Jeremiah 13
NKJV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionNew Living Translation
1Thus the LORD said to me: “Go and get yourself a linen sash, and put it around your waist, but do not put it in water.”1This is what the LORD said to me: “Go and buy a linen loincloth and put it on, but do not wash it.”
2So I got a sash according to the word of the LORD, and put it around my waist.2So I bought the loincloth as the LORD directed me, and I put it on.
3And the word of the LORD came to me the second time, saying,3Then the LORD gave me another message:
4“Take the sash that you acquired, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole in the rock.”4“Take the linen loincloth you are wearing, and go to the Euphrates River. Hide it there in a hole in the rocks.”
5So I went and hid it by the Euphrates, as the LORD commanded me.5So I went and hid it by the Euphrates as the LORD had instructed me.
6Now it came to pass after many days that the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the sash which I commanded you to hide there.”6A long time afterward the LORD said to me, “Go back to the Euphrates and get the loincloth I told you to hide there.”
7Then I went to the Euphrates and dug, and I took the sash from the place where I had hidden it; and there was the sash, ruined. It was profitable for nothing.7So I went to the Euphrates and dug it out of the hole where I had hidden it. But now it was rotting and falling apart. The loincloth was good for nothing.
8Then the word of the LORD came to me, saying,8Then I received this message from the LORD:
9“Thus says the LORD: ‘In this manner I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.9“This is what the LORD says: This shows how I will rot away the pride of Judah and Jerusalem.
10This evil people, who refuse to hear My words, who follow the dictates of their hearts, and walk after other gods to serve them and worship them, shall be just like this sash which is profitable for nothing.10These wicked people refuse to listen to me. They stubbornly follow their own desires and worship other gods. Therefore, they will become like this loincloth—good for nothing!
11For as the sash clings to the waist of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to Me,’ says the LORD, ‘that they may become My people, for renown, for praise, and for glory; but they would not hear.’11As a loincloth clings to a man’s waist, so I created Judah and Israel to cling to me, says the LORD. They were to be my people, my pride, my glory—an honor to my name. But they would not listen to me.
12“Therefore you shall speak to them this word: ‘Thus says the LORD God of Israel: “Every bottle shall be filled with wine.” ’ “And they will say to you, ‘Do we not certainly know that every bottle will be filled with wine?’12“So tell them, ‘This is what the LORD, the God of Israel, says: May all your jars be filled with wine.’ And they will reply, ‘Of course! Jars are made to be filled with wine!’
13“Then you shall say to them, ‘Thus says the LORD: “Behold, I will fill all the inhabitants of this land—even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness!13“Then tell them, ‘No, this is what the LORD means: I will fill everyone in this land with drunkenness—from the king sitting on David’s throne to the priests and the prophets, right down to the common people of Jerusalem.
14And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says the LORD. “I will not pity nor spare nor have mercy, but will destroy them.” ’ ”14I will smash them against each other, even parents against children, says the LORD. I will not let my pity or mercy or compassion keep me from destroying them.’” A Warning against Pride
15Hear and give ear: Do not be proud, For the LORD has spoken.15Listen and pay attention! Do not be arrogant, for the LORD has spoken.
16Give glory to the LORD your God Before He causes darkness, And before your feet stumble On the dark mountains, And while you are looking for light, He turns it into the shadow of death And makes it dense darkness.16Give glory to the LORD your God before it is too late. Acknowledge him before he brings darkness upon you, causing you to stumble and fall on the darkening mountains. For then, when you look for light, you will find only terrible darkness and gloom.
17But if you will not hear it, My soul will weep in secret for your pride; My eyes will weep bitterly And run down with tears, Because the LORD’s flock has been taken captive.17And if you still refuse to listen, I will weep alone because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD’s flock will be led away into exile.
18Say to the king and to the queen mother, “Humble yourselves; Sit down, For your rule shall collapse, the crown of your glory.”18Say to the king and his mother, “Come down from your thrones and sit in the dust, for your glorious crowns will soon be snatched from your heads.”
19The cities of the South shall be shut up, And no one shall open them; Judah shall be carried away captive, all of it; It shall be wholly carried away captive.19The towns of the Negev will close their gates, and no one will be able to open them. The people of Judah will be taken away as captives. All will be carried into exile.
20Lift up your eyes and see Those who come from the north. Where is the flock that was given to you, Your beautiful sheep?20Open up your eyes and see the armies marching down from the north! Where is your flock— your beautiful flock— that he gave you to care for?
21What will you say when He punishes you? For you have taught them To be chieftains, to be head over you. Will not pangs seize you, Like a woman in labor?21What will you say when the LORD takes the allies you have cultivated and appoints them as your rulers? Pangs of anguish will grip you, like those of a woman in labor!
22And if you say in your heart, “Why have these things come upon me?” For the greatness of your iniquity Your skirts have been uncovered, Your heels made bare.22You may ask yourself, “Why is all this happening to me?” It is because of your many sins! That is why you have been stripped and raped by invading armies.
23Can the Ethiopian change his skin or the leopard its spots? Then may you also do good who are accustomed to do evil.23Can an Ethiopian change the color of his skin? Can a leopard take away its spots? Neither can you start doing good, for you have always done evil.
24“Therefore I will scatter them like stubble That passes away by the wind of the wilderness.24“I will scatter you like chaff that is blown away by the desert winds.
25This is your lot, The portion of your measures from Me,” says the LORD, “Because you have forgotten Me And trusted in falsehood.25This is your allotment, the portion I have assigned to you,” says the LORD, “for you have forgotten me, putting your trust in false gods.
26Therefore I will uncover your skirts over your face, That your shame may appear.26I myself will strip you and expose you to shame.
27I have seen your adulteries And your lustful neighings, The lewdness of your harlotry, Your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Jerusalem! Will you still not be made clean?”27I have seen your adultery and lust, and your disgusting idol worship out in the fields and on the hills. What sorrow awaits you, Jerusalem! How long before you are pure?”
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Jeremiah 12
Top of Page
Top of Page