Isaiah 23:4
New International Version
Be ashamed, Sidon, and you fortress of the sea, for the sea has spoken: “I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters.”

New Living Translation
But now you are put to shame, city of Sidon, for Tyre, the fortress of the sea, says, “Now I am childless; I have no sons or daughters.”

English Standard Version
Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying: “I have neither labored nor given birth, I have neither reared young men nor brought up young women.”

Berean Standard Bible
Be ashamed, O Sidon, the stronghold of the sea, for the sea has spoken: “I have not been in labor or given birth. I have not raised young men or brought up young women.”

King James Bible
Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.

New King James Version
Be ashamed, O Sidon; For the sea has spoken, The strength of the sea, saying, “I do not labor, nor bring forth children; Neither do I rear young men, Nor bring up virgins.”

New American Standard Bible
Be ashamed, Sidon, For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying, “I have neither been in labor nor given birth, I have neither brought up young men nor raised virgins.”

NASB 1995
Be ashamed, O Sidon; For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying, “I have neither travailed nor given birth, I have neither brought up young men nor reared virgins.”

NASB 1977
Be ashamed, O Sidon; For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying, “I have neither travailed nor given birth, I have neither brought up young men nor reared virgins.”

Legacy Standard Bible
Be ashamed, O Sidon; For the sea speaks, the strong defense of the sea, saying, “I have neither travailed nor given birth; I have neither brought up choice men nor reared virgins.”

Amplified Bible
Be ashamed, O Sidon [mother-city of Tyre, now like a widow bereaved of her children]; For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying, “I have neither labored nor given birth [to children]; I have neither brought up young men nor reared virgins.”

Christian Standard Bible
Be ashamed, Sidon, the stronghold of the sea, for the sea has spoken: “I have not been in labor or given birth. I have not raised young men or brought up young women.”

Holman Christian Standard Bible
Be ashamed Sidon, the stronghold of the sea, for the sea has spoken:” I have not been in labor or given birth. I have not raised young men or brought up young women.”

American Standard Version
Be thou ashamed, O Sidon; for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.

Aramaic Bible in Plain English
Be ashamed, Tsidon, because the sea and the strength of the sea said: “I have not been in labor and I have not raised neither given birth to boys, nor have I raised girls!”

Brenton Septuagint Translation
Be ashamed, O Sidon: the sea has said, yea, the strength of the sea has said, I have not travailed, nor brought forth, nor have I brought up young men, nor reared virgins.

Contemporary English Version
Sidon, you are a mighty fortress built along the sea. But you will be disgraced like a married woman who never had children.

Douay-Rheims Bible
Be thou ashamed, O Sidon: for the sea speaketh, even the strength of the sea, saying: I have not been in labour, nor have I brought forth, nor have I nourished up young men, nor brought up virgins.

English Revised Version
Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, the strong hold of the sea; saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.

GOD'S WORD® Translation
Be ashamed, Sidon, because the stronghold by the sea has spoken, "I've never been in labor or given birth. I've raised no sons. I've brought up no daughters."

Good News Translation
City of Sidon, you are disgraced! The sea and the great ocean depths disown you and say, "I never had any children. I never raised sons or daughters."

International Standard Version
Be ashamed, Sidon, because the sea has spoken, the fortress of the sea: I have neither been in labor nor given birth, I have neither reared young men nor brought up young women."

JPS Tanakh 1917
Be thou ashamed, O Zidon; for the sea hath spoken, The stronghold of the sea, saying: 'I have not travailed, nor brought forth, Neither have I reared young men, nor brought up virgins.'

Literal Standard Version
Be ashamed, O Sidon; for the sea spoke, | The strength of the sea, saying, “I have not been pained, nor have I brought forth, | Nor have I nourished young men, [nor] brought up virgins.”

Majority Standard Bible
Be ashamed, O Sidon, the stronghold of the sea, for the sea has spoken: “I have not been in labor or given birth. I have not raised young men or brought up young women.”

New American Bible
Be ashamed, Sidon, fortress on the sea, for the sea has spoken, “I have not been in labor, nor given birth, nor raised young men, nor reared young women.”

NET Bible
Be ashamed, O Sidon, for the sea says this, O fortress of the sea: "I have not gone into labor or given birth; I have not raised young men or brought up young women."

New Revised Standard Version
Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken, the fortress of the sea, saying: “I have neither labored nor given birth, I have neither reared young men nor brought up young women.”

New Heart English Bible
Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, "I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins."

Webster's Bible Translation
Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish young men, nor bring up virgins.

World English Bible
Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, “I have not travailed, nor given birth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.”

Young's Literal Translation
Be ashamed, O Zidon; for the sea spake, The strength of the sea, saying: 'I have not been pained, nor have I brought forth, Nor have I nourished young men, nor brought up virgins.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fall of Tyre
3On the great waters came the grain of Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre; she was the merchant of the nations. 4Be ashamed, O Sidon, the stronghold of the sea, for the sea has spoken: “I have not been in labor or given birth. I have not raised young men or brought up young women.” 5When the report reaches Egypt, they will writhe in agony over the news of Tyre.…

Cross References
Genesis 10:15
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,

Genesis 10:19
and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.

Joshua 11:8
and the LORD delivered them into the hand of Israel, who struck them down and pursued them all the way to Greater Sidon and Misrephoth-maim, and eastward as far as the Valley of Mizpeh. They struck them down, leaving no survivors.

Judges 10:6
And again the Israelites did evil in the sight of the LORD. They served the Baals, the Ashtoreths, the gods of Aram, Sidon, and Moab, and the gods of the Ammonites and Philistines. Thus they forsook the LORD and did not serve Him.

Jeremiah 25:22
all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the coastlands across the sea;

Jeremiah 27:3
Send word to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon through the envoys who have come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.

Jeremiah 47:4
For the day has come to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every remaining ally. Indeed, the LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.


Treasury of Scripture

Be you ashamed, O Zidon: for the sea has spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.

I travail

Jeremiah 47:3,4
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands; …

Ezekiel 26:3-6
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up…

Hosea 9:11-14
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception…

Jump to Previous
Ashamed Birth Children Forth Nourish Nourished Sea Sidon Speaks Strength Stronghold Travail Travailed Virgins Young Zidon
Jump to Next
Ashamed Birth Children Forth Nourish Nourished Sea Sidon Speaks Strength Stronghold Travail Travailed Virgins Young Zidon
Isaiah 23
1. The miserable overthrow of Tyre
15. Her restoration and unfaithfulness














(4) Be thou ashamed, O Zidon . . .--Zidon is addressed as the mother-city of Tyre. The "strength" (or fortress) of the sea is the rock-island on which the new Tyre was built. She sits as a widow bereaved of her children, with no power to renew the population which once crowded her streets. (Comp. Lamentations 1:1.)

Verse 4. - Be thou ashamed, O Zidon. Zidon, the most ancient and venerable of the Phoenician cities (Genesis 10:15; Joshua 11:8; Joshua 19:28; Judges 18:7; Justin, 18:3, etc.), is called upon to feel shame because Tyre is captured. The ruin of the metropolitan city would be felt as a disgrace by all the lesser towns, and by Zidon especially. The sea... even the strength of the sea; rather, the stronghold of the sea; i.e. Tyre herself. Tyre declares that she is childless, has neither son nor daughter, is as if she had never travailed nor brought forth children. I travail not, etc.; rather, I have not travailed, nor brought forth, nor nourished up, etc. My children being dead or taken from me, it is as if I had never borne them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Be ashamed,
בּ֣וֹשִׁי (bō·wō·šî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed

O Sidon,
צִיד֔וֹן (ṣî·ḏō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6721: Sidon -- a Phoenician city on the Mediterranean coast, also a son of Canaan

the stronghold
מָע֥וֹז (mā·‘ō·wz)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4581: A place or means of safety, protection

of the sea,
יָ֔ם (yām)
Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the sea
הַיָּ֖ם (hay·yām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

has spoken:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“I have not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

been in labor
חַ֣לְתִּי (ḥal·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2342: To twist, whirl, to dance, to writhe in pain, fear, to wait, to pervert

or given birth.
יָלַ֗דְתִּי (yā·laḏ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

I have not
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

raised
גִדַּ֛לְתִּי (ḡid·dal·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 1431: To grow up, become great

young men
בַּחוּרִ֖ים (ba·ḥū·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 970: Selected, a youth

or brought up
רוֹמַ֥מְתִּי (rō·w·mam·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

young women.”
בְתוּלֽוֹת׃ (ḇə·ṯū·lō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 1330: A virgin, sometimes, a bride


Links
Isaiah 23:4 NIV
Isaiah 23:4 NLT
Isaiah 23:4 ESV
Isaiah 23:4 NASB
Isaiah 23:4 KJV

Isaiah 23:4 BibleApps.com
Isaiah 23:4 Biblia Paralela
Isaiah 23:4 Chinese Bible
Isaiah 23:4 French Bible
Isaiah 23:4 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 23:4 Be ashamed Sidon (Isa Isi Is)
Isaiah 23:3
Top of Page
Top of Page