Mark 4:17
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
2192 [e]ἔχουσιν
echousin
they haveV-PIA-3P
4491 [e]ῥίζαν
rhizan
rootN-AFS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
1438 [e]ἑαυτοῖς
heautois
themselves,RefPro-DM3P
235 [e]ἀλλὰ
alla
butConj
4340 [e]πρόσκαιροί
proskairoi
temporaryAdj-NMP
1510 [e]εἰσιν,
eisin
are;V-PIA-3P
1534 [e]εἶτα
eita
thenAdv
1096 [e]γενομένης
genomenēs
having arisenV-APM-GFS
2347 [e]θλίψεως
thlipseōs
tribulationN-GFS
2228 [e]
ē
orConj
1375 [e]διωγμοῦ
diōgmou
persecutionN-GMS
1223 [e]διὰ
dia
on account ofPrep
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3056 [e]λόγον
logon
word,N-AMS
2112 [e]εὐθὺς
euthys
immediatelyAdv
4624 [e]σκανδαλίζονται.
skandalizontai
they fall away.V-PIM/P-3P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Nestle 1904
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν, εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν, εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν, εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς, ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν· εἴτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον, εὐθέως σκανδαλίζονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οὐκ ἔχουσι ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς, ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν· εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον, εὐθὺς σκανδαλίζονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσίν, εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ οὐκ ἔχουσι ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς, ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν· εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον, εὐθέως σκανδαλίζονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὲως σκανδαλίζονται

Mark 4:17 Hebrew Bible
אך אין להם שרש בקרבם ורק לשעה יעמדו ואחר כן בהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מהרה יכשלו׃

Mark 4:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܝܬ ܠܗܘܢ ܥܩܪܐ ܒܢܦܫܗܘܢ ܐܠܐ ܕܙܒܢܐ ܐܢܘܢ ܘܡܐ ܕܗܘܐ ܐܘܠܨܢܐ ܐܘ ܪܕܘܦܝܐ ܡܛܠ ܡܠܬܐ ܥܓܠ ܡܬܟܫܠܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and they have no firm root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.

King James Bible
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

Holman Christian Standard Bible
But they have no root in themselves; they are short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, they immediately stumble.
Treasury of Scripture Knowledge

have.

Mark 4:5,6 And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately …

Job 19:28 But you should say, Why persecute we him, seeing the root of the …

Job 27:8-10 For what is the hope of the hypocrite, though he has gained, when …

Matthew 12:31 Why I say to you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven to men…

Luke 12:10 And whoever shall speak a word against the Son of man, it shall be …

John 8:31 Then said Jesus to those Jews which believed on him, If you continue …

John 15:2-7 Every branch in me that bears not fruit he takes away: and every …

2 Timothy 1:15 This you know, that all they which are in Asia be turned away from …

2 Timothy 2:17,18 And their word will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus…

2 Timothy 4:10 For Demas has forsaken me, having loved this present world, and is …

1 John 2:19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been …

when.

Matthew 11:6 And blessed is he, whoever shall not be offended in me.

Matthew 13:21 Yet has he not root in himself, but endures for a while: for when …

Matthew 24:9,10 Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: …

1 Corinthians 10:12,13 Why let him that thinks he stands take heed lest he fall…

Galatians 6:12 As many as desire to make a fair show in the flesh, they constrain …

1 Thessalonians 3:3-5 That no man should be moved by these afflictions: for yourselves …

2 Timothy 4:16 At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: …

Hebrews 10:29 Of how much sorer punishment, suppose you, shall he be thought worthy, …

Revelation 2:10,13 Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil …

Links
Mark 4:17Mark 4:17 NIVMark 4:17 NLTMark 4:17 ESVMark 4:17 NASBMark 4:17 KJVMark 4:17 Bible AppsMark 4:17 Biblia ParalelaMark 4:17 Chinese BibleMark 4:17 French BibleMark 4:17 German BibleBible Hub
Mark 4:16
Top of Page
Top of Page