Genesis 6:13
New International Version
So God said to Noah, “I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.

New Living Translation
So God said to Noah, “I have decided to destroy all living creatures, for they have filled the earth with violence. Yes, I will wipe them all out along with the earth!

English Standard Version
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.

Berean Standard Bible
Then God said to Noah, “The end of all living creatures has come before Me, because through them the earth is full of violence. Now behold, I will destroy both them and the earth.

King James Bible
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

New King James Version
And God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.

New American Standard Bible
Then God said to Noah, “The end of humanity has come before Me; for the earth is filled with violence because of people; and behold, I am about to destroy them with the earth.

NASB 1995
Then God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.

NASB 1977
Then God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.

Legacy Standard Bible
Then God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.

Amplified Bible
God said to Noah, “I intend to make an end of all that lives, for through men the land is filled with violence; and behold, I am about to destroy them together with the land.

Christian Standard Bible
Then God said to Noah, “I have decided to put an end to every creature, for the earth is filled with wickedness because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth.

Holman Christian Standard Bible
Then God said to Noah, “I have decided to put an end to every creature, for the earth is filled with wickedness because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth.”

American Standard Version
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

Aramaic Bible in Plain English
And God said to Noah, “The end of everybody has entered before me, because the Earth is filled with evil from before them; behold I shall destroy them with the Earth.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord God said to Noe, A period of all men is come before me; because the earth has been filled with iniquity by them, and, behold, I destroy them and the earth.

Contemporary English Version
So he told Noah: Cruelty and violence have spread everywhere. Now I'm going to destroy the whole earth and all its people.

Douay-Rheims Bible
He said to Noe: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth.

English Revised Version
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

GOD'S WORD® Translation
God said to Noah, "I have decided to put an end to all people because the earth is full of their violence. Now I'm going to destroy them along with the earth.

Good News Translation
God said to Noah, "I have decided to put an end to all people. I will destroy them completely, because the world is full of their violent deeds.

International Standard Version
So God announced to Noah, "I've decided to destroy every living thing on earth, because it has become filled with violence due to them. Look! I'm about to annihilate them, along with the earth.

JPS Tanakh 1917
And God said unto Noah: 'The end of all flesh is come before Me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

Literal Standard Version
And God said to Noah, “An end of all flesh has come before Me, for the earth has been full of violence from their presence; and behold, I am destroying them with the earth.

Majority Standard Bible
Then God said to Noah, “The end of all living creatures has come before Me, because through them the earth is full of violence. Now behold, I will destroy both them and the earth.

New American Bible
God said to Noah: I see that the end of all mortals has come, for the earth is full of lawlessness because of them. So I am going to destroy them with the earth.

NET Bible
So God said to Noah, "I have decided that all living creatures must die, for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy them and the earth.

New Revised Standard Version
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence because of them; now I am going to destroy them along with the earth.

New Heart English Bible
And God said to Noah, "The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them. And look, I will destroy them with the earth.

Webster's Bible Translation
And God said to Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them: and behold, I will destroy them with the earth.

World English Bible
God said to Noah, “I will bring an end to all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them and the earth.

Young's Literal Translation
And God said to Noah, 'An end of all flesh hath come before Me, for the earth hath been full of violence from their presence; and lo, I am destroying them with the earth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Noah Builds the Ark
13Then God said to Noah, “The end of all living creatures has come before Me, because through them the earth is full of violence. Now behold, I will destroy both them and the earth. 14Make for yourself an ark of gopher wood; make rooms in the ark and coat it with pitch inside and out.…

Cross References
Hebrews 11:7
By faith Noah, when warned about things not yet seen, in godly fear built an ark to save his family. By faith he condemned the world and became heir of the righteousness that comes by faith.

1 Peter 4:7
The end of all things is near. Therefore be clear-minded and sober, so that you can pray.

Genesis 6:14
Make for yourself an ark of gopher wood; make rooms in the ark and coat it with pitch inside and out.

Genesis 7:4
For seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living thing I have made."

Genesis 7:21
And every living thing that moved upon the earth perished--birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all mankind.

Genesis 8:21
When the LORD smelled the pleasing aroma, He said in His heart, "Never again will I curse the ground because of man, even though every inclination of his heart is evil from his youth. And never again will I destroy all living creatures as I have done.

Isaiah 34:1
Come near, O nations, to listen; pay attention, O peoples. Let the earth hear, and all that fills it, the world and all that springs from it.


Treasury of Scripture

And God said to Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

The end.

Jeremiah 51:13
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.

Ezekiel 7:2-6
Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land…

Amos 8:2
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.

filled.

Genesis 6:4,11,12
There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown…

Genesis 49:5
Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.

Hosea 4:1,2
Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land…

and behold.

Genesis 6:17
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.

with.

Genesis 7:23
And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.

the earth.

Jeremiah 4:23-28
I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light…

Hebrews 11:7
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.

2 Peter 3:6,7,10-12
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished: …

Jump to Previous
Destroy Destroying Determined Doings Earth End Filled Flesh Full Noah Presence Surely Violence Violent
Jump to Next
Destroy Destroying Determined Doings Earth End Filled Flesh Full Noah Presence Surely Violence Violent
Genesis 6
1. The wickedness of the world, which provoked God's wrath.
8. Noah finds grace.
9. His family line
14. The order, form, dimensions, and building of the ark.














(13) The end of all flesh is come before me.--A metaphor taken from the customs of earthly kings. Before an order is executed the decree is presented to the sovereign, that it may finally be examined, and if approved, receive the sign manual, upon which it becomes law.

I will destroy them.--Not the verb used in Genesis 6:7, but that translated had corrupted in Genesis 6:12. It means "to bring to ruin, devastate."

With the earth.--Rather, even the earth: eth, as in Genesis 4:1. The meaning is, "I will bring them to nought, even the whole present constitution of earthly things."

Verse 13. - And God said unto Noah, The end. קֵצ (from Hophal of קָצַצ, to cut off) that which is cut off, the end of a time (Genesis 4:3) or of a space (Isaiah 37:24); specially the end or destruction of a people (Ezekiel 7:2; Amos 8:2), in which sense it is to be here understood (Gesenius, Rosenmüller). The rendering which regards ketz as, like τέλος - the completion, consummation, fullness of a thing (here of human fleshliness or wickedness), and the following clause as epexegetic of the present (Bush), though admissible in respect of Scriptural usage (cf. Jeremiah 51:13; Ecclesiastes 12:13; Romans 10:4) and contextual harmony, is scarcely so obvious; while a third, that the end spoken of is the issue to which the moral corruption of the world was inevitably tending (Keil, Lange), does not materially differ from the first. Of all flesh, I.e. of the human race, of course with the exception of Noah and his family, which "teaches us to beware of applying an inflexible literality to such terms as all, when used in the sense of ordinary conversation" (Murphy). Is come before me. Literally, before my face. Not "a me constitutus est" (Gesenius), "is decreed before my throne" (Kalisch); but, "is in the contemplation of my mind as an event soon to be realized" (Murphy), with perhaps a glance at the circumstance that man s ruin had not been sought by God, but, as it were, had thrust itself upon his notice as a thing that could no longer be delayed. If בָּא לְפָנַי = the similar expression בָּא אֶל, which, when applied to rumors, signifies to reach the ear (cf. Genesis 18:21; Exodus 3:9; 1 Kings 2:28; Esther 9:11), it may likewise indicate the closeness or near approach of the impending calamity. For the earth is filled with violence through them. More correctly, "from their faces; a facie eorum" (Vulgate). That is, "the flood of wickedness which comes up before God's face goes out from their face" in the sense of being perpetrated openly (Lange), and "by their conscious agency" (Alford). And, behold, I will destroy them. Literally, and behold me destroying them. The verb is the same as is translated "corrupt' in ver. 12, q.v., as if to convey the idea of fitting retribution (cf. 1 Corinthians 3:17: εἴτις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ δθείρει φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός; Revelation 11:18: καὶ διαφθεῖραι τοὺς διαφθείροντας τὴν γῆν). Whether this destruction which was threatened against the antediluvian sinners ex tended to the loss of their souls throughout eternity may be reasoned (pro and con) from other Scriptures, but cannot be determined from this place, which refers solely to the-extinction of their bodily lives. With the earth. Not from the earth (Samaritan), or on the earth (Syriac, Rosenmüller), or even the earth, "thus identifying the earth with its inhabitants" (Bush), but, together with the earth (Kalisch, Keil, Alford; cf. Genesis 9:11; καὶ τὴν γῆν, LXX.). The universality of representation which characterizes this section (vers. 9-13) is regarded by Davidson, Colenso, and others as contradictory of Genesis 6:5, which depicts the corruption as only human, and limits the destruction to the race of man. But as the two accounts belong to different subdivisions of the book, they cannot properly be viewed as contradictory (cf. 'Quarry on Genesis,' pp. 370, 371).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then God
אֱלֹהִ֜ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

said
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to Noah,
לְנֹ֗חַ (lə·nō·aḥ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 5146: Noah -- 'rest', patriarch who survived the flood

“The end
קֵ֤ץ (qêṣ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7093: An extremity, after

of all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

living creatures
בָּשָׂר֙ (bā·śār)
Noun - masculine singular
Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man

has come
בָּ֣א (bā)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

before Me,
לְפָנַ֔י (lə·p̄ā·nay)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 6440: The face

because
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

through them
מִפְּנֵיהֶ֑ם (mip·pə·nê·hem)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 6440: The face

the earth
הָאָ֛רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

is full of
מָלְאָ֥ה (mā·lə·’āh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 4390: To fill, be full of

violence.
חָמָ֖ס (ḥā·mās)
Noun - masculine singular
Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain

Now behold,
וְהִנְנִ֥י (wə·hin·nî)
Conjunctive waw | Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!

I will destroy both them
מַשְׁחִיתָ֖ם (maš·ḥî·ṯām)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 7843: Perhaps to go to ruin

and
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

the earth.
הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land


Links
Genesis 6:13 NIV
Genesis 6:13 NLT
Genesis 6:13 ESV
Genesis 6:13 NASB
Genesis 6:13 KJV

Genesis 6:13 BibleApps.com
Genesis 6:13 Biblia Paralela
Genesis 6:13 Chinese Bible
Genesis 6:13 French Bible
Genesis 6:13 Catholic Bible

OT Law: Genesis 6:13 God said to Noah The end (Gen. Ge Gn)
Genesis 6:12
Top of Page
Top of Page