Acts 24:24
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3326 [e]Μετὰ
Meta
AfterPrep
1161 [e]δὲ
de
thenConj
2250 [e]ἡμέρας
hēmeras
daysN-AFP
5100 [e]τινὰς
tinas
some,IPro-AFP
3854 [e]παραγενόμενος
paragenomenos
having arrivedV-APM-NMS
3588 [e]
ho
- Art-NMS
5344 [e]Φῆλιξ
Phēlix
FelixN-NMS
4862 [e]σὺν
syn
withPrep
1409 [e]Δρουσίλλῃ
Drousillē
Drusilla,N-DFS
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
2398 [e]ἰδίᾳ
idia
ownAdj-DFS
1135 [e]γυναικὶ
gynaiki
wife,N-DFS
1510 [e]οὔσῃ
ousē
beingV-PPA-DFS
2453 [e]Ἰουδαίᾳ
Ioudaia
a Jewess,Adj-DFS
3343 [e]μετεπέμψατο
metepempsato
he sent forV-AIM-3S
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
3972 [e]Παῦλον,
Paulon
PaulN-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
191 [e]ἤκουσεν
ēkousen
heardV-AIA-3S
846 [e]αὐτοῦ
autou
himPPro-GM3S
4012 [e]περὶ
peri
concerningPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
1519 [e]εἰς
eis
inPrep
5547 [e]Χριστὸν
Christon
ChristN-AMS
2424 [e]Ἰησοῦν
Iēsoun
JesusN-AMS
4102 [e]πίστεως.
pisteōs
faith.N-GFS





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:24 Greek NT: Nestle 1904
Μετὰ δὲ ἡμέρας τινὰς παραγενόμενος ὁ Φῆλιξ σὺν Δρουσίλλῃ τῇ ἰδίᾳ γυναικὶ οὔσῃ Ἰουδαίᾳ μετεπέμψατο τὸν Παῦλον, καὶ ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν πίστεως.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Μετὰ δὲ ἡμέρας τινὰς παραγενόμενος ὁ Φῆλιξ σὺν Δρουσίλλῃ τῇ ἰδίᾳ γυναικὶ οὔσῃ Ἰουδαίᾳ μετεπέμψατο τὸν Παῦλον καὶ ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν πίστεως.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Μετὰ δὲ ἡμέρας τινὰς παραγενόμενος ὁ Φῆλιξ σὺν Δρουσίλλῃ τῇ ἰδίᾳ γυναικὶ οὔσῃ Ἰουδαίᾳ μετεπέμψατο τὸν Παῦλον καὶ ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν πίστεως.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Μετὰ δὲ ἡμέρας τινάς, παραγενόμενος ὁ Φῆλιξ σὺν Δρουσίλλῃ τῇ γυναικὶ οὔσῃ Ἰουδαίᾳ, μετεπέμψατο τὸν Παῦλον, καὶ ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆς εἰς χριστὸν πίστεως.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μετὰ δὲ ἡμέρας τινὰς παραγενόμενος ὁ Φῆλιξ σὺν Δρουσίλλῃ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ, οὔσῃ Ἰουδαίᾳ, μετεπέμψατο τὸν Παῦλον καὶ ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Μετὰ δὲ ἡμέρας τινὰς παραγενόμενος ὁ Φῆλιξ σὺν Δρουσίλλῃ τῇ ἰδίᾳ γυναικὶ οὔσῃ Ἰουδαίᾳ μετεπέμψατο τὸν Παῦλον καὶ ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν πίστεως.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Μετὰ δὲ ἡμέρας τινάς, παραγενόμενος ὁ Φῆλιξ σὺν Δρουσίλλῃ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ οὔσῃ Ἰουδαίᾳ, μετεπέμψατο τὸν Παῦλον, καὶ ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Μετὰ δὲ ἡμέρας τινὰς παραγενόμενος ὁ Φῆλιξ σὺν Δρουσίλλῃ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ οὔσῃ Ἰουδαίᾳ μετεπέμψατο τὸν Παῦλον καὶ ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως

Acts 24:24 Hebrew Bible
ואחרי ימים אחדים בא פיליכס עם אשתו דרוסלה והיא יהודית וישלח לקרא לפולוס וישמע אתו על דבר האמונה במשיח׃

Acts 24:24 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢ ܒܬܪ ܩܠܝܠ ܝܘܡܬܐ ܫܕܪ ܦܝܠܟܤ ܘܕܘܪܤܠܐ ܐܢܬܬܗ ܕܐܝܬܝܗ ܗܘܬ ܝܗܘܕܝܬܐ ܘܩܪܘ ܠܗ ܠܦܘܠܘܤ ܘܫܡܥܘ ܡܢܗ ܥܠ ܗܝܡܢܘܬܐ ܕܡܫܝܚܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But some days later Felix arrived with Drusilla, his wife who was a Jewess, and sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.

King James Bible
And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.

Holman Christian Standard Bible
After some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and listened to him on the subject of faith in Christ Jesus.
Treasury of Scripture Knowledge

he sent.

Acts 26:22 Having therefore obtained help of God, I continue to this day, witnessing …

Mark 6:20 For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, …

Luke 19:3 And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, …

Luke 23:8 And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous …

the faith.

Acts 16:31 And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and you shall be …

Acts 20:21 Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward …

Galatians 2:16,20 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but …

Galatians 3:2 This only would I learn of you, Received you the Spirit by the works …

1 John 5:1 Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God: and every …

Jude 1:3 Beloved, when I gave all diligence to write to you of the common …

Revelation 14:12 Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments …

Links
Acts 24:24Acts 24:24 NIVActs 24:24 NLTActs 24:24 ESVActs 24:24 NASBActs 24:24 KJVActs 24:24 Bible AppsActs 24:24 Biblia ParalelaActs 24:24 Chinese BibleActs 24:24 French BibleActs 24:24 German BibleBible Hub
Acts 24:23
Top of Page
Top of Page