Ezekiel 36:14
New International Version
therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign LORD.

New Living Translation
But you will never again devour your people or rob them of their children, says the Sovereign LORD.

English Standard Version
therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the Lord GOD.

Berean Standard Bible
therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD.

King James Bible
Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.

New King James Version
therefore you shall devour men no more, nor bereave your nation anymore,” says the Lord GOD.

New American Standard Bible
for that reason you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children,’ declares the Lord GOD.

NASB 1995
therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,’ declares the Lord GOD.

NASB 1977
therefore, you will no longer devour men, and no longer bereave your nation of children,’ declares the Lord GOD.

Legacy Standard Bible
therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,’ declares Lord Yahweh.

Amplified Bible
therefore you will no longer devour people, and no longer bereave your nation of children,’ says the Lord GOD.

Christian Standard Bible
therefore, you will no longer devour people and deprive your nation of children. This is the declaration of the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
therefore, you will no longer devour men and deprive your nation of children.” This is the declaration of the Lord GOD.”

American Standard Version
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;

Aramaic Bible in Plain English
Therefore, you shall not devour children of men again, neither shall you bereave your people again, says THE LORD OF LORDS

Brenton Septuagint Translation
therefore thou shalt no more devour men, and thou shalt no more bereave thy nation, saith the Lord God.

Douay-Rheims Bible
Therefore thou shalt devour men no more, nor destroy thy nation any more, saith the Lord God:

English Revised Version
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord GOD;

GOD'S WORD® Translation
So you will no longer devour your people or take the children away from your nation, declares the Almighty LORD.

Good News Translation
But from now on it will no longer eat people and rob you of your children. I, the Sovereign LORD, have spoken.

International Standard Version
therefore you will no longer devour human beings or leave their nation childless,' declares the Lord GOD.

JPS Tanakh 1917
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD;

Literal Standard Version
Therefore, you no longer devour man, | And you do not cause your nations to stumble anymore, | A declaration of Lord YHWH.

Majority Standard Bible
therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD.

New American Bible
therefore, you shall never again devour your people or rob your nation of its children—oracle of the Lord GOD.

NET Bible
therefore you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the sovereign LORD.

New Revised Standard Version
therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, says the Lord GOD;

New Heart English Bible
therefore you shall devour men no more, neither bereave your nation any more," says the Lord GOD;

Webster's Bible Translation
Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.

World English Bible
therefore you shall devour men no more, and not bereave your nation any more,” says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
Therefore, man thou devourest no more, And thy nations thou causest not to stumble any more, An affirmation of the Lord Jehovah.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prophecy to the Mountains of Israel
13For this is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour men and deprive your nation of its children,’ 14therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD. 15I will no longer allow the taunts of the nations to be heard against you, and you will no longer endure the reproach of the peoples or cause your nation to stumble, declares the Lord GOD.”…

Cross References
Numbers 13:32
So they gave the Israelites a bad report about the land that they had spied out: "The land we explored devours its inhabitants, and all the people we saw there are great in stature.

Ezekiel 36:13
For this is what the Lord GOD says: Because people say to you, 'You devour men and deprive your nation of its children,'

Ezekiel 36:15
I will no longer allow the taunts of the nations to be heard against you, and you will no longer endure the reproach of the peoples or cause your nation to stumble, declares the Lord GOD."


Treasury of Scripture

Therefore you shall devour men no more, neither bereave your nations any more, said the Lord GOD.

no more

Ezekiel 37:25-28
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever…

Isaiah 60:21
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

Amos 9:15
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.

bereave.

Jump to Previous
Affirmation Bereave Cause Causest Childless Children Declares Devour Devourest Longer Nation Nations Reason Sovereign Stumble
Jump to Next
Affirmation Bereave Cause Causest Childless Children Declares Devour Devourest Longer Nation Nations Reason Sovereign Stumble
Ezekiel 36
1. The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it
8. and by the blessings of God promised unto it
16. Israel was rejected for their sin
21. and shall be restored without their desert
25. The blessings of Christ's kingdom














Verse 14. - Thou shalt devour men no more. From the middle of ver. 12 the form of address changes from the plural to the singular, the whole country, mountains, and valleys being regarded as one land, as in Deuteronomy 3:25. The charge preferred against the country by her enemies was that she had been a land that devoured men and "bereaved its nations" (or, "nation," Revised Version); literally, an eater-up of men and a bereaver of thy nations; i.e. of Israel and Judah, perhaps also of the Canaanites, their predecessors (Fausset), the image being that of a wild beast which ravages the population and makes them childless, as in Ezekiel 5:17 and Ezekiel 14:15 (Smend), rather than that of an unnatural mother, a Rabenmutter, as in 2 Kings 6:29, who devours her offspring (Ewald). This charge, in which, perhaps, the prophet detected an allusion to Numbers 13:32, had certainly in times past been true; not, however, as Hengstenberg suggests, because the land had been "an apple of discord for the Asiatic and African powers," or, as Ewald explains, because "the tremendous restlessness, the excited push and hurry of such a mentally active city must in any case have used up its inhabitants more rapidly;" but, as Keil, Plumptre, and others interpret, because of the judgments of sword, famine, and pestilence sent upon the land by Jehovah for its sins. These judgments had so destroyed its inhabitants, first the Canaanites, and latterly the two peoples of Israel and Judah, that "those who looked upon it deemed it a fatal land, which brought destruction to all who should occupy it" (Currey). In the golden age to which the prophet looked forward, no such reproach should be possible. Not only should the laud not bereave its nations (according to the Keri, followed by the Authorized and Revised Versions, as well as by Ewald and Smend), but (according to the Chethib, preferred by Keil, Kliefoth, Havernick, Heugstenberg, Schroder, and Plumptre) it should not even cause them (or it) to stumble; i.e. should no more cause its inhabitants to lapse into those sins, amongst which idolatry stood prominent, which entailed on them ruin. Hengstenberg's idea, that "moral stumbling is not to be thought of in this connection," is certainly to be rejected.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
therefore
לָכֵ֗ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

you will no
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer
ע֔וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

devour
תֹ֣אכְלִי (ṯō·ḵə·lî)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 398: To eat

men
אָדָם֙ (’ā·ḏām)
Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being

or deprive
תְשַׁכְּלִי־ (ṯə·šak·kə·lî-)
Verb - Piel - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall

your nation {of its children},
וְגוֹיַ֖יִךְ (wə·ḡō·w·ya·yiḵ)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the Lord
אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD.
יְהוִֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH


Links
Ezekiel 36:14 NIV
Ezekiel 36:14 NLT
Ezekiel 36:14 ESV
Ezekiel 36:14 NASB
Ezekiel 36:14 KJV

Ezekiel 36:14 BibleApps.com
Ezekiel 36:14 Biblia Paralela
Ezekiel 36:14 Chinese Bible
Ezekiel 36:14 French Bible
Ezekiel 36:14 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 36:14 Therefore you shall devour men no more (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 36:13
Top of Page
Top of Page