Hosea 10:14
New International Version
the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be devastated— as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children.

New Living Translation
Now the terrors of war will rise among your people. All your fortifications will fall, just as when Shalman destroyed Beth-arbel. Even mothers and children were dashed to death there.

English Standard Version
therefore the tumult of war shall arise among your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle; mothers were dashed in pieces with their children.

Berean Standard Bible
the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle, when mothers were dashed to pieces along with their children.

King James Bible
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.

New King James Version
Therefore tumult shall arise among your people, And all your fortresses shall be plundered As Shalman plundered Beth Arbel in the day of battle— A mother dashed in pieces upon her children.

New American Standard Bible
An uproar will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were slaughtered with their children.

NASB 1995
Therefore a tumult will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children.

NASB 1977
Therefore, a tumult will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children.

Legacy Standard Bible
Therefore a rumbling will arise among your people, And all your fortifications will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children.

Amplified Bible
Therefore an uproar will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children.

Christian Standard Bible
the roar of battle will rise against your people, and all your fortifications will be demolished in a day of war, like Shalman’s destruction of Beth-arbel. Mothers will be dashed to pieces along with their children.

Holman Christian Standard Bible
the roar of battle will rise against your people, and all your fortifications will be demolished in a day of war, like Shalman’s destruction of Beth-arbel. Mothers will be dashed to pieces along with their children.

American Standard Version
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children.

Aramaic Bible in Plain English
Destruction shall rise among your people and all around you shall be plundered as loot that is handed over from Bayth Eil; in the day of war the mother with her children were dashed in pieces

Brenton Septuagint Translation
Therefore shall destruction rise up among thy people, and all thy strong places shall be ruined: as a prince Solomon departed out of the house of Jeroboam, in the days of battle they dashed the mother to the ground upon the children,

Contemporary English Version
So war will break out, and your fortresses will be destroyed. Your enemies will do to you what Shalman did to the people of Beth-Arbel--mothers and their children will be beaten to death against rocks.

Douay-Rheims Bible
A tumult shall arise among thy people: and all thy fortresses shall be destroyed as Salmana was destroyed, by the house of him that judged Baal in the day of battle, the mother being dashed in pieces upon her children.

English Revised Version
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children.

GOD'S WORD® Translation
So your army will hear the noise of battle. All your fortresses will be destroyed like the time Shalman destroyed Beth Arbel in battle. Mothers and their children were smashed to death.

Good News Translation
war will come to your people, and all your fortresses will be destroyed. It will be like the day when King Shalman destroyed the city of Betharbel in battle, and mothers and their children were crushed to death.

International Standard Version
Therefore a disaster will come upon your people, and all of your fortresses will be ruined. As Shalman destroyed Beth-arbel in wartime, mothers were dashed to pieces along with their children.

JPS Tanakh 1917
Therefore shall a tumult arise among thy hosts, And all thy fortresses shall be spoiled, As Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle; The mother was dashed in pieces with her children.

Literal Standard Version
And a tumult rises among your people, | And all your fortresses are spoiled, | As the spoiling of Shalman of Beth-Arbel, | In a day of battle, | Mother against sons dashed in pieces.

Majority Standard Bible
the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle, when mothers were dashed to pieces along with their children.

New American Bible
The clamor of war shall break out among your people and all your fortresses shall be ravaged As Salman ravaged Beth-arbel on the day of war, smashing mothers along with their children.

NET Bible
The roar of battle will rise against your people; all your fortresses will be devastated, just as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children.

New Revised Standard Version
therefore the tumult of war shall rise against your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle when mothers were dashed in pieces with their children.

New Heart English Bible
Therefore a battle roar will arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle. The mother was dashed in pieces with her children.

Webster's Bible Translation
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be plundered, as Shalman plundered Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.

World English Bible
Therefore a battle roar will arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle. The mother was dashed in pieces with her children.

Young's Literal Translation
And rise doth a tumult among thy people, And all thy fortresses are spoiled, As the spoiling of Shalman of Beth-Arbel, In a day of battle, Mother against sons dashed in pieces.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Retribution for Israel's Sin
13You have plowed wickedness and reaped injustice; you have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your own way and in the multitude of your mighty men, 14the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle, when mothers were dashed to pieces along with their children. 15Thus it will be done to you, O Bethel, because of your great wickedness. When the day dawns, the king of Israel will be utterly cut off.…

Cross References
Genesis 32:11
Please deliver me from the hand of my brother Esau, for I am afraid that he may come and attack me and the mothers and children with me.

2 Kings 17:3
Shalmaneser king of Assyria attacked him, and Hoshea became his vassal and paid him tribute.

Isaiah 13:16
Their infants will be dashed to pieces before their eyes, their houses will be looted, and their wives will be ravished.

Isaiah 17:3
The fortress will disappear from Ephraim, and the sovereignty from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites," declares the LORD of Hosts.

Hosea 10:15
Thus it will be done to you, O Bethel, because of your great wickedness. When the day dawns, the king of Israel will be utterly cut off.

Hosea 13:16
Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open.

Amos 3:14
On the day I punish Israel for their transgressions, I will visit destruction on the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off, and they will fall to the ground.


Treasury of Scripture

Therefore shall a tumult arise among your people, and all your fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces on her children.

shall a.

Hosea 13:16
Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.

Isaiah 22:1-4
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops? …

Isaiah 33:14
The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?

and all.

2 Kings 17:16
And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.

2 Kings 18:9,10
And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it…

Jeremiah 48:41
Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.

as.

2 Kings 18:33
Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?

2 Kings 19:11-13
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered? …

the mother.

Hosea 13:16
Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.

Genesis 32:11
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.

Isaiah 13:16-18
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished…

Jump to Previous
Arise Battle Beth Broken Children Dashed Destroyed Devastated Fortresses Great Hosts Mother Mothers Outcry Peoples Pieces Places Plundered Rise Roar Rocks Spoiled Strong Tumult War
Jump to Next
Arise Battle Beth Broken Children Dashed Destroyed Devastated Fortresses Great Hosts Mother Mothers Outcry Peoples Pieces Places Plundered Rise Roar Rocks Spoiled Strong Tumult War
Hosea 10
1. Israel is reproved and threatened for their impiety and idolatry,
12. and exhorted to repentance.














(14) Then comes the crash of the thunder-peal. The prophet seems to hear the advance of the invading army, and see the fall of Samaria's fortress.

Shalman.--The references in the margin are not to the same historic event. The allusion is very obscure. Schrader (Keilinschriften, 2nd ed., pp. 440-2) suggests two theories: one that it refers to an episode in the campaign of Shalmaneser III. to the "cedar country" (Lebanon), in 775 B.C., or to Damascus in 773. He might then have penetrated into the Transjordanic country, and destroyed Arbela, near Pella (Beth-arbel). The other theory, that we have here a mention of the Moabitish king Salmanu, whose name occurs in Tiglath-pileser's inscription, is far-fetched and improbable. On the other hand, Geiger, following the hint of Jerome, identifies Shalman with Zalmunna (Judges 8:18; comp. Psalm 83:11). The kind of barbarity here referred to is illustrated by 2Kings 8:12; Psalm 137:8-9.

Verse 14. - Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled. This was the fruit of their doings, the result of their sins. The tumult of war is already heard, and the work of destruction has begun. The word shaon, tumult, is from שָׁאָה, as applied to the loud rushing of waters, then the tumult of advancing warriors. The preposition be is rendered

(1) as above by the Authorized Version, Umbreit, and others; and, joined with "peoples" (which is plural), signifies that the confused noise of war would be heard among their own peoples, or the multitude of the mighty ones in whom they had had such confidence; or the plural may refer to the tribes of Israel, each of which was an עם, though Keil would confine this meaning to Pentateuchal times. Host of the versions read the singular, like our own Authorized Version, yet it must still be referred to the people of Israel. But

(2) the preposition is translated "against" by many modern interpreters, and thus the confused noise of the advance of the enemy against Israel is denoted. The attack of the invaders is directed against the fortresses, or fenced cities, so called from a verb denoting "to cut off" (בצד), as if all approach to them were cut off, and assault impossible. Nevertheless they were to go down, all of them, before the enemy - laid waste and spoiled; while inhuman cruelty would characterize the conquerors. As an illustration of or specimen resembling that cruelty, an obscure piece of history is quoted. As Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. In the great variety of opinion with respect to the event referred to, and the consequent diversity of exposition, we shall not venture to do more than select that which on the whole, notwithstanding a certain chronological difficulty that lies against it, appears the most probable. Accordingly, Beth-arbel may have been Arbela, mentioned in 1 Macc. 9:2 and more than once by Josephus, in Upper Galilee, in the tribe of Naphtali, between Sephoris and Tiberias, now Irbid; and Shalman may be an abbreviation for Shal-maneser; while the circumstance here mentioned may have been an incident of the campaign of which we read in 2 Kings 17:3, 5. "Against him came up Shalmaneser King of Assyria; and Hoshea became his servant.... Then the King of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years." The manifestation of the cruelty was when the mother, with true motherly affection, bent over her children to defend them, and she and they perished in a common ruin, or when the children were dashed to the ground before their mother's eyes, and she, done to death, hurled upon them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
the roar of battle
שָׁאוֹן֮ (šā·’ō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 7588: A roar (of waters, etcetera), din, crash, uproar

will rise
וְקָ֣אם (wə·qām)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

against your people,
בְּעַמֶּךָ֒ (bə·‘am·me·ḵā)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

so that all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

your fortresses
מִבְצָרֶ֣יךָ (miḇ·ṣā·re·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 4013: A fortification, castle, fortified city, a defender

will be demolished
יוּשַּׁ֔ד (yūš·šaḏ)
Verb - QalPass - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7703: To deal violently with, despoil, devastate, ruin

as Shalman
שַֽׁלְמַ֛ן (šal·man)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8020: Shalman -- probably a king of Assyria

devastated
כְּשֹׁ֧ד (kə·šōḏ)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's 7701: Violence, havoc, devastation, ruin

Beth-arbel
אַֽרְבֵ֖אל (’ar·ḇêl)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1009: Beth-arbel -- 'house of God's ambush', a place in Palestine

in the day
בְּי֣וֹם (bə·yō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day

of battle,
מִלְחָמָ֑ה (mil·ḥā·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 4421: A battle, war

when mothers
אֵ֥ם (’êm)
Noun - feminine singular
Strong's 517: A mother, )

were dashed to pieces
רֻטָּֽשָׁה׃ (ruṭ·ṭā·šāh)
Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7376: To dash in pieces

along with
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their children.
בָּנִ֖ים (bā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's 1121: A son


Links
Hosea 10:14 NIV
Hosea 10:14 NLT
Hosea 10:14 ESV
Hosea 10:14 NASB
Hosea 10:14 KJV

Hosea 10:14 BibleApps.com
Hosea 10:14 Biblia Paralela
Hosea 10:14 Chinese Bible
Hosea 10:14 French Bible
Hosea 10:14 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 10:14 Therefore a battle roar will arise among (Ho Hs Hos.)
Hosea 10:13
Top of Page
Top of Page