel 16:2 ESV
1 Samuel 16:2 NASB
1 Samuel 16:2 KJV

1 Samuel 16:2 Bible Apps
1 Samuel 16:2 Biblia Paralela
1 Samuel 16:2 Chinese Bible
1 Samuel 16:2 French Bible
1 Samuel 16:2 German Bible

Alphabetical: a about and But can come go have he hear hears heifer How I it kill LORD LORD' me of sacrifice said Samuel Saul say Take The to When will with you

OT History: 1 Samuel 16:2 Samuel said How can I go? If (1Sa iSam 1 Sam i sa) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Samuel 16:1
Top of Page
Top of Page