Luke 6:25
New International Version
Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

New Living Translation
What sorrow awaits you who are fat and prosperous now, for a time of awful hunger awaits you. What sorrow awaits you who laugh now, for your laughing will turn to mourning and sorrow.

English Standard Version
“Woe to you who are full now, for you shall be hungry. “Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.

Berean Standard Bible
Woe to you who are well fed now, for you will hunger. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Berean Literal Bible
Woe to you having been filled now, for you will hunger. Woe to those laughing now, for you will mourn and weep.

King James Bible
Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

New King James Version
Woe to you who are full, For you shall hunger. Woe to you who laugh now, For you shall mourn and weep.

New American Standard Bible
Woe to you who are well-fed now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

NASB 1995
“Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.

NASB 1977
“Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.

Legacy Standard Bible
Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and cry.

Amplified Bible
Woe to you who are well-fed (gorged, satiated) now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now [enjoying a life of self-indulgence], for you will mourn and weep [and deeply long for God].

Christian Standard Bible
Woe to you who are now full, for you will be hungry. Woe to you who are now laughing, for you will mourn and weep.

Holman Christian Standard Bible
Woe to you who are now full, for you will be hungry. Woe to you who are now laughing, for you will mourn and weep.

American Standard Version
Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you, ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Aramaic Bible in Plain English
“Woe to you satisfied ones, for you shall hunger!” Woe to you who are laughing now, for you shall weep and you shall wail!”

Contemporary English Version
You well-fed people are in for trouble. You will go hungry! You people who are laughing now are in for trouble. You are going to cry and weep!

Douay-Rheims Bible
Woe to you that are filled: for you shall hunger. Woe to you that now laugh: for you shall mourn and weep.

English Revised Version
Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you, ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.

GOD'S WORD® Translation
How horrible it will be for those who are well-fed. They will be hungry. How horrible it will be for those who are laughing. They will mourn and cry.

Good News Translation
"How terrible for you who are full now; you will go hungry! "How terrible for you who laugh now; you will mourn and weep!

International Standard Version
How terrible it will be for you who are full now, because you will be hungry! How terrible it will be for you who are laughing now, because you will mourn and cry!

Literal Standard Version
Woe to you who have been filled—because you will hunger. Woe to you who are laughing now—because you will mourn and weep.

Majority Standard Bible
Woe to you who are well fed, for you will hunger. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

New American Bible
But woe to you who are filled now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will grieve and weep.

NET Bible
"Woe to you who are well satisfied with food now, for you will be hungry. "Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

New Revised Standard Version
“Woe to you who are full now, for you will be hungry. “Woe to you who are laughing now, for you will mourn and weep.

New Heart English Bible
Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe who laugh now, for you will mourn and weep.

Webster's Bible Translation
Woe to you that are full! for ye shall hunger. Woe to you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Weymouth New Testament
"Alas for you who now have plenty to eat, because you will be hungry! "Alas for you who laugh now, because you will mourn and weep aloud!

World English Bible
Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Young's Literal Translation
'Woe to you who have been filled -- because ye shall hunger. 'Woe to you who are laughing now -- because ye shall mourn and weep.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woes
24But woe to you who are rich, for you have already received your comfort. 25Woe to you who are well fed now, for you will hunger. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep. 26Woe to you when all men speak well of you, for their fathers treated the false prophets in the same way.…

Cross References
Luke 6:24
But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.

Luke 6:26
Woe to you when all men speak well of you, for their fathers treated the false prophets in the same way.

James 4:9
Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter to mourning, and your joy to gloom.


Treasury of Scripture

Woe to you that are full! for you shall hunger. Woe to you that laugh now! for you shall mourn and weep.

full.

Deuteronomy 6:11,12
And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full; …

1 Samuel 2:5
They that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.

Proverbs 30:9
Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.

hunger.

Isaiah 8:21
And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward.

Isaiah 9:20
And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

Isaiah 65:13
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:

laugh.

Luke 8:53
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.

Luke 16:14,15
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him…

Psalm 22:6,7
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people…

mourn.

Luke 12:20
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?

Luke 13:28
There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.

Job 20:5-7
That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? …

Jump to Previous
Alas Already Consolation Crying Fed Filled Food Full Hunger Hungry Laugh Mourn Need Rich Sorrow Unhappy Weep Well-Fed Wo Woe
Jump to Next
Alas Already Consolation Crying Fed Filled Food Full Hunger Hungry Laugh Mourn Need Rich Sorrow Unhappy Weep Well-Fed Wo Woe
Luke 6
1. Jesus reproves the Pharisees;
12. chooses apostles;
17. heals the diseased;
20. preaches to his disciples before the people: the beattitudes;
27. Love your Enemy
37. Do not Judge
43. A Tree and Its Fruit
46. The House on the Rock














(25) Woe unto you that are full!--The fulness is, as the context shows, that of the satiety of over-indulgence. The word is closely connected with that fulness (rather than "satisfying") of the flesh of which St. Paul speaks in Colossians 2:23.

Woe unto you that laugh now!--We note here, as so often elsewhere, an echo of our Lord's teaching, in that of James the brother of the Lord. He, too, presents the same contrast, "Let your laughter be turned to mourning" (James 4:9).

Verse 25. - Woe unto you that are full! for ye shall hunger. This saying points to men who used their wealth for self-indulgence, for the mere gratification of the senses. "The fulness," writes Dean Plumptre, "is the satiety of over-indulgence." Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep. These are they who, proudly self-satisfied, dreamed that they needed nothing, neither repentance in themselves nor forgiveness from God - a character too faithfully represented in the self-satisfied, haughty Pharisee of the time of our Lord, a character, alas! not extinct even when the hapless men to whom the Lord specially referred had paid the awful penalty of extinction of name and race, loss of home and wealth. The hunger, the mourning, and the weeping were terribly realized in the case of the men and their proud houses in the national war with Rome which quickly followed the public teaching of Jesus. When the Master spoke the words of this sermon the date was about A.D. -31. In A.D. - that is, within forty years - Jerusalem, its temple, and its beautiful houses, were a mass of shapeless ruins. Its people, rich and poor, were ruined. Its very name, as a city and nation, blotted out. But from parables, and still more from direct words, we gather, too, that the hunger, the mourning, and the weeping point to the cheerless state of things in which those poor souls who have lived alone for this world will find themselves after death.

Parallel Commentaries ...


Greek
Woe
Οὐαὶ (Ouai)
Interjection
Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.

to you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

who
οἱ (hoi)
Article - Vocative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

are well fed
ἐμπεπλησμένοι (empeplēsmenoi)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Vocative Masculine Plural
Strong's 1705: To fill up, satisfy. Or empletho em-play'-tho; from en and the base of pleistos;to fill in, i.e. to satisfy.

now,
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

for
Ὅτι (Hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

you will hunger.
πεινάσετε (peinasete)
Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 3983: To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave.

Woe to
Οὐαί (Ouai)
Interjection
Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.

[you] who
οἱ (hoi)
Article - Vocative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

laugh
γελῶντες (gelōntes)
Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Plural
Strong's 1070: To laugh, smile. Of uncertain affinity; to laugh.

now,
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

for
Ὅτι (Hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

you will mourn
πενθήσετε (penthēsete)
Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 3996: To mourn, lament, feel guilt. From penthos; to grieve.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

weep.
κλαύσετε (klausete)
Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.


Links
Luke 6:25 NIV
Luke 6:25 NLT
Luke 6:25 ESV
Luke 6:25 NASB
Luke 6:25 KJV

Luke 6:25 BibleApps.com
Luke 6:25 Biblia Paralela
Luke 6:25 Chinese Bible
Luke 6:25 French Bible
Luke 6:25 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 6:25 Woe to you you who are full (Luke Lu Lk)
Luke 6:24
Top of Page
Top of Page