Hosea 13:8
New International Version
Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open; like a lion I will devour them-- a wild animal will tear them apart.

New Living Translation
Like a bear whose cubs have been taken away, I will tear out your heart. I will devour you like a hungry lioness and mangle you like a wild animal.

English Standard Version
I will fall upon them like a bear robbed of her cubs; I will tear open their breast, and there I will devour them like a lion, as a wild beast would rip them open.

Berean Study Bible
Like a bear robbed of her cubs I will attack them, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lion, like a wild beast would tear them apart.

New American Standard Bible
I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open their chests; There I will also devour them like a lioness, As a wild beast would tear them.

New King James Version
I will meet them like a bear deprived of her cubs; I will tear open their rib cage, And there I will devour them like a lion. The wild beast shall tear them.

King James Bible
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

Christian Standard Bible
I will attack them like a bear robbed of her cubs and tear open the rib cage over their hearts. I will devour them there like a lioness, like a wild beast that would rip them open.

Contemporary English Version
and rip you apart like a bear robbed of her cubs. I will gnaw on your bones, as though I were a lion or some other wild animal.

Good News Translation
I will attack you like a bear that has lost her cubs, and I will tear you open. Like a lion I will devour you on the spot, and will tear you to pieces like a wild animal.

Holman Christian Standard Bible
I will attack them like a bear robbed of her cubs and tear open the rib cage over their hearts. I will devour them there like a lioness, like a wild beast that would rip them open.

International Standard Version
I will confront them like a bear deprived of her cubs; I will tear open their ribs. I will devour them like a lion— the wild beasts will rip them apart.

NET Bible
I will attack them like a bear robbed of her cubs--I will rip open their chests. I will devour them there like a lion--like a wild animal would tear them apart.

New Heart English Bible
I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.

GOD'S WORD® Translation
Like a bear that has lost her cubs, I will attack you. I will rip you open. Like a lion I will devour you. Like a wild animal I will tear you apart.

JPS Tanakh 1917
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, And will rend the enclosure of their heart; And there will I devour them like a lioness; The wild beast shall tear them.

New American Standard 1977
I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open their chests; There I will also devour them like a lioness, As a wild beast would tear them.

Jubilee Bible 2000
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps and will rend the veil of their heart, and there I will devour them like a lion: the wild beast shall tear them apart.

King James 2000 Bible
I will meet them as a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the fat of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

American King James Version
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the lobe of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

American Standard Version
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them.

Brenton Septuagint Translation
I will meet them by the way of the Assyrians, as a she-bear excited, and I will rend the caul of their heart, and the lions' whelps of the thicket shall devour them there; the wild beasts of the field shall rend them in pieces.

Douay-Rheims Bible
I will meet them as a bear that is robbed of her whelps, and I will rend the inner parts of their liver: and I will devour them there as a lion, the beast of the field shall tear them.

Darby Bible Translation
I will meet them as a bear bereaved of her [whelps], and will rend the covering of their heart, and there will I devour them like a lioness: the beast of the field shall tear them.

English Revised Version
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart: and there will I devour them like a lion; the wild beast shall tear them.

Webster's Bible Translation
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

World English Bible
I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.

Young's Literal Translation
I do meet them as a bereaved bear, And I rend the enclosure of their heart.
Study Bible
God's Anger
7So like a lion I will pounce on them; like a leopard I will lurk on the path. 8Like a bear robbed of her cubs, I will attack them, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lion, like a wild beast would tear them apart.
Cross References
2 Samuel 17:8
He continued, "You know your father and his men. They are mighty men, and as fierce as a wild bear robbed of her cubs. Moreover, your father is a man of war who will not spend the night with the troops.

Psalm 50:22
Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:

Proverbs 17:12
It is better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.

Jeremiah 25:38
He has left His den like a lion, for their land has been made a desolation by the sword of the oppressor, and because of His fierce anger.

Hosea 2:12
I will destroy her vines and fig trees, which she thinks are the wages paid by her lovers. So I will make them into a thicket, and the beasts of the field will devour them.

Hosea 5:14
For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them to pieces and go away. I will carry them off where no one can rescue them.

Treasury of Scripture

I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the lobe of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

as a.

2 Samuel 17:8
For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people.

Proverbs 17:12
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.

Amos 9:1-3
I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered…

wild beast.

Psalm 80:13
The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.

Isaiah 5:29
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

Isaiah 56:9
All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.







Lexicon
Like a bear
כְּדֹ֣ב (kə·ḏōḇ)
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1677: The bear

robbed of her cubs,
שַׁכּ֔וּל (šak·kūl)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7909: Childless

I will attack them,
אֶפְגְּשֵׁם֙ (’ep̄·gə·šêm)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's Hebrew 6298: To come in contact with, to concur

and I will tear
וְאֶקְרַ֖ע (wə·’eq·ra‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 7167: To rend

open their chests.
סְג֣וֹר (sə·ḡō·wr)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5458: Shut up, the breast, gold

There
שָׁם֙ (šām)
Adverb
Strong's Hebrew 8033: There, then, thither

I will devour them
וְאֹכְלֵ֥ם (wə·’ō·ḵə·lêm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's Hebrew 398: To eat

like a lion,
כְּלָבִ֔יא (kə·lā·ḇî)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3833: To roar, a lion,

like a wild
הַשָּׂדֶ֖ה (haś·śā·ḏeh)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7704: Field, land

beast
חַיַּ֥ת (ḥay·yaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

would tear them apart.
תְּבַקְּעֵֽם׃ (tə·ḇaq·qə·‘êm)
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strong's Hebrew 1234: To cleave, to rend, break, rip, open
(8) The same imagery is continued to describe the destructive wrath of the Lord. "The caul of the heart" means here the covering of the heart, not the pericardium, but the breast in which the claws of the beast are fastened.

Verse 8. - I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart. The noun דֹב is epicene, that is, the one form serves for both genders, as here the masculine includes the feminine, and is used as such. Of all animals, Jerome says, the she-bear is the fiercest, either when robbed of her whelps or in want of food. Seghor being that which encloses the heart, is either the pericardium, the immediate and proper enclosure of the heart, or the breast itself. The reference is to a beast of prey which seizes its victim by the breast and tears it open, so that the heart is exposed. The verb פגש is akin to פגע, the meaning of the root-syllable פג, to meet, strike, being the same in both. Such is the continuation of the picture of the threatened punishment. The picture of the severity of the Divine judgment here presented is very terrible. Kimchi remarks on this picture: "A bear robbed, whose young ones they have slain, which is bereft and bitter in spirit, if it find man or beast rends it speedily." Some understand the verse figuratively, as though it meant "'I will rend their obstinate heart,' the enclosure of the heart being equivalent to a shut or obstinate heart, as, in ver. 5 of this same chapter, 'a land of drought' is pretty much the same as 'a dry or parched land.' Thus the Chaldee translates, 'I have broken the wickedness of their heart.'" And there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them. Sham there refers

(1) to 'al-derekh of the preceding verse; or,

(2) as Kimchi explains it, as referring to their cities: "There in their cities shall I destroy them by pestilence and by the sword of the enemy, like the lion that teareth without pity;" or,

(3) more simply still, "there on the spot." The ֵשחִת, equivalent to אתָּה, is the wild beast as opposed to בִי, domestic animals. While some were to be destroyed by famine and pestilence, others would perish by the wild beast of the field. "Also," says Kimchi, "shall the wild beast of the field rend them outside (i.e. outside their cities), as, ' I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number.'" 13:1-8 While Ephraim kept up a holy fear of God, and worshipped Him in that fear, so long he was very considerable. When Ephraim forsook God, and followed idolatry, he sunk. Let the men that sacrifice kiss the calves, in token of their adoration of them, affection for them, and obedience to them; but the Lord will not give his glory to another, and therefore all that worship images shall be confounded. No solid, lasting comfort, is to be expected any where but in God. God not only took care of the Israelites in the wilderness, he put them in possession of Canaan, a good land; but worldly prosperity, when it feeds men's pride, makes them forgetful of God. Therefore the Lord would meet them in just vengeance, as the most terrible beast that inhabited their forests. Abused goodness calls for greater severity.
Jump to Previous
Animal Attack Bear Beast Beasts Bereaved Breast Broken Caul Chests Covering Cubs Devour Dogs Enclosure Encounter Face Fall Field Heart Hearts Inmost Lioness Meal Meet Ones Open Rend Rip Robbed Tear Whelps Wild Wounded Young
Jump to Next
Animal Attack Bear Beast Beasts Bereaved Breast Broken Caul Chests Covering Cubs Devour Dogs Enclosure Encounter Face Fall Field Heart Hearts Inmost Lioness Meal Meet Ones Open Rend Rip Robbed Tear Whelps Wild Wounded Young
Links
Hosea 13:8 NIV
Hosea 13:8 NLT
Hosea 13:8 ESV
Hosea 13:8 NASB
Hosea 13:8 KJV

Hosea 13:8 Bible Apps
Hosea 13:8 Biblia Paralela
Hosea 13:8 Chinese Bible
Hosea 13:8 French Bible
Hosea 13:8 German Bible

Alphabetical: a also and animal apart As attack bear beast chests cubs devour encounter her I Like lion lioness of open rip robbed tear their them There wild will would

OT Prophets: Hosea 13:8 I will meet them like a bear (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Hosea 13:7
Top of Page
Top of Page