Deuteronomy 4:25
New International Version
After you have had children and grandchildren and have lived in the land a long time—if you then become corrupt and make any kind of idol, doing evil in the eyes of the LORD your God and arousing his anger,

New Living Translation
“In the future, when you have children and grandchildren and have lived in the land a long time, do not corrupt yourselves by making idols of any kind. This is evil in the sight of the LORD your God and will arouse his anger.

English Standard Version
“When you father children and children’s children, and have grown old in the land, if you act corruptly by making a carved image in the form of anything, and by doing what is evil in the sight of the LORD your God, so as to provoke him to anger,

Berean Standard Bible
After you have children and grandchildren and you have been in the land a long time, if you then act corruptly and make an idol of any form—doing evil in the sight of the LORD your God and provoking Him to anger—

Berean Literal Bible
When you beget sons and sons of sons and have grown old in the land, and act corruptly and make a carved image in the form of anything, and do evil in the eyes of YHWH your God to provoke Him to anger,

King James Bible
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:

New King James Version
“When you beget children and grandchildren and have grown old in the land, and act corruptly and make a carved image in the form of anything, and do evil in the sight of the LORD your God to provoke Him to anger,

New American Standard Bible
“When you father children and have grandchildren, and you grow old in the land, and you act corruptly, and make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the LORD your God to provoke Him to anger,

NASB 1995
“When you become the father of children and children’s children and have remained long in the land, and act corruptly, and make an idol in the form of anything, and do that which is evil in the sight of the LORD your God so as to provoke Him to anger,

NASB 1977
“When you become the father of children and children’s children and have remained long in the land, and act corruptly, and make an idol in the form of anything, and do that which is evil in the sight of the LORD your God so as to provoke Him to anger,

Legacy Standard Bible
“When you become the father of children and children’s children and remain long in the land and act corruptly and make a graven image in the form of anything and do that which is evil in the sight of Yahweh your God so as to provoke Him to anger,

Amplified Bible
“When you become the father of children and grandchildren and have grown old in the land, then if you corrupt yourselves by making a carved or sculpted image in the form of anything [for the purpose of worship], and do evil [things] in the sight of the LORD your God, provoking Him to anger,

Berean Annotated Bible
After you have children and grandchildren and you have been in the land a long time, if you⁺ then act corruptly and make an idol of any form—doing evil in the sight of the LORD your God {YHWH Eloheka} and provoking Him to anger—

Christian Standard Bible
“When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the LORD your God, angering him,

Holman Christian Standard Bible
When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the LORD your God, provoking Him to anger,

American Standard Version
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Jehovah thy God, to provoke him to anger;

English Revised Version
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image in the form of any thing, and shall do that which is evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:

GOD'S WORD® Translation
Even when you have children and grandchildren and have grown old in that land, don't become corrupt and make carved idols or statues that represent anything. I call heaven and earth as witnesses against you today: If you do this thing that the LORD your God considers evil, making him furious,

Good News Translation
"Even when you have been in the land a long time and have children and grandchildren, do not sin by making for yourselves an idol in any form at all. This is evil in the LORD's sight, and it will make him angry.

International Standard Version
"After you've borne children and grandchildren, have been there for a long time in the land, have become so corrupted that you make images of any form, and have done evil in the eyes of the LORD your God, you will provoke him to anger.

NET Bible
After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, if you become corrupt and make an image of any kind and do other evil things before the LORD your God that enrage him,

New Heart English Bible
When you shall father children, and children's children, and you shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make an engraved image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of the LORD your God, to provoke him to anger;

Webster's Bible Translation
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
After you have children and grandchildren and you have been in the land a long time, if you then act corruptly and make an idol of any form—doing evil in the sight of the LORD your God and provoking Him to anger—

World English Bible
When you father children and children’s children, and you have been long in the land, and then corrupt yourselves, and make a carved image in the form of anything, and do that which is evil in Yahweh your God’s sight to provoke him to anger,
Literal Translations
Literal Standard Version
When you beget sons and sons’ sons, and you have become old in the land, and have done corruptly, and have made a carved image, a likeness of anything, and have done evil in the eyes of YHWH to provoke Him to anger,

Berean Literal Bible
When you beget sons and sons of sons and have grown old in the land, and act corruptly and make a carved image in the form of anything, and do evil in the eyes of YHWH your God to provoke Him to anger,

Young's Literal Translation
'When thou begettest sons and sons' sons, and ye have become old in the land, and have done corruptly, and have made a graven image, a similitude of anything, and have done the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke Him to anger: --

Smith's Literal Translation
When thou shalt beget sons, and sons' sons, and ye rested in the land and were corrupted, and made a carved thing, the appearance of any thing, and ye did evil in the eyes of Jehovah thy God to irritate him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If you shall beget sons and grandsons, and abide in the land, and being deceived, make to yourselves any similitude, committing evil before the Lord your God, to provoke him to wrath:

Catholic Public Domain Version
When you will have conceived sons and grandsons while abiding in the land, and if, having been deceived, you make for yourselves any likeness, accomplishing evil in the sight of the Lord your God, so as to provoke him to wrath,

New American Bible
When you have children and children’s children, and have grown old in the land, should you then act corruptly by fashioning an idol in the form of anything, and by this evil done in his sight provoke the LORD, your God,

New Revised Standard Version
When you have had children and children’s children, and become complacent in the land, if you act corruptly by making an idol in the form of anything, thus doing what is evil in the sight of the LORD your God, and provoking him to anger,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
When you shall beget children and children's children, and you shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves and make images or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD your God and provoke him to anger;

Peshitta Holy Bible Translated
And when you beget children or children of children, and you have been long in the land and you become corrupt and you make images and the forms of anything and you do evil before LORD JEHOVAH your God and you anger him:
OT Translations
JPS Tanakh 1917
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have been long in the land, and shall deal corruptly, and make a graven image, even the form of any thing, and shall do that which is evil in the sight of the LORD thy God, to provoke Him;

Brenton Septuagint Translation
And when thou shalt have begotten sons, and shalt have sons' sons, and ye shall have dwelt a long time on the land, and shall have transgressed, and made a graven image of any thing, and shall have done wickedly before the Lord your God to provoke him;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Warning Against Idolatry
24For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God. 25After you have children and grandchildren and you have been in the land a long time, if you then act corruptly and make an idol of any form— doing evil in the sight of the LORD your God and provoking Him to anger— 26I call heaven and earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live long upon it, but will be utterly destroyed.…

Cross References
After you have children and grandchildren

Exodus 34:7
maintaining loving devotion to a thousand generations, forgiving iniquity, transgression, and sin. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers on their children and grandchildren to the third and fourth generations.”

Numbers 14:18
‘The LORD is slow to anger and abounding in loving devotion, forgiving iniquity and transgression. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers upon their children to the third and fourth generation.’

Deuteronomy 5:9
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on their children to the third and fourth generations of those who hate Me,
and you have been in the land a long time,

Deuteronomy 11:9
and so that you may live long in the land that the LORD swore to your fathers to give them and their descendants, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 8:11-14
Be careful not to forget the LORD your God by failing to keep His commandments and ordinances and statutes, which I am giving you this day. / Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses in which to dwell, / and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all that you have is multiplied, …

Deuteronomy 6:10-12
And when the LORD your God brings you into the land He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, that He would give you—a land with great and splendid cities that you did not build, / with houses full of every good thing with which you did not fill them, with wells that you did not dig, and with vineyards and olive groves that you did not plant—and when you eat and are satisfied, / be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
if you then act corruptly

Deuteronomy 31:29
For I know that after my death you will become utterly corrupt and turn from the path I have commanded you. And in the days to come, disaster will befall you because you will do evil in the sight of the LORD to provoke Him to anger by the work of your hands.”

Deuteronomy 32:5
His people have acted corruptly toward Him; the blemish on them is not that of His children, but of a perverse and crooked generation.

Judges 2:19
But when the judge died, the Israelites became even more corrupt than their fathers, going after other gods to serve them and bow down to them. They would not give up their evil practices and stubborn ways.
and make an idol of any form—

Exodus 20:4-5
You shall not make for yourself an idol in the form of anything in the heavens above, on the earth below, or in the waters beneath. / You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on their children to the third and fourth generations of those who hate Me,

Leviticus 26:1
“You must not make idols for yourselves or set up a carved image or sacred pillar; you must not place a sculpted stone in your land to bow down to it. For I am the LORD your God.

Isaiah 44:9-10
All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. / Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing?
doing evil in the sight of the LORD your God

1 Kings 11:6
So Solomon did evil in the sight of the LORD; unlike his father David, he did not follow the LORD completely.

2 Kings 21:2
And he did evil in the sight of the LORD by following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.

2 Kings 17:2
And he did evil in the sight of the LORD, but not like the kings of Israel who preceded him.
and provoking Him to anger—

1 Kings 14:9
You have done more evil than all who came before you. You have proceeded to make for yourself other gods and molten images to provoke Me, and you have flung Me behind your back.


Treasury of Scripture

When you shall beget children, and children's children, and you shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD your God, to provoke him to anger:

beget

Deuteronomy 31:16-18
And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them…

Judges 2:8-15
And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old…

corrupt

Deuteronomy 4:16
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,

Deuteronomy 31:29
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.

Exodus 32:7
And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves:

do evil

2 Kings 17:17-19
And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger…

2 Kings 21:2,14-16
And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel…

2 Chronicles 36:12-16
And he did that which was evil in the sight of the LORD his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the LORD…

Jump to Previous
Anger Beget Children Children's Corrupt Corruptly Deal Engraved Evil Image Likeness Provoke Sight Yourselves
Jump to Next
Anger Beget Children Children's Corrupt Corruptly Deal Engraved Evil Image Likeness Provoke Sight Yourselves
Deuteronomy 4
1. An exhortation to obedience
41. Moses appoints the three cities of refuge on that side of Jordan
44. Recapitulation












After you have children and grandchildren
This phrase emphasizes the passage of time and the establishment of generational continuity. It reflects the importance of family lineage in Israelite society, where blessings and curses were often seen as affecting multiple generations (Exodus 20:5-6). The mention of children and grandchildren underscores the long-term consequences of actions and the responsibility to teach future generations about God's laws (Deuteronomy 6:6-7).

and you have been in the land a long time
This refers to the Promised Land, which the Israelites were about to enter. The phrase suggests a period of settlement and prosperity, which can lead to complacency and forgetfulness of God's commandments. Historically, this period of settlement is marked by the transition from a nomadic lifestyle to an agrarian society, which brought new challenges and temptations (Judges 2:10-12).

if you then act corruptly
The term "act corruptly" implies moral and spiritual decay, often associated with idolatry and disobedience to God's laws. This corruption is a recurring theme in the history of Israel, as seen in the cycles of sin and repentance in the Book of Judges. The warning serves as a reminder of the covenant relationship between God and Israel, which requires faithfulness and obedience (Deuteronomy 28:15-68).

and make an idol of any form
Idolatry is strictly forbidden in the Ten Commandments (Exodus 20:4-5). The creation of idols represents a direct violation of the covenant and a turning away from the worship of the one true God. Archaeological findings in ancient Israel, such as household idols, indicate that this was a persistent temptation. The prohibition against idols underscores the uniqueness and holiness of God, who cannot be represented by any physical form (Isaiah 40:18).

doing evil in the sight of the LORD your God
This phrase highlights the omniscience of God, who sees all actions and judges them according to His righteous standards. "Evil in the sight of the LORD" is a common biblical expression denoting actions that are contrary to God's will and character. It serves as a reminder that God is the ultimate judge and that His perspective is the one that truly matters (Proverbs 15:3).

and provoking Him to anger
Provoking God to anger is a serious consequence of disobedience and idolatry. In the Old Testament, God's anger is often depicted as a response to covenant unfaithfulness, leading to divine judgment (Numbers 25:3). This anger is not capricious but is rooted in God's holiness and justice. The warning serves as a call to repentance and a return to covenant faithfulness, emphasizing God's desire for a relationship with His people (2 Chronicles 7:14).

Persons / Places / Events
1. Moses
The speaker of this passage, Moses is delivering a warning to the Israelites about the consequences of idolatry.

2. Israelites
The audience of Moses' message, they are the chosen people of God who are about to enter the Promised Land.

3. Promised Land
The land of Canaan, which God promised to the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob.

4. Idolatry
The act of worshiping idols or false gods, which is strictly forbidden by God.

5. The LORD (Yahweh)
The one true God who delivered the Israelites from Egypt and established a covenant with them.
Teaching Points
The Danger of Complacency
As the Israelites settled in the Promised Land, they were warned not to become complacent and turn to idolatry. We must remain vigilant in our faith and not allow comfort to lead us away from God.

Generational Faithfulness
The passage emphasizes the importance of teaching future generations about the dangers of idolatry. We are called to instill a strong foundation of faith in our children and grandchildren.

The Seriousness of Idolatry
Idolatry is not just a historical issue but a present danger. Anything that takes the place of God in our lives can become an idol, and we must guard against this.

Provoking God to Anger
The passage highlights that idolatry provokes God's anger. Understanding God's holiness and righteousness should lead us to live in a way that honors Him.

Repentance and Restoration
While the passage warns of consequences, it also implies the possibility of repentance. Turning back to God can restore our relationship with Him.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of Deuteronomy 4:25?

2. How does Deuteronomy 4:25 warn against idolatry's consequences for future generations?

3. What actions in Deuteronomy 4:25 provoke God's anger and lead to destruction?

4. How does Deuteronomy 4:25 connect with the First Commandment in Exodus 20:3?

5. In what ways can we avoid the pitfalls mentioned in Deuteronomy 4:25 today?

6. How can Deuteronomy 4:25 guide us in maintaining a faithful legacy?

7. What does Deuteronomy 4:25 warn about the consequences of idolatry for future generations?

8. How does Deuteronomy 4:25 reflect the importance of covenant faithfulness in Israel's history?

9. Why is the concept of "provoking God to anger" significant in Deuteronomy 4:25?

10. What are the top 10 Lessons from Deuteronomy 4?

11. What does the Bible say about worshiping pastors?

12. What does the Bible say about Jesus statues?

13. What are the key themes in Deuteronomy?

14. Deuteronomy 25:4: How do we reconcile the command not to muzzle an ox with modern agricultural practices?
What Does Deuteronomy 4:25 Mean
After you have children and grandchildren

Moses looks beyond the first generation entering Canaan and speaks to their descendants.

• The faith must be deliberately passed on (Deuteronomy 6:1-2; Psalm 78:3-7).

• History shows a tendency for the third generation to forget what the first experienced (Judges 2:10).

• God’s warning is preventive: He wants continuous, multi-generational loyalty.


and you have been in the land a long time

Time and comfort can dull spiritual alertness.

• Prosperity can lead to self-reliance (Deuteronomy 8:11-14).

• Israel later enjoyed “houses full of every good thing” yet rebelled (Nehemiah 9:25-26).

• Even wise people pray to be kept from the snares of abundance (Proverbs 30:8-9).


if you then act corruptly

Corruption speaks of deliberate moral and spiritual decay.

• Moses predicted such decline (Deuteronomy 31:29).

• Judges cycles confirm it: “they turned aside quickly” (Judges 2:19).

• The New Testament traces the same pattern when truth is suppressed (Romans 1:21-23).


and make an idol of any form

Idolatry breaks the very heart of the covenant.

• The second commandment forbids images (Exodus 20:4-5).

• God calls an idol-maker “nothing but sawdust” (Isaiah 44:9-20).

• Even believers are urged, “keep yourselves from idols” (1 John 5:21).


doing evil in the sight of the LORD your God

Sin is measured by God’s view, not cultural norms.

• Israel “did evil in the LORD’s sight” repeatedly (Judges 2:11-13).

• Kings were judged by the same standard (1 Kings 15:26).

• “Nothing in all creation is hidden” from His gaze (Hebrews 4:13).


and provoking Him to anger

Divine anger is holy, covenantal, and just.

• Idolatry “provokes” God because it rejects His exclusive claim (Deuteronomy 32:16-22).

• The psalmist records national loss when God’s anger was kindled (Psalm 78:56-64).

• The New Testament echoes the warning: willful sin invites fearful expectation (Hebrews 10:26-31).


summary

Deuteronomy 4:25 is a fatherly warning meant to preserve future generations. Long-term blessing can breed complacency, leading to corruption and idolatry. God sees, God cares, and God will act. The verse presses every generation to guard the faith, reject idols in every guise, and walk in wholehearted obedience so that His favor, not His anger, marks their days.

(25) Shall have remained long.--Literally, shall slumber--a very suggestive expression. Prosperity often sends true religion to sleep, and brings conventional, or fashionable, religion in its stead.

Verses 25-31. - Moses enforces the warning against idolatry, by predicting the evil that should come upon the nation through the apostasy of those who should in after times turn from Jehovah to strange gods. When they should have begotten children and children's children, and had been long in the land, i.e. when in after years a generation should arise that had not known the things they had seen, or had forgotten them (ver. 9), and the nation should then become wanton and corrupt, and fall into idolatry (cf. Deuteronomy 6:10, etc.; Deuteronomy 8:7, etc.; Deuteronomy 31:20, 21; 32:15, etc.; Hosea 13:6); then should they utterly perish from off the land of which they were now about to take possession. Verse 25. - Have remained long in the land; literally, have become old, an ancient nation, etc. To provoke him to anger; i.e. so as that he should be displeased and grieved, and roused to punish.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
After
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you have
תוֹלִ֤יד (ṯō·w·lîḏ)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

children
בָּנִים֙ (bā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's 1121: A son

and grandchildren
וּבְנֵ֣י (ū·ḇə·nê)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

and you have been in the land
בָּאָ֑רֶץ (bā·’ā·reṣ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

a long time,
וְנוֹשַׁנְתֶּ֖ם (wə·nō·wō·šan·tem)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 3462: To be slack, languid, sleep, to grow old, stale, inveterate

if you then act corruptly
וְהִשְׁחַתֶּ֗ם (wə·hiš·ḥat·tem)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 7843: Perhaps to go to ruin

and make
וַעֲשִׂ֤יתֶם (wa·‘ă·śî·ṯem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

an idol
פֶּ֙סֶל֙ (pe·sel)
Noun - masculine singular
Strong's 6459: An idol, image

in the form
תְּמ֣וּנַת (tə·mū·naṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 8544: Something portioned, out, as a, shape, phantom, embodiment, manifestation

of anything,
כֹּ֔ל (kōl)
Noun - masculine singular
Strong's 3605: The whole, all, any, every

doing
וַעֲשִׂיתֶ֥ם (wa·‘ă·śî·ṯem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

evil
הָרַ֛ע (hā·ra‘)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's 7451: Bad, evil

in the sight
בְּעֵינֵ֥י (bə·‘ê·nê)
Preposition-b | Noun - cdc
Strong's 5869: An eye, a fountain

of the LORD
יְהוָֽה־ (Yah·weh-)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֖יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

[and] provoking Him to anger,
לְהַכְעִיסֽוֹ׃ (lə·haḵ·‘î·sōw)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 3707: To trouble, to grieve, rage, be indignant


Links
Deuteronomy 4:25 NIV
Deuteronomy 4:25 NLT
Deuteronomy 4:25 ESV
Deuteronomy 4:25 NASB
Deuteronomy 4:25 KJV

Deuteronomy 4:25 BibleApps.com
Deuteronomy 4:25 Biblia Paralela
Deuteronomy 4:25 Chinese Bible
Deuteronomy 4:25 French Bible
Deuteronomy 4:25 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 4:25 When you shall father children and children's (Deut. De Du)
Deuteronomy 4:24
Top of Page
Top of Page