Ezekiel 36:12
New International Version
I will cause people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance; you will never again deprive them of their children.

New Living Translation
I will cause my people to walk on you once again, and you will be their territory. You will never again rob them of their children.

English Standard Version
I will let people walk on you, even my people Israel. And they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no longer bereave them of children.

Berean Standard Bible
Yes, I will cause My people Israel to walk upon you; they will possess you, and you will be their inheritance, and you will no longer deprive them of their children.

King James Bible
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

New King James Version
Yes, I will cause men to walk on you, My people Israel; they shall take possession of you, and you shall be their inheritance; no more shall you bereave them of children.

New American Standard Bible
Yes, I will have people—My people Israel—walk on you and possess you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’

NASB 1995
‘Yes, I will cause men— My people Israel— to walk on you and possess you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’

NASB 1977
‘Yes, I will cause men—My people Israel—to walk on you and possess you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’

Legacy Standard Bible
And I will cause men—My people Israel—to walk on you and possess you so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’

Amplified Bible
Yes, [O mountains of Israel] I will cause men—My people Israel—to walk on you and take possession of you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’

Christian Standard Bible
I will cause people, my people Israel, to walk on you; they will possess you, and you will be their inheritance. You will no longer deprive them of their children.

Holman Christian Standard Bible
I will cause people, My people Israel, to walk on you; they will possess you, and you will be their inheritance. You will no longer deprive them of their children.”

American Standard Version
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.

Aramaic Bible in Plain English
And I shall make children of men walk among you, my people Israel, and they shall inherit you and you shall be to them an inheritance, and you shall not continue to be bereaved anymore

Brenton Septuagint Translation
And I will increase men upon you, even my people Israel; and they shall inherit you, and ye shall be to them for a possession; and ye shall no more be bereaved of them.

Contemporary English Version
I will bring my people Israel home, and they will live on you mountains, because you belong to them, and your fertile slopes will never again let them starve.

Douay-Rheims Bible
And I will bring men upon you, my people Israel, and they shall possess thee for their inheritance: and thou shalt be their inheritance, and shalt no more henceforth be without them.

English Revised Version
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.

GOD'S WORD® Translation
I will bring people, my people Israel, to you. They will take possession of you, and you will be their inheritance. You will no longer take their children away from them.

Good News Translation
I will bring you, my people Israel, back to live again in the land. It will be your own land, and it will never again let your children starve.

International Standard Version
"I'll lead my people, my nation of Israel, across you mountains, and they will take possession of you again, and you'll be their inheritance once more. Never again will you leave them robbed of children.

JPS Tanakh 1917
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel, and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance; and thou shalt no more henceforth bereave them of children.

Literal Standard Version
And I have caused man to walk over you—My people Israel, | And they possess you, and you have been their inheritance, | And you no longer add to bereave them.

Majority Standard Bible
Yes, I will cause My people Israel to walk upon you; they will possess you, and you will be their inheritance, and you will no longer deprive them of their children.

New American Bible
Upon you I will have them walk, my people Israel. They shall possess you, and you shall be their heritage. Never again shall you rob them of their children.

NET Bible
I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you and you will become their inheritance. No longer will you bereave them of their children.

New Revised Standard Version
I will lead people upon you—my people Israel—and they shall possess you, and you shall be their inheritance. No longer shall you bereave them of children.

New Heart English Bible
Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.'"

Webster's Bible Translation
Yes, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

World English Bible
Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel. They will possess you, and you will be their inheritance, and you will never again bereave them of their children.”

Young's Literal Translation
And I have caused man to walk over you, -- My people Israel, And they possess thee, and thou hast been to them for an inheritance, And thou dost add no more to bereave them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prophecy to the Mountains of Israel
11I will fill you with people and animals, and they will multiply and be fruitful. I will make you as inhabited as you once were, and I will make you prosper more than before. Then you will know that I am the LORD. 12 Yes, I will cause My people Israel to walk upon you; they will possess you, and you will be their inheritance, and you will no longer deprive them of their children. 13For this is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour men and deprive your nation of its children,’…

Cross References
Jeremiah 15:7
I will scatter them with a winnowing fork at the gates of the land. I will bereave and destroy My people who have not turned from their ways.

Ezekiel 22:12
In you they take bribes to shed blood. You engage in usury, take excess interest, and extort your neighbors. But Me you have forgotten, declares the Lord GOD.

Ezekiel 22:27
Her officials within her are like wolves tearing their prey, shedding blood, and destroying lives for dishonest gain.

Ezekiel 34:13
I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them into their own land. I will feed them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the settlements of the land.

Ezekiel 34:14
I will feed them in good pasture, and the lofty mountains of Israel will be their grazing land. There they will lie down in a good grazing land; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel.

Ezekiel 47:14
You are to divide it equally among them. Because I swore with an uplifted hand to give it to your forefathers, this land will fall to you as an inheritance.


Treasury of Scripture

Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more from now on bereave them of men.

I will cause.

they shall

Jeremiah 32:15,44
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land…

Obadiah 1:17
But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.

no more

Ezekiel 36:13
Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations;

Numbers 13:32
And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.

Jeremiah 15:7
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

Jump to Previous
Bereave Cause Caused Children Deprive Feet Henceforth Heritage Inheritance Israel Possess Theirs Walk Walked
Jump to Next
Bereave Cause Caused Children Deprive Feet Henceforth Heritage Inheritance Israel Possess Theirs Walk Walked
Ezekiel 36
1. The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it
8. and by the blessings of God promised unto it
16. Israel was rejected for their sin
21. and shall be restored without their desert
25. The blessings of Christ's kingdom
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
Yes, {I will cause}
אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

My people
עַמִּ֤י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

Israel
יִשְׂרָאֵל֙ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

to walk
וְהוֹלַכְתִּי֩ (wə·hō·w·laḵ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 1980: To go, come, walk

upon you;
עֲלֵיכֶ֨ם (‘ă·lê·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

they will possess you,
וִֽירֵשׁ֔וּךָ (wî·rê·šū·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

and you will be
וְהָיִ֥יתָ (wə·hā·yî·ṯā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

their inheritance,
לְנַחֲלָ֑ה (lə·na·ḥă·lāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion

and you will no
וְלֹא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer
תוֹסִ֥ף (ṯō·w·sip̄)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3254: To add, augment

deprive them [of their children].’
לְשַׁכְּלָֽם׃ (lə·šak·kə·lām)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's 7921: To miscarry, suffer abortion, to bereave


Links
Ezekiel 36:12 NIV
Ezekiel 36:12 NLT
Ezekiel 36:12 ESV
Ezekiel 36:12 NASB
Ezekiel 36:12 KJV

Ezekiel 36:12 BibleApps.com
Ezekiel 36:12 Biblia Paralela
Ezekiel 36:12 Chinese Bible
Ezekiel 36:12 French Bible
Ezekiel 36:12 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 36:12 Yes I will cause men to walk (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 36:11
Top of Page
Top of Page