Joel 2:7
New International Version
They charge like warriors; they scale walls like soldiers. They all march in line, not swerving from their course.

New Living Translation
The attackers march like warriors and scale city walls like soldiers. Straight forward they march, never breaking rank.

English Standard Version
Like warriors they charge; like soldiers they scale the wall. They march each on his way; they do not swerve from their paths.

Berean Study Bible
They charge like mighty men; they scale walls like men of war. Each one marches in formation, not swerving from the course.

New American Standard Bible
They run like mighty men, They climb the wall like soldiers; And they each march in line, Nor do they deviate from their paths.

King James Bible
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:

Christian Standard Bible
They attack as warriors attack; they scale walls as men of war do. Each goes on his own path, and they do not change their course.

Contemporary English Version
They climb over walls like warriors; they march in columns and never turn aside.

Good News Translation
They attack like warriors; they climb the walls like soldiers. They all keep marching straight ahead and do not change direction

Holman Christian Standard Bible
They attack as warriors attack; they scale walls as men of war do. Each goes on his own path, and they do not change their course.

International Standard Version
They run like elite soldiers, climbing ramparts like men trained for war. Each man advances in proper order, never breaking rank.

NET Bible
They charge like warriors; they scale walls like soldiers. Each one proceeds on his course; they do not alter their path.

New Heart English Bible
They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they do not swerve off course.

GOD'S WORD® Translation
They run like warriors. They climb walls like soldiers. They march straight ahead. They do not leave their places.

JPS Tanakh 1917
They run like mighty men, They climb the wall like men of war; And they move on every one in his ways, And they entangle not their paths.

New American Standard 1977
They run like mighty men; They climb the wall like soldiers; And they each march in line, Nor do they deviate from their paths.

Jubilee Bible 2000
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war, and they shall march each one in his ways, and they shall not break his ranks.

King James 2000 Bible
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march each one on his way, and they shall not break their ranks:

American King James Version
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:

American Standard Version
They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks.

Brenton Septuagint Translation
As warriors shall they run, and as men of war shall they mount on the walls; and each shall move in his right path, and they shall not turn aside from their tracks:

Douay-Rheims Bible
They shall run like valiant men: like men of war they shall scale the wall: the men shall march every one on his way, and they shall not turn aside from their ranks.

Darby Bible Translation
They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and break not their ranks.

English Revised Version
They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks.

Webster's Bible Translation
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:

World English Bible
They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don't swerve off course.

Young's Literal Translation
As mighty ones they run, As men of war they go up a wall, And each in his own ways they do go, And they embarrass not their paths.
Study Bible
The Army of Locusts
6Nations writhe in horror before them; every face turns pale. 7They charge like mighty men; they scale walls like men of war. Each one marches in formation, not swerving from the course. 8They do not jostle one another; each man proceeds in his column, as they burst through the defenses, never breaking ranks.…
Cross References
Job 16:14
He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a warrior.

Proverbs 30:27
the locusts have no king, yet they all advance in formation;

Isaiah 5:27
None of them grows weary or stumbles; no one slumbers or sleeps. No belt is loose and no sandal strap is broken.

Joel 2:8
They do not jostle one another; each man proceeds in his column, as they burst through the defenses, never breaking ranks.

Treasury of Scripture

They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:

They shall run.

2 Samuel 1:23
Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.

2 Samuel 2:18,19
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe…

Psalm 19:5
Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.

climb.

Joel 2:9
They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.

2 Samuel 5:8
And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, that are hated of David's soul, he shall be chief and captain. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the house.

Jeremiah 5:10
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S.

they shall march.

Proverbs 30:27
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;







Lexicon
They charge
יְרֻצ֔וּן (yə·ru·ṣūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's Hebrew 7323: To run

like mighty men;
כְּגִבּוֹרִ֣ים (kə·ḡib·bō·w·rîm)
Preposition-k | Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 1368: Powerful, warrior, tyrant

they scale
יַעֲל֣וּ (ya·‘ă·lū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

walls
חוֹמָ֑ה (ḥō·w·māh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2346: A wall of protection

like men
כְּאַנְשֵׁ֥י (kə·’an·šê)
Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

of war.
מִלְחָמָ֖ה (mil·ḥā·māh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 4421: A battle, war

Each one
וְאִ֤ישׁ (wə·’îš)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

marches
יֵֽלֵכ֔וּן (yê·lê·ḵūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

in formation,
בִּדְרָכָיו֙ (biḏ·rā·ḵāw)
Preposition-b | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1870: A road, a course of life, mode of action

not
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

swerving
יְעַבְּט֖וּן (yə·‘ab·bə·ṭūn)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's Hebrew 5670: To pawn, to lend, to entangle

from the course.
אֹרְחוֹתָֽם׃ (’ō·rə·ḥō·w·ṯām)
Noun - common plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 734: A well-trodden road, a caravan
(7-9) They shall run lite mighty men.--The onward irresistible march of the invaders is graphically described by the illustration of the advance of locusts. They appear on the mountains which environ the city, they mount the walls, they rush through the streets, they enter the houses, they are in possession of Jerusalem. Dr. Thomson (The Land and the Book, p. 416) describes the movements of a locust army in the following terms:--"Their number was astounding; the whole face of the mountain was black with them. On they came, like a living deluge. We dug trenches, and kindled fires, and beat and burned to death heaps upon heaps; but the effort was utterly useless. Wave after wave rolled up the mountain-side, and poured over rocks, walls, ditches, hedges--those behind covering up and bridging over the masses already killed."

Verses 7-9. - The prophet, having mentioned the consternation and terror occasioned by the approach of locusts, proceeds to compare them to an army well equipped and overcoming all impediments. Verse 7. - They shall run like mighty men. This either refers to their extreme nimbleness or rapidity of motion (compare the Homeric πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς ποδάρκης, and the like), or describes their running to an assault with intrepid valour and unwearied vigour. They shall climb the wall like men of war. This marks the success of their assault; they scale the walls and make good their attack. And they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks. Their march is as irresistible as it is orderly. In their onward march each pursues his way, allowing no obstacle to arrest or retard his course; while in a collective body they proceed and maintain their serried ranks unbroken. The verb עבט is probably cognate with עבת, to twist, and thus to turn aside. Thus the LXX.: "They shall not turn aside their tracks;" so also the Syriac and Jerome translate it; but the Chaldee compares it with עבוט, a pledge, and, as the deposit is detained till the pledge is redeemed, takes in the meaning of delay. Rosenmuller explains it in the sense of change or exchange, from the Qal, signifying "to receive on loan," and the Hiph., "to give on loan." Otherwise it is to "interweave" (equivalent to עבת), "change." The sense of the whole is their not diverging to either side, nor straggling out of rank. 2:1-14 The priests were to alarm the people with the near approach of the Divine judgments. It is the work of ministers to warn of the fatal consequences of sin, and to reveal the wrath from heaven against the ungodliness and unrighteousness of men. The striking description which follows, shows what would attend the devastations of locusts, but may also describe the effects from the ravaging of the land by the Chaldeans. If the alarm of temporal judgments is given to offending nations, how much more should sinners be warned to seek deliverance from the wrath to come! Our business therefore on earth must especially be, to secure an interest in our Lord Jesus Christ; and we should seek to be weaned from objects which will soon be torn from all who now make idols of them. There must be outward expressions of sorrow and shame, fasting, weeping, and mourning; tears for trouble must be turned into tears for the sin that caused it. But rending the garments would be vain, except their hearts were rent by abasement and self-abhorrence; by sorrow for their sins, and separation from them. There is no question but that if we truly repent of our sins, God will forgive them; but whether he will remove affliction is not promised, yet the probability of it should encourage us to repent.
Jump to Previous
Break Broken Charge Climb Course Deviate Entangle Goes Line March Mighty Move Paths Ranks Run Running Scale Soldiers Straight Strong Swerve Wall Walls War Warriors Way Ways
Jump to Next
Break Broken Charge Climb Course Deviate Entangle Goes Line March Mighty Move Paths Ranks Run Running Scale Soldiers Straight Strong Swerve Wall Walls War Warriors Way Ways
Links
Joel 2:7 NIV
Joel 2:7 NLT
Joel 2:7 ESV
Joel 2:7 NASB
Joel 2:7 KJV

Joel 2:7 Bible Apps
Joel 2:7 Biblia Paralela
Joel 2:7 Chinese Bible
Joel 2:7 French Bible
Joel 2:7 German Bible

Alphabetical: all And charge climb course deviate do each from in like line march men mighty Nor not paths run scale soldiers swerving the their They wall walls warriors

OT Prophets: Joel 2:7 They run like mighty men (Jl Joe.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joel 2:6
Top of Page
Top of Page