Matthew 25:24
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4334 [e]Προσελθὼν
proselthōn
Having comeV-APA-NMS
1161 [e]δὲ
de
thenConj
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
3588 [e]
ho
the [one]Art-NMS
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
1520 [e]ἓν
hen
oneAdj-ANS
5007 [e]τάλαντον
talanton
talentN-ANS
2983 [e]εἰληφὼς
eilēphōs
having received,V-RPA-NMS
3004 [e]εἶπεν
eipen
he said,V-AIA-3S
2962 [e]Κύριε,
Kyrie
Master,N-VMS
1097 [e]ἔγνων
egnōn
I knewV-AIA-1S
4771 [e]σε
se
you,PPro-A2S
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
4642 [e]σκληρὸς
sklēros
hardAdj-NMS
1510 [e]εἶ
ei
you areV-PIA-2S
444 [e]ἄνθρωπος,
anthrōpos
a man,N-NMS
2325 [e]θερίζων
therizōn
reapingV-PPA-NMS
3699 [e]ὅπου
hopou
whereAdv
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
4687 [e]ἔσπειρας,
espeiras
you did sow,V-AIA-2S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4863 [e]συνάγων
synagōn
gatheringV-PPA-NMS
3606 [e]ὅθεν
hothen
from whereConj
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
1287 [e]διεσκόρπισας·
dieskorpisas
you did scatter.V-AIA-2S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:24 Greek NT: Nestle 1904
προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν Κύριε, ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας, καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881
προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν Κύριε, ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν Κύριε, ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἴπεν, Κύριε, ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἴ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας, καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπε· κύριε, ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν· κύριε, ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας, καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπε, Κύριε, ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας, καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν Κύριε ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας

Matthew 25:24 Hebrew Bible
ויגש גם הלקח את הככר האחת ויאמר אדני ידעתיך כי איש קשה אתה קצר באשר לא זרעת וכנס מאשר לא פזרת׃

Matthew 25:24 Aramaic NT: Peshitta
ܩܪܒ ܕܝܢ ܐܦ ܗܘ ܕܢܤܒ ܚܕܐ ܟܟܪܐ ܘܐܡܪ ܡܪܝ ܝܕܥ ܗܘܝܬ ܠܟ ܕܓܒܪܐ ܐܢܬ ܩܫܝܐ ܘܚܨܕ ܐܢܬ ܐܝܟܐ ܕܠܐ ܙܪܥܬ ܘܡܟܢܫ ܐܢܬ ܡܢ ܐܝܟܐ ܕܠܐ ܒܕܪܬ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"And the one also who had received the one talent came up and said, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed.

King James Bible
Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:

Holman Christian Standard Bible
"Then the man who had received one talent also approached and said, Master, I know you. You're a difficult man, reaping where you haven't sown and gathering where you haven't scattered seed.
Treasury of Scripture Knowledge

he which. Our Lord placed the example of negligence in him to whom the least was committed, probably to 'intimate' says Doddridge, 'that we are accountable for the smallest advantage with which we are entrusted; but it cannot imply that they who have received much will ordinarily pass their account best; for it is too plain, in fact, that most of those whose dignity, wealth, and genius give them the greatest opportunities of service, seem to forget that they have any Master in heaven to serve, or any future reckoning to expect; and many render themselves much more criminal than this wicked and slothful servant who hid his talents in the earth.'

Lord.

Matthew 7:21 Not every one that said to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom …

Luke 6:46 And why call you me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

I knew.

Matthew 20:12 Saying, These last have worked but one hour, and you have made them …

Job 21:14,15 Therefore they say to God, Depart from us; for we desire not the …

Isaiah 58:3 Why have we fasted, say they, and you see not? why have we afflicted …

Jeremiah 2:31 O generation, see you the word of the LORD. Have I been a wilderness …

Jeremiah 44:16-18 As for the word that you have spoken to us in the name of the LORD, …

Ezekiel 18:25-29 Yet you say, The way of the LORD is not equal. Hear now, O house …

Malachi 1:12,13 But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD …

Malachi 3:14,15 You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that …

Luke 15:29 And he answering said to his father, See, these many years do I serve …

Luke 19:20-22 And another came, saying, Lord, behold, here is your pound, which …

Romans 8:7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject …

Romans 9:20 No but, O man, who are you that reply against God? Shall the thing …

Links
Matthew 25:24Matthew 25:24 NIVMatthew 25:24 NLTMatthew 25:24 ESVMatthew 25:24 NASBMatthew 25:24 KJVMatthew 25:24 Bible AppsMatthew 25:24 Biblia ParalelaMatthew 25:24 Chinese BibleMatthew 25:24 French BibleMatthew 25:24 German BibleBible Hub
Matthew 25:23
Top of Page
Top of Page