2 Kings 21:13
New International Version
I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab. I will wipe out Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

New Living Translation
I will judge Jerusalem by the same standard I used for Samaria and the same measure I used for the family of Ahab. I will wipe away the people of Jerusalem as one wipes a dish and turns it upside down.

English Standard Version
And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

Berean Standard Bible
I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down.

King James Bible
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.

New King James Version
And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plummet of the house of Ahab; I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

New American Standard Bible
I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean just as one wipes a bowl, wiping it and turning it upside down.

NASB 1995
‘I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

NASB 1977
‘And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

Legacy Standard Bible
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the level of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish—he wipes it and turns it upside down.

Amplified Bible
I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem clean just as one wipes a [dirty] bowl clean, wiping it and turning it upside down.

Christian Standard Bible
I will stretch over Jerusalem the measuring line used on Samaria and the mason’s level used on the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean as one wipes a bowl—wiping it and turning it upside down.

Holman Christian Standard Bible
I will stretch over Jerusalem the measuring line used on Samaria and the mason’s level used on the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean as one wipes a bowl—wiping it and turning it upside down.

American Standard Version
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down.

Aramaic Bible in Plain English
And I shall cast upon Jerusalem the cord of Samaria and the plum line of the house of Akhab, and I shall strike Jerusalem and I shall destroy it, because of all the evil that Manassheh practiced in Yehuda

Brenton Septuagint Translation
And I will stretch out over Jerusalem the measure of Samaria, and the plummet of the house of Achaab: and I will wipe Jerusalem as a jar is wiped, and turned upside down in the wiping.

Contemporary English Version
Jerusalem is as sinful as Ahab and the people of Samaria were. So I will wipe out Jerusalem and be done with it, just as someone wipes water off a plate and turns it over to dry.

Douay-Rheims Bible
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the weight of the house of Achab: and I will efface Jerusalem, as tables are wont to be effaced, and I will erase and turn it, and draw the pencil often over the face thereof.

English Revised Version
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down.

GOD'S WORD® Translation
I will measure Jerusalem with the measuring line used for Samaria and the plumb line used for Ahab's dynasty. I will wipe out Jerusalem in the same way that a dish is wiped out and turned upside down.

Good News Translation
I will punish Jerusalem as I did Samaria, as I did King Ahab of Israel and his descendants. I will wipe Jerusalem clean of its people, as clean as a plate that has been wiped and turned upside down.

International Standard Version
I'll stretch out over Jerusalem the measuring line that is Samaria and the plumb line that is Ahab's dynasty. Then I'll wipe Jerusalem like one wipes a dish, wiping it and turning it upside down!

JPS Tanakh 1917
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down.

Literal Standard Version
And I have stretched out the line of Samaria over Jerusalem, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipes the dish—he has wiped, and has turned [it] on its face.

Majority Standard Bible
I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down.

New American Bible
I will measure Jerusalem with the same cord as I did Samaria, and with the plummet I used for the house of Ahab. I will wipe Jerusalem clean as one wipes a dish, wiping it inside and out.

NET Bible
I will destroy Jerusalem the same way I did Samaria and the dynasty of Ahab. I will wipe Jerusalem clean, just as one wipes a plate on both sides.

New Revised Standard Version
I will stretch over Jerusalem the measuring line for Samaria, and the plummet for the house of Ahab; I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

New Heart English Bible
I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

Webster's Bible Translation
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.

World English Bible
I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plumb line of Ahab’s house; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

Young's Literal Translation
And I have stretched out over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipeth the dish -- he hath wiped, and hath turned it on its face.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Manasseh's Idolatries Rebuked
12this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah that the news will reverberate in the ears of all who hear it. 13I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl— wiping it and turning it upside down. 14So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hands of their enemies. And they will become plunder and spoil to all their enemies,…

Cross References
2 Kings 21:14
So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hands of their enemies. And they will become plunder and spoil to all their enemies,

2 Kings 23:27
For the LORD had said, "I will remove Judah from My sight, just as I removed Israel. I will reject this city Jerusalem, which I chose, and the temple of which I said, 'My Name shall be there.'"

Isaiah 28:17
I will make justice the measuring line and righteousness the level. Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place.

Isaiah 34:11
The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction.

Lamentations 2:8
The LORD determined to destroy the wall of the Daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not withdraw His hand from destroying. He made the ramparts and walls lament; together they waste away.

Ezekiel 7:5
This is what the Lord GOD says: 'Disaster! An unprecedented disaster--behold, it is coming!

Ezekiel 23:31
Because you have followed the path of your sister, I will put her cup into your hand.'


Treasury of Scripture

And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it, and turning it upside down.

I will stretch.

2 Kings 17:6
In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

Isaiah 10:22
For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

Isaiah 28:17
Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

the plummet.

2 Kings 10:11
So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining.

1 Kings 21:21-24
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, …

I will wipe.

1 Kings 14:10
Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

Isaiah 14:23
I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.

Jeremiah 25:9
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

wiping it, and turning it upside down.

Jump to Previous
Ahab Clean Dish House Jerusalem Line Measuring Pan Plate Plumb Plummet Samaria Sama'ria Stretch Stretched Turned Turning Upside Used Washed Weight Wipe Wipes Wipeth Wiping
Jump to Next
Ahab Clean Dish House Jerusalem Line Measuring Pan Plate Plumb Plummet Samaria Sama'ria Stretch Stretched Turned Turning Upside Used Washed Weight Wipe Wipes Wipeth Wiping
2 Kings 21
1. Manasseh's reign.
3. His great idolatry.
10. His wickedness causes prophecies against Judah.
17. Amon succeeds him.
19. Amon's wicked reign.
23. He being slain by his servants, and those murderers slain by the people,
26. Josiah is made king.














(13) And I will stretch over Jerusalem . . .--Comp. Amos 7:7-9; Isaiah 34:11; Lamentations 2:8. The sense is, I will deal with Jerusalem by the same rigorous rule of judgment as I have dealt already with Samaria. The figure of the measuring line and plummet suggests the idea that Jerusalem should be levelled and "laid even with the ground."

As a man wipeth a (the) dish . . .--The wiping of the dish represents the destruction of the people, the turning it upside down, the overthrow of the city itself. Or perhaps, as Thenius says, the two acts together represent the single notion of making an end.

Wiping it and turning it . . .--This implies a different pointing of the text (infinitives instead of perfects, which is probably right).

Verse 13. - And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria; i.e. "I will do to Jerusalem as I have done to Samaria; I will execute upon it a similar judgment." God applies his measuring-line, a perfectly uniform standard, to all nations, as to all individuals, and metes out to them an equal measure of justice. Jerusalem will be presently treated as Samaria has been recently treated; and a similar destruction will overtake it. The metaphor is not to be pressed, as if cities were destroyed with as much care as they are built, by constant use of the measuring-line and the plummet. And the plummet of the house of Ahab. The justice meted out to the house of Ahab shall be meted out also to the house of David. The ways of God are equal (Ezekiel 18:25), and he is no" respecter of persons." He has one law for all; and, as the house of David has sinned in the same way, and to the same extent, as the house of Ahab had sinned, one and the same punishment will fall upon both of them. And I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. Jerusalem will be emptied, as a man empties his dish of the refuse scraps remaining on it, and will be then put away, as done with. The metaphor expresses contempt as well as condemnation.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will stretch out
וְנָטִ֣יתִי (wə·nā·ṭî·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

over
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

the measuring line
קָ֣ו (qāw)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6957: A cord, for, measuring, a rule, a rim, a musical string, accord

used against Samaria
שֹֽׁמְר֔וֹן (šō·mə·rō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 8111: Samaria -- capital of northern kingdom of Israel

and the plumb line
מִשְׁקֹ֖לֶת (miš·qō·leṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 4949: A leveling instrument, a level

used against the house
בֵּ֣ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of Ahab,
אַחְאָ֑ב (’aḥ·’āḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 256: Ahab -- 'father's brother', a king of Israel, also a false prophet

and I will wipe out
וּמָחִ֨יתִי (ū·mā·ḥî·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to

Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

as
כַּֽאֲשֶׁר־ (ka·’ă·šer-)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

one wipes out
יִמְחֶ֤ה (yim·ḥeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to

a bowl—
הַצַּלַּ֙חַת֙ (haṣ·ṣal·la·ḥaṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 6747: Something advanced, deep, a bowl, the bosom

wiping [it]
מָחָ֔ה (mā·ḥāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to

and turning [it]
וְהָפַ֖ךְ (wə·hā·p̄aḵ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert

upside down.
פָּנֶֽיהָ׃ (pā·ne·hā)
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 6440: The face


Links
2 Kings 21:13 NIV
2 Kings 21:13 NLT
2 Kings 21:13 ESV
2 Kings 21:13 NASB
2 Kings 21:13 KJV

2 Kings 21:13 BibleApps.com
2 Kings 21:13 Biblia Paralela
2 Kings 21:13 Chinese Bible
2 Kings 21:13 French Bible
2 Kings 21:13 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 21:13 I will stretch over Jerusalem the line (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 21:12
Top of Page
Top of Page