Exodus 23:29
New International Version
But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.

New Living Translation
But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals would multiply and threaten you.

English Standard Version
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.

Berean Study Bible
I will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you.

King James Bible
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.

New King James Version
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.

New American Standard Bible
I will not drive them out from you in a single year, so that the land will not become desolate and the animals of the field become too numerous for you.

NASB 1995
"I will not drive them out before you in a single year, that the land may not become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.

NASB 1977
“I will not drive them out before you in a single year, that the land may not become desolate, and the beasts of the field become too numerous for you.

Amplified Bible
I will not drive them out before you in a single year, so that the land does not become desolate [due to lack of attention] and the [wild] animals of the field do not become too numerous for you.

Christian Standard Bible
I will not drive them out ahead of you in a single year; otherwise, the land would become desolate, and wild animals would multiply against you.

Holman Christian Standard Bible
I will not drive them out ahead of you in a single year; otherwise, the land would become desolate, and wild animals would multiply against you.

American Standard Version
I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.

Aramaic Bible in Plain English
I shall not destroy them from before you in one year, that the land will not be a desolation, and wild animals multiply upon you.

Brenton Septuagint Translation
I will not cast them out in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.

Contemporary English Version
But I won't do all this in the first year, because the land would become poor, and wild animals would be everywhere.

Douay-Rheims Bible
I will not cast them out from thy face in one year: lest the land be brought into a wilderness, and the beasts multiply against thee.

English Revised Version
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.

Good News Translation
I will not drive them out within a year's time; if I did, the land would become deserted, and the wild animals would be too many for you.

GOD'S WORD® Translation
I will not force them out of your way in one year. Otherwise, the land would be deserted, and wild animals would take over.

International Standard Version
I won't drive them out before you in a single year, so that the land does not become desolate and so that wild animals do not overrun you.

JPS Tanakh 1917
I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.

Literal Standard Version
I do not cast them out from before you in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field has multiplied against you;

NET Bible
I will not drive them out before you in one year, lest the land become desolate and the wild animals multiply against you.

New Heart English Bible
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.

World English Bible
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.

Young's Literal Translation
I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;

Additional Translations ...
Context
God's Angel to Lead
28I will send the hornet before you to drive the Hivites and Canaanites and Hittites out of your way. 29I will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you. 30Little by little I will drive them out ahead of you, until you become fruitful and possess the land.…

Cross References
Deuteronomy 7:22
The LORD your God will drive out these nations before you little by little. You will not be enabled to eliminate them all at once, or the wild animals would multiply around you.

Exodus 23:30
Little by little I will drive them out ahead of you, until you become fruitful and possess the land.


Treasury of Scripture

I will not drive them out from before you in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against you.

in one year

Deuteronomy 7:22
And the LORD thy God will put out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.

Joshua 15:63
As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.

Joshua 16:10
And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute.









(29) The beast of the field.--Comp. 2Kings 17:25-26, where we find that this result followed the deportation of the Samaritans by the Assyrians.

Verse 29. - I will not drive them out from before thee in one year. The Divine action is for the most part "slack, as men count slackness" - it is not hasty, spasmodic, precipitate, as human action is too often. Men are impatient; God is strangely, wonderfully patient. He would not drive out the Canaanitish nations all at once -

1. Lest the land should become desolate, there being an insufficient population to keep down the weeds and maintain the tillage; and

2. Lest the beast of the field should multiply so as to become a danger to the new-comers. It is related that when the kingdom of Samaria was depopulated by the removal of the Ten Tribes, there was a great increase of lions, which preyed upon the scanty remnant left (2 Kings 17:25). Even in France, after the Franco-German war, it was found that in many districts wolves increased. A third reason why the nations were not subdued all at once, not mentioned here, is touched in Judges 2:21-23 - "The Lord left those nations, without driving them out hastily, that through them he might prove Israel, whether they would keep the way of the Lord to walk therein, or not."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will not
לֹ֧א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

drive them out
אֲגָרְשֶׁ֛נּוּ (’ă·ḡā·rə·šen·nū)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 1644: To drive out from a, possession, to expatriate, divorce

before you
מִפָּנֶ֖יךָ (mip·pā·ne·ḵā)
Preposition-m | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's 6440: The face

in a single
אֶחָ֑ת (’e·ḥāṯ)
Number - feminine singular
Strong's 259: United, one, first

year;
בְּשָׁנָ֣ה (bə·šā·nāh)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 8141: A year

otherwise
פֶּן־ (pen-)
Conjunction
Strong's 6435: Removal, lest

the land
הָאָ֙רֶץ֙ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

would become
תִּהְיֶ֤ה (tih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

desolate
שְׁמָמָ֔ה (šə·mā·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 8077: Devastation, astonishment

and wild
הַשָּׂדֶֽה׃ (haś·śā·ḏeh)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 7704: Field, land

animals
חַיַּ֥ת (ḥay·yaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

would multiply
וְרַבָּ֥ה (wə·rab·bāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 7227: Much, many, great

against you.
עָלֶ֖יךָ (‘ā·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against


Jump to Previous
Animals Beast Beasts Cast Desolate Desolation Drive Fear Field Increased Multiplied Multiply Numerous Overmuch Single Waste Wild
Jump to Next
Animals Beast Beasts Cast Desolate Desolation Drive Fear Field Increased Multiplied Multiply Numerous Overmuch Single Waste Wild
Links
Exodus 23:29 NIV
Exodus 23:29 NLT
Exodus 23:29 ESV
Exodus 23:29 NASB
Exodus 23:29 KJV

Exodus 23:29 BibleApps.com
Exodus 23:29 Biblia Paralela
Exodus 23:29 Chinese Bible
Exodus 23:29 French Bible
Exodus 23:29 Clyx Quotations

OT Law: Exodus 23:29 I will not drive them out (Exo. Ex)
Exodus 23:28
Top of Page
Top of Page