Haggai 2:16
New International Version
When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty.

New Living Translation
When you hoped for a twenty-bushel crop, you harvested only ten. When you expected to draw fifty gallons from the winepress, you found only twenty.

English Standard Version
how did you fare? When one came to a heap of twenty measures, there were but ten. When one came to the wine vat to draw fifty measures, there were but twenty.

Berean Study Bible
from that time, when one came expecting a heap of twenty ephahs of grain, there were but ten. When one came to the winepress to draw out fifty baths, there were but twenty.

King James Bible
Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.

New King James Version
since those days, when one came to a heap of twenty ephahs, there were but ten; when one came to the wine vat to draw out fifty baths from the press, there were but twenty.

New American Standard Bible
from that time when one came to a grain heap of twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw fifty measures, there would be only twenty.

NASB 1995
from that time when one came to a grain heap of twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw fifty measures, there would be only twenty.

NASB 1977
from that time when one came to a grain heap of twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw fifty measures, there would be only twenty.

Amplified Bible
from that time when one came to a grain heap expecting twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw out fifty measures, there would be only twenty.

Christian Standard Bible
what state were you in? When someone came to a grain heap of twenty measures, it only amounted to ten; when one came to the winepress to dip fifty measures from the vat, it only amounted to twenty.

Holman Christian Standard Bible
what state were you in? When someone came to a grain heap of 20 measures, it only amounted to 10; when one came to the winepress to dip 50 measures from the vat, it only amounted to 20.

American Standard Version
Through all that time, when one came to a heap of twenty measures , there were but ten; when one came to the winevat to draw out fifty vessels , there were but twenty.

Aramaic Bible in Plain English
When you were entering for a heap of twenty and it was ten, and were you entering to the winepress of fifty and they had twenty

Brenton Septuagint Translation
When ye cast into the corn-bin twenty measures of barley, and there were only ten measures of barley: and ye went to the vat to draw out fifty measures, and there were but twenty.

Contemporary English Version
you recalled what life was like in the past. When you wanted 200 kilograms of wheat, there were only 10, and when you wanted 50 jars of wine, there were only 20.

Douay-Rheims Bible
When you went to a heap of twenty bushels, and they became ten: and you went into the press, to press out fifty vessels, and they became twenty.

English Revised Version
Through all that time, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the winefat for to draw out fifty vessels, there were but twenty.

Good News Translation
you would go to a pile of grain expecting to find twenty bushels, but there would be only ten. You would go to draw fifty gallons of wine from a vat, but find only twenty.

GOD'S WORD® Translation
When anyone came to a pile of grain [to get] 20 measures, there would be only 10. And when anyone came to a wine vat to draw out 50 measures, there would be only 20 in it.

International Standard Version
When someone came to a pile of grain to get 20 measures, there were only ten. Or when someone approached the wine press to siphon out 50 measures, there were only 20.

JPS Tanakh 1917
through all that time, when one came to a heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the winevat to draw out fifty press-measures, there were but twenty;

Literal Standard Version
From that time [one] has come to a heap of twenty, And it has been ten, He has come to the wine vat to draw out fifty measures, And it has been twenty.

NET Bible
From that time when one came expecting a heap of twenty measures, there were only ten; when one came to the wine vat to draw out fifty measures from it, there were only twenty.

New Heart English Bible
Through all that time, when one came to a heap of twenty measures, there were only ten. When one came to the wine vat to draw out fifty, there were only twenty.

World English Bible
Through all that time, when one came to a heap of twenty measures, there were only ten. When one came to the wine vat to draw out fifty, there were only twenty.

Young's Literal Translation
From that time one hath come to a heap of twenty, And it hath been ten, He hath come unto the wine-fat to draw out fifty purahs, And it hath been twenty.

Additional Translations ...
Context
Blessings for a Defiled People
15Now consider carefully from this day forward: Before one stone was placed on another in the temple of the LORD, 16from that time, when one came expecting a heap of twenty ephahs of grain, there were but ten. When one came to the winepress to draw out fifty baths, there were but twenty. 17I struck you—all the work of your hands—with blight, mildew, and hail, but you did not turn to Me, declares the LORD.…

Cross References
Isaiah 5:10
For ten acres of vineyard will yield but a bath of wine, and a homer of seed only an ephah of grain."

Jeremiah 48:33
Joy and gladness are removed from the orchard and from the fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy; their shouts are not for joy.

Haggai 1:6
You have planted much but harvested little. You eat but never have enough. You drink but never have your fill. You put on clothes but never get warm. You earn wages to put into a bag pierced through."

Haggai 2:15
Now consider carefully from this day forward: Before one stone was placed on another in the temple of the LORD,

Haggai 2:17
I struck you--all the work of your hands--with blight, mildew, and hail, but you did not turn to Me, declares the LORD.


Treasury of Scripture

Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the fat press for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.

when one came to an.

Haggai 1:6,9-11
Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes…

Proverbs 3:9,10
Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: …

Zechariah 8:10-12
For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour…









(16) Since those days were.--Better, from the time when things were so, or, since such things were--i.e., throughout that whole period of neglect up to the date when they resumed the work of restoration. Throughout that period the harvests had grievously disappointed expectation. A heap of sheaves which ought to have contained "twenty "--the measure is not specified--yielded only "ten;" and a quantity of grapes which should have yielded fifty poorahs, only produced twenty. The word poorah elsewhere means a "wine press;" here, apparently, it is the bucket or vessel which was used to draw up the wine. The last clause of the verse must therefore be rendered "When one came to the pressfat to draw out fifty poorahs, there were but twenty."

Verse 16. - Since those days were. The word "days" is supplied. Revised Version, "through all that time," viz. the fourteen years spoken of in ver. 15. Septuagint, τίνες η΅τε, "what ye were;" the Vulgate omits the words. When one came to an heap of twenty measures. The word "measures" is not in the Hebrew: it is supplied by the LXX., σάτα (equivalent to scabs), and by Jerome, modiorum. But the particular measure is of no importance; it is the proportion only on which stress is laid. The prophet particuiarizes the general statements of Haggai 1:6, 9. The "heap" is the collection of sheaves (Ruth 3:7). This when threshed yielded only half that they had expected. There were (in fact) but ten; καὶ ἐγένετο κριθῆς δέκα σάτα, "and there were ten measures of barley." The press fat; the wine fat, the vat into which flowed the juice forced from the grapes when trodden out by the feet in the press. A full account of this will be found in the 'Dict. of the Bible,' arts. "Wine press" and "Wine." Fifty vessels out of the press. The Hebrew is "fifty purah." The word purah is used in Isaiah 63:3 to signify the press itself, hence the Authorized Version so translates it here, inserting "out of," and supplying "vessels," as "measures" above; but it probably here denotes a liquid measure in which the wine was drown. LXX., μετρητάς (equivalent to Hebrew baths). Jerome, lagenas; and in his commentary, amphoras. They came and examined the grapes and expected fifty purahs, "press measures," but they did not get even half that they had hoped. There were but twenty. Knabenbauer suggests that the meaning may be - looking at the crop of grapes, they expected to draw out, i.e. empty (chasaph), the press fifty times, but were egregiously deceived.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
from that time
מִֽהְיוֹתָ֥ם (mih·yō·w·ṯām)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

[when] one came
בָּא֙ (bā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

expecting
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

a heap
עֲרֵמַ֣ת (‘ă·rê·maṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 6194: A heap, a sheaf

of twenty [ephahs of grain],
עֶשְׂרִ֔ים (‘eś·rîm)
Number - common plural
Strong's 6242: Twenty, twentieth

there were
וְהָיְתָ֖ה (wə·hā·yə·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

[but] ten.
עֲשָׂרָ֑ה (‘ă·śā·rāh)
Number - masculine singular
Strong's 6235: Ten

When one came
בָּ֣א (bā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the winepress
הַיֶּ֗קֶב (hay·ye·qeḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3342: A trough, a wine-vat

to draw out
לַחְשֹׂף֙ (laḥ·śōp̄)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 2834: To strip off, to make naked, to drain away, bail up

fifty [baths],
חֲמִשִּׁ֣ים (ḥă·miš·šîm)
Number - common plural
Strong's 2572: Fifty

there were
וְהָיְתָ֖ה (wə·hā·yə·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

[but] twenty.
עֶשְׂרִֽים׃ (‘eś·rîm)
Number - common plural
Strong's 6242: Twenty, twentieth


Jump to Previous
Draw Fare Fifty Full Grain Heap Measures Press Store Ten Time Twenty Vat Vessels Wine Winevat
Jump to Next
Draw Fare Fifty Full Grain Heap Measures Press Store Ten Time Twenty Vat Vessels Wine Winevat
Links
Haggai 2:16 NIV
Haggai 2:16 NLT
Haggai 2:16 ESV
Haggai 2:16 NASB
Haggai 2:16 KJV

Haggai 2:16 BibleApps.com
Haggai 2:16 Biblia Paralela
Haggai 2:16 Chinese Bible
Haggai 2:16 French Bible
Haggai 2:16 Clyx Quotations

OT Prophets: Haggai 2:16 Through all that time when one came (Hagg. Hag. Hg)
Haggai 2:15
Top of Page
Top of Page