Luke 20:5
New International Version
They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Why didn’t you believe him?’

New Living Translation
They talked it over among themselves. “If we say it was from heaven, he will ask why we didn’t believe John.

English Standard Version
And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’

Berean Standard Bible
They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why did you not believe him?’

Berean Literal Bible
And they reasoned among themselves, saying, "If we should say 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'

King James Bible
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?

New King James Version
And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why then did you not believe him?’

New American Standard Bible
They discussed among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’

NASB 1995
They reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’

NASB 1977
And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’

Legacy Standard Bible
And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’

Amplified Bible
They discussed and debated it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’

Christian Standard Bible
They discussed it among themselves: “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him? ’

Holman Christian Standard Bible
They discussed it among themselves: “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why didn’t you believe him?’

American Standard Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?

Aramaic Bible in Plain English
But they were counseling among themselves and they were saying, “If we say, 'From Heaven', he will say to us, 'And why did you not believe him?' “

Contemporary English Version
They talked this over and said to each other, "We can't say God gave John this right. Jesus will ask us why we didn't believe John.

Douay-Rheims Bible
But they thought within themselves, saying: If we shall say, From heaven: he will say: Why then did you not believe him?

English Revised Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?

GOD'S WORD® Translation
They talked about this among themselves. They said, "If we say, 'from heaven,' he will ask, 'Why didn't you believe him?'

Good News Translation
They started to argue among themselves, "What shall we say? If we say, 'From God,' he will say, 'Why, then, did you not believe John?'

International Standard Version
They discussed this among themselves: "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?'

Literal Standard Version
And they reasoned with themselves, saying, “If we may say, From Heaven, He will say, Why, then, did you not believe him?

Majority Standard Bible
They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why did you not believe him?’

New American Bible
They discussed this among themselves, and said, “If we say, ‘Of heavenly origin,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’

NET Bible
So they discussed it with one another, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'

New Revised Standard Version
They discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’

New Heart English Bible
They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'

Webster's Bible Translation
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?

Weymouth New Testament
So they debated the matter with one another. "If we say 'Heavenly,'" they argued, "he will say, 'Why did you not believe him?'

World English Bible
They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’

Young's Literal Translation
And they reasoned with themselves, saying -- 'If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus' Authority Challenged
4John’s baptism—was it from heaven, or from men?” 5 They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why did you not believe him?’ 6But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet.”…

Cross References
Matthew 16:7
They discussed this among themselves and concluded, "It is because we did not bring any bread."

Matthew 21:25
What was the source of John's baptism? Was it from heaven or from men?" They deliberated among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' He will ask, 'Why then did you not believe him?'

Luke 20:4
John's baptism--was it from heaven, or from men?"

Luke 20:6
But if we say, 'From men,' all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet."


Treasury of Scripture

And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed you him not?

Why.

John 1:15-18,30,34
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me…

John 3:26,36
And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him…

John 3:26,36
And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him…

Jump to Previous
Argued Believe Believed Debated Discussed Faith Heaven Heavenly Matter Reasoned Themselves
Jump to Next
Argued Believe Believed Debated Discussed Faith Heaven Heavenly Matter Reasoned Themselves
Luke 20
1. Jesus confirms his authority by a question of John's baptism.
9. The parable of the vineyard.
19. Of giving tribute to Caesar.
27. He instructs the Sadducees, who denied the resurrection.
41. How Jesus is the Son of David.
45. He warns his disciples to beware of the scribes.
















Parallel Commentaries ...


Greek
They deliberated
συνελογίσαντο (synelogisanto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 4817: To reason, reckon with myself, consider. From sun and logizomai; to reckon together, i.e. Deliberate.

among
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

themselves
ἑαυτοὺς (heautous)
Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

[and] said,
λέγοντες (legontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“If
Ἐὰν (Ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

we say,
εἴπωμεν (eipōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

‘From
Ἐξ (Ex)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

heaven,’
οὐρανοῦ (ouranou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.

He will ask,
ἐρεῖ (erei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.

‘Why
Διὰ (Dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

did you not believe
ἐπιστεύσατε (episteusate)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

him?’
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Luke 20:5 NIV
Luke 20:5 NLT
Luke 20:5 ESV
Luke 20:5 NASB
Luke 20:5 KJV

Luke 20:5 BibleApps.com
Luke 20:5 Biblia Paralela
Luke 20:5 Chinese Bible
Luke 20:5 French Bible
Luke 20:5 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 20:5 They reasoned with themselves saying If we (Luke Lu Lk)
Luke 20:4
Top of Page
Top of Page