Verse (Click for Chapter) New International Version But you will cross the Jordan and settle in the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and he will give you rest from all your enemies around you so that you will live in safety. New Living Translation But you will soon cross the Jordan River and live in the land the LORD your God is giving you. When he gives you rest from all your enemies and you’re living safely in the land, English Standard Version But when you go over the Jordan and live in the land that the LORD your God is giving you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies around, so that you live in safety, Berean Standard Bible When you cross the Jordan and live in the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all the enemies around you and you dwell securely, King James Bible But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety; New King James Version But when you cross over the Jordan and dwell in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety, New American Standard Bible When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security, NASB 1995 “When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security, NASB 1977 “When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security, Legacy Standard Bible Now you will cross the Jordan and live in the land which Yahweh your God is giving you to inherit. And He will give you rest from all your enemies around you so that you live in security. Amplified Bible When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security, Christian Standard Bible When you cross the Jordan and live in the land the LORD your God is giving you to inherit, and he gives you rest from all the enemies around you and you live in security, Holman Christian Standard Bible When you cross the Jordan and live in the land the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all the enemies around you and you live in security, American Standard Version But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety; Aramaic Bible in Plain English And cross the Jordan and dwell in the land that LORD JEHOVAH your God causes you to inherit and gives rest to you from all of your enemies around you, and you shall settle in confidence; Brenton Septuagint Translation And ye shall go over Jordan, and shall dwell in the land, which the Lord our God takes as an inheritance for you; and he shall give you rest from all your enemies round about, and ye shall dwell safely. Douay-Rheims Bible You shall pass over the Jordan, and shall dwell in the land which the Lord your God will give you, that you may have rest from all enemies round about: and may dwell without any fear, English Revised Version But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety; GOD'S WORD® Translation But you will cross the Jordan River and settle in the land the LORD your God is giving you as your own property. He will give you peace from all your enemies around you so that you will live securely. Good News Translation When you cross the Jordan River, the LORD will let you occupy the land and live there. He will keep you safe from all your enemies, and you will live in peace. International Standard Version But after you have crossed the Jordan River and settled in the land that the Lord your God is giving you to inherit, and after you have received relief from the enemies around you and are living securely, JPS Tanakh 1917 But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causeth you to inherit, and He giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety; Literal Standard Version When you have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which your God YHWH is causing you to inherit, and He has given rest to you from all your surrounding enemies, and you have dwelt confidently, Majority Standard Bible When you cross the Jordan and live in the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all the enemies around you and you dwell securely, New American Bible But after you have crossed the Jordan and dwell in the land which the LORD, your God, is giving you as a heritage, when he has given you rest from all your enemies round about and you live there in security, NET Bible When you do go across the Jordan River and settle in the land he is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. New Revised Standard Version When you cross over the Jordan and live in the land that the LORD your God is allotting to you, and when he gives you rest from your enemies all around so that you live in safety, New Heart English Bible But when you go over the Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety; Webster's Bible Translation But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies on every side, so that ye dwell in safety: World English Bible But when you go over the Jordan and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety, Young's Literal Translation and ye have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which Jehovah your God is causing you to inherit, and He hath given rest to you from all your enemies round about, and ye have dwelt confidently: Additional Translations ... Context One Place for Worship…9For you have not yet come to the resting place and the inheritance that the LORD your God is giving you. 10When you cross the Jordan and live in the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all the enemies around you and you dwell securely, 11then the LORD your God will choose a dwelling for His Name. And there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice offerings you vow to the LORD.… Cross References Exodus 33:14 And the LORD answered, "My Presence will go with you, and I will give you rest." Leviticus 25:18 You are to keep My statutes and carefully observe My judgments, so that you may dwell securely in the land. Deuteronomy 33:12 Concerning Benjamin he said: "May the beloved of the LORD rest secure in Him; God shields him all day long, and upon His shoulders he rests." Joshua 11:23 So Joshua took the entire land, in keeping with all that the LORD had spoken to Moses. And Joshua gave it as an inheritance to Israel according to the allotments to their tribes. Then the land had rest from war. 1 Kings 8:56 "Blessed be the LORD, who has given rest to His people Israel according to all that He promised. Not one word has failed of all the good promises He made through His servant Moses. Psalm 4:8 I will lie down and sleep in peace, for You alone, O LORD, make me dwell in safety. Treasury of Scripture But when you go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety; But when Deuteronomy 3:27 Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan. Deuteronomy 4:22 But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. Deuteronomy 9:1 Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven, ye dwell Deuteronomy 33:12,28 And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders… Leviticus 25:18,19 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety… 1 Samuel 7:12 Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us. Jump to Previous Causes Causeth Causing Confidently Cross Dwell Dwelt Enemies Heritage Inherit Inheritance Jordan Live Passed Rest Round Safely Safety Settle SideJump to Next Causes Causeth Causing Confidently Cross Dwell Dwelt Enemies Heritage Inherit Inheritance Jordan Live Passed Rest Round Safely Safety Settle SideDeuteronomy 12 1. Monuments of idolatry to be destroyed4. The place of God's service to be kept 15. Blood is forbidden 17. Holy things must be eaten in the holy place 19. The Levite is not to be forsaken 20. Blood is again forbidden 26. and holy things must be eaten in the holy place 29. Idolatry is not to be enquired after (10) When he giveth you rest.--Rashi observes, "This was not until the days of David." He cite 2Samuel 7:1 : "It came to pass when the king sat in his house, and the Lord had given him rest round about from all his enemies." Hebrew When you crossוַעֲבַרְתֶּם֮ (wa·‘ă·ḇar·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan הַיַּרְדֵּן֒ (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine and live וִֽישַׁבְתֶּ֣ם (wî·šaḇ·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in the land בָּאָ֔רֶץ (bā·’ā·reṣ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land the LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֵיכֶ֖ם (’ĕ·lō·hê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative is giving you as an inheritance, מַנְחִ֣יל (man·ḥîl) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate and He gives you rest וְהֵנִ֨יחַ (wə·hê·nî·aḥ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5117: To rest, settle down from all מִכָּל־ (mik·kāl) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the enemies אֹיְבֵיכֶ֛ם (’ō·yə·ḇê·ḵem) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 341: Hating, an adversary around you מִסָּבִ֖יב (mis·sā·ḇîḇ) Preposition-m | Adverb Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around and you live וִֽישַׁבְתֶּם־ (wî·šaḇ·tem-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in security, בֶּֽטַח׃ (be·ṭaḥ) Noun - masculine singular Strong's 983: A place of refuge, safety, safely Links Deuteronomy 12:10 NIVDeuteronomy 12:10 NLT Deuteronomy 12:10 ESV Deuteronomy 12:10 NASB Deuteronomy 12:10 KJV Deuteronomy 12:10 BibleApps.com Deuteronomy 12:10 Biblia Paralela Deuteronomy 12:10 Chinese Bible Deuteronomy 12:10 French Bible Deuteronomy 12:10 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 12:10 But when you go over the Jordan (Deut. De Du) |