Joshua 24
Interlinear Bible

Joshua Reviews Israel’s History

622 [e]   1
way·ye·’e·sōp̄   1
וַיֶּאֶסֹ֧ף   1
And gathered   1
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   1
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֛עַ
Joshua
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֥י
the tribes
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
7927 [e]
šə·ḵe·māh;
שְׁכֶ֑מָה
to Shechem
N‑proper‑fs ¦ 3fs
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֩
and he called
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2205 [e]
lə·ziq·nê
לְזִקְנֵ֨י
for the elders
Prep‑l ¦ Adj‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms
7218 [e]
ū·lə·rā·šāw,
וּלְרָאשָׁ֗יו
and for its heads
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 3ms
8199 [e]
ū·lə·šō·p̄ə·ṭāw
וּלְשֹֽׁפְטָיו֙
and for its judges
Conj‑w, Prep‑l ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ¦ 3ms
7860 [e]
ū·lə·šō·ṭə·rāw,
וּלְשֹׁ֣טְרָ֔יו
and for its officers
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 3ms
3320 [e]
way·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ
and they presented themselves
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before the face of
Prep‑l ¦ N‑cpc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm.
הָאֱלֹהִֽים׃
God
Art ¦ N‑mp
559 [e]   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֨אמֶר   2
And said   2
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   2
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art ¦ N‑ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֮
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
N‑proper‑ms
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
On the other side
Prep‑b ¦ N‑msc
5104 [e]
han·nā·hār,
הַנָּהָ֗ר
of the River
Art ¦ N‑ms
3427 [e]
yā·šə·ḇū
יָשְׁב֤וּ
dwelt
V‑Qal‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙
Your⁺ fathers
N‑mpc ¦ 2mp
5769 [e]
mê·‘ō·w·lām,
מֵֽעוֹלָ֔ם
of old
Prep‑m ¦ N‑ms
8646 [e]
te·raḥ
תֶּ֛רַח
Terah
N‑proper‑ms
1 [e]
’ă·ḇî
אֲבִ֥י
the father
N‑msc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
of Abraham
N‑proper‑ms
1 [e]
wa·’ă·ḇî
וַאֲבִ֣י
and the father
Conj‑w ¦ N‑msc
5152 [e]
nā·ḥō·wr;
נָח֑וֹר
of Nahor
N‑proper‑ms
5647 [e]
way·ya·‘aḇ·ḏū
וַיַּעַבְד֖וּ
and they served
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
gods
N‑mp
312 [e]
’ă·ḥê·rîm.
אֲחֵרִֽים׃
other
Adj‑mp
3947 [e]   3
wā·’eq·qaḥ   3
וָ֠אֶקַּח   3
And I took   3
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs   3
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1 [e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֤ם
your⁺ father
N‑msc ¦ 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָם֙
Abraham
N‑proper‑ms
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֣בֶר
from beyond
Prep‑m ¦ N‑msc
5104 [e]
han·nā·hār,
הַנָּהָ֔ר
of the River
Art ¦ N‑ms
1980 [e]
wā·’ō·w·lêḵ
וָאוֹלֵ֥ךְ
and led
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֖וֹ
him
DirObjM ¦ 3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b ¦ N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
3667 [e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
7235 [e]
wā·’ar·beh
וָאֶרֶב
and multiplied
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2233 [e]
zar·‘ōw,
זַרְע֔וֹ
his seed
N‑msc ¦ 3ms
5414 [e]
wā·’et·ten-
וָֽאֶתֶּן־
and gave
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
   
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3327 [e]
yiṣ·ḥāq.
יִצְחָֽק׃
Isaac
N‑proper‑ms
5414 [e]   4
wā·’et·tên   4
וָאֶתֵּ֣ן   4
And I gave   4
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs   4
3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq,
לְיִצְחָ֔ק
to Isaac
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
6215 [e]
‘ê·śāw;
עֵשָׂ֑ו
Esau
N‑proper‑ms
5414 [e]
wā·’et·tên
וָאֶתֵּ֨ן
and I gave
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
6215 [e]
lə·‘ê·śāw
לְעֵשָׂ֜ו
to Esau
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2022 [e]
har
הַ֤ר
Mount
N‑msc
8165 [e]
śê·‘îr
שֵׂעִיר֙
Seir
N‑proper‑fs
3423 [e]
lā·re·šeṯ
לָרֶ֣שֶׁת
to possess
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·w·ṯōw,
אוֹת֔וֹ
-
DirObjM ¦ 3ms
3290 [e]
wə·ya·‘ă·qōḇ
וְיַעֲקֹ֥ב
and Jacob
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇā·nāw
וּבָנָ֖יו
and his children
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3ms
3381 [e]
yā·rə·ḏū
יָרְד֥וּ
went down
V‑Qal‑Perf‑3cp
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
to Egypt
N‑proper‑fs
7971 [e]   5
wā·’eš·laḥ   5
וָאֶשְׁלַ֞ח   5
And I sent   5
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs   5
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֤ה
Moses
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹן֙
Aaron
N‑proper‑ms
5062 [e]
wā·’eg·gōp̄
וָאֶגֹּ֣ף
and I plagued
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
N‑proper‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
by what
Prep‑k ¦ Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֖יתִי
I did
V‑Qal‑Perf‑1cs
7130 [e]
bə·qir·bōw;
בְּקִרְבּ֑וֹ
among them
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
310 [e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֖ר
and afterward
Conj‑w ¦ Adv
3318 [e]
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֥אתִי
I brought out
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
3318 [e]   6
wā·’ō·w·ṣî   6
וָֽאוֹצִ֤יא   6
And I brought   6
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑1cs   6
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙
your⁺ fathers
N‑mpc ¦ 2mp
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Prep‑m ¦ N‑proper‑fs
935 [e]
wat·tā·ḇō·’ū
וַתָּבֹ֖אוּ
and you⁺ came
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑2mp
3220 [e]
hay·yām·māh;
הַיָּ֑מָּה
to the sea
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
7291 [e]
way·yir·də·p̄ū
וַיִּרְדְּפ֨וּ
And pursued
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֜יִם
Egypt
N‑proper‑fs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֧י
after
Prep
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבוֹתֵיכֶ֛ם
your⁺ fathers
N‑mpc ¦ 2mp
7393 [e]
bə·re·ḵeḇ
בְּרֶ֥כֶב
with chariot
Prep‑b ¦ N‑ms
6571 [e]
ū·ḇə·p̄ā·rā·šîm
וּבְפָרָשִׁ֖ים
and with horsemen
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑mp
3220 [e]
yam-
יַם־
to the Sea
N‑msc
5488 [e]
sūp̄.
סֽוּף׃
Red
N‑ms
6817 [e]   7
way·yiṣ·‘ă·qū   7
וַיִּצְעֲק֣וּ   7
And they cried out   7
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   7
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
YHWH
N‑proper‑ms
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֨שֶׂם
and He put
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3990 [e]
ma·’ă·p̄êl
מַֽאֲפֵ֜ל
darkness
N‑ms
996 [e]
bê·nê·ḵem
בֵּינֵיכֶ֣ם׀
between you⁺
Prep‑b ¦ 2mp
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and between
Conj‑w ¦ Prep
4713 [e]
ham·miṣ·rîm,
הַמִּצְרִ֗ים
the Egyptians
Art ¦ N‑proper‑mp
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֨א
and He brought
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֤יו
upon them
Prep ¦ 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3220 [e]
hay·yām
הַיָּם֙
the sea
Art ¦ N‑ms
3680 [e]
way·ḵas·sê·hū,
וַיְכַסֵּ֔הוּ
and covered them
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms ¦ 3ms
7200 [e]
wat·tir·’e·nāh
וַתִּרְאֶ֙ינָה֙
and saw
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp
5869 [e]
‘ê·nê·ḵem,
עֵינֵיכֶ֔ם
your⁺ eyes
N‑cdc ¦ 2mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
-
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֖יתִי
I did
V‑Qal‑Perf‑1cs
4714 [e]
bə·miṣ·rā·yim;
בְּמִצְרָ֑יִם
against Egypt
Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
3427 [e]
wat·tê·šə·ḇū
וַתֵּשְׁב֥וּ
and you⁺ dwelt
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑2mp
4057 [e]
ḇam·miḏ·bār
בַמִּדְבָּ֖ר
in the wilderness
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֥ים
days
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm.
רַבִּֽים׃
many
Adj‑mp
935 [e]   8
wā·’ā·ḇî   8
וָאָבִאָה   8
And I brought   8
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑1cs   8
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֗ם
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִי֙
of the Amorite
Art ¦ N‑proper‑ms
3427 [e]
hay·yō·wō·šêḇ
הַיּוֹשֵׁב֙
the ones dwelling
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
on the other side
Prep‑b ¦ N‑msc
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
of the Jordan
Art ¦ N‑proper‑fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥă·mū
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ
and they fought
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3mp
854 [e]
’it·tə·ḵem;
אִתְּכֶ֑ם
with you⁺
Prep ¦ 2mp
5414 [e]
wā·’et·tên
וָאֶתֵּ֨ן
And I gave
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֤ם
them
DirObjM ¦ 3mp
3027 [e]
bə·yeḏ·ḵem
בְּיֶדְכֶם֙
into your⁺ hands
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 2mp
3423 [e]
wat·tî·rə·šū
וַתִּֽירְשׁ֣וּ
and you⁺ possessed
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
776 [e]
’ar·ṣām,
אַרְצָ֔ם
their land
N‑fsc ¦ 3mp
8045 [e]
wā·’aš·mî·ḏêm
וָאַשְׁמִידֵ֖ם
and I destroyed them
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑1cs ¦ 3mp
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem.
מִפְּנֵיכֶֽם׃
from before your⁺ faces
Prep‑m ¦ N‑mpc ¦ 2mp
6965 [e]   9
way·yā·qām   9
וַיָּ֨קָם   9
And arose   9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   9
1111 [e]
bā·lāq
בָּלָ֤ק
Balak
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
6834 [e]
ṣip·pō·wr
צִפּוֹר֙
of Zippor
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֖חֶם
and to make war
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3ms
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl;
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
against Israel
Prep‑b ¦ N‑proper‑ms
7971 [e]
way·yiš·laḥ,
וַיִּשְׁלַ֗ח
and he sent
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֛א
and called
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1109 [e]
lə·ḇil·‘ām
לְבִלְעָ֥ם
Balaam
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
1160 [e]
bə·‘ō·wr
בְּע֖וֹר
of Beor
N‑proper‑ms
7043 [e]
lə·qal·lêl
לְקַלֵּ֥ל
to curse
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
3808 [e]   10
wə·lō   10
וְלֹ֥א   10
And not   10
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt   10
14 [e]
’ā·ḇî·ṯî
אָבִ֖יתִי
I was willing
V‑Qal‑Perf‑1cs
8085 [e]
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֣עַ
to listen
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
1109 [e]
lə·ḇil·‘ām;
לְבִלְעָ֑ם
to Balaam
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
1288 [e]
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֤רֶךְ
and blessing
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms
1288 [e]
bā·rō·wḵ
בָּרוֹךְ֙
he blessed you
V‑Piel‑InfAbs
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
5337 [e]
wā·’aṣ·ṣil
וָאַצִּ֥ל
And I delivered
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
3027 [e]
mî·yā·ḏōw.
מִיָּדֽוֹ׃
out of his hand
Prep‑m ¦ N‑fsc ¦ 3ms
5674 [e]   11
wat·ta·‘aḇ·rū   11
וַתַּעַבְר֣וּ   11
And you⁺ went over   11
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑2mp   11
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֮
the Jordan
Art ¦ N‑proper‑fs
935 [e]
wat·tā·ḇō·’ū
וַתָּבֹ֣אוּ
and came
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3405 [e]
yə·rî·ḥōw
יְרִיחוֹ֒
Jericho
N‑proper‑fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥă·mū
וַיִּלָּחֲמ֣וּ
and fought
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3mp
   
ḇā·ḵem
בָכֶ֣ם
against you⁺
Prep‑b ¦ 2mp
1167 [e]
ba·‘ă·lê-
בַּעֲלֵֽי־
the men
N‑mpc
3405 [e]
yə·rî·ḥōw
יְ֠רִיחוֹ
of Jericho
N‑proper‑fs
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָֽאֱמֹרִ֨י
[and] the Amorite
Art ¦ N‑proper‑ms
6522 [e]
wə·hap·pə·riz·zî
וְהַפְּרִזִּ֜י
and the Perizzite
Conj‑w, Art ¦ N‑proper‑ms
3669 [e]
wə·hak·kə·na·‘ă·nî,
וְהַֽכְּנַעֲנִ֗י
and the Canaanite
Conj‑w, Art ¦ N‑proper‑ms
2850 [e]
wə·ha·ḥit·tî
וְהַֽחִתִּי֙
and the Hittite
Conj‑w, Art ¦ N‑proper‑ms
1622 [e]
wə·hag·gir·gā·šî,
וְהַגִּרְגָּשִׁ֔י
and the Girgashite
Conj‑w, Art ¦ N‑proper‑ms
2340 [e]
ha·ḥiw·wî
הַֽחִוִּ֖י
the Hivite
Art ¦ N‑proper‑ms
2983 [e]
wə·hay·ḇū·sî;
וְהַיְבוּסִ֑י
and the Jebusite
Conj‑w, Art ¦ N‑proper‑ms
5414 [e]
wā·’et·tên
וָאֶתֵּ֥ן
And I delivered
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM ¦ 3mp
3027 [e]
bə·yeḏ·ḵem.
בְּיֶדְכֶֽם׃
into your⁺ hands
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 2mp
7971 [e]   12
wā·’eš·laḥ   12
וָאֶשְׁלַ֤ח   12
And I sent   12
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs   12
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem
לִפְנֵיכֶם֙
before your⁺ faces
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6880 [e]
haṣ·ṣir·‘āh,
הַצִּרְעָ֔ה
the hornet
Art ¦ N‑fs
1644 [e]
wat·tə·ḡā·reš
וַתְּגָ֤רֶשׁ
and it drove out
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3fs
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
them
DirObjM ¦ 3mp
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem,
מִפְּנֵיכֶ֔ם
from before your⁺ faces
Prep‑m ¦ N‑mpc ¦ 2mp
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֖י
two
Number‑mdc
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֣י
kings
N‑mpc
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî;
הָאֱמֹרִ֑י
of the Amorite
Art ¦ N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
2719 [e]
ḇə·ḥar·bə·ḵā
בְחַרְבְּךָ֖
by your sword
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
7198 [e]
ḇə·qaš·te·ḵā.
בְקַשְׁתֶּֽךָ׃
by your bow
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 2ms
5414 [e]   13
wā·’et·tên   13
וָאֶתֵּ֨ן   13
And I have given   13
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs   13
   
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ׀
a land
N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3021 [e]
yā·ḡa‘·tā
יָגַ֣עְתָּ
you did labor
V‑Qal‑Perf‑2ms
   
bāh,
בָּ֗הּ
on it
Prep‑b ¦ 3fs
5892 [e]
wə·‘ā·rîm
וְעָרִים֙
and cities
Conj‑w ¦ N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1129 [e]
ḇə·nî·ṯem,
בְנִיתֶ֔ם
you⁺ did build
V‑Qal‑Perf‑2mp
3427 [e]
wat·tê·šə·ḇū
וַתֵּשְׁב֖וּ
and you⁺ dwell
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑2mp
   
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
in them
Prep‑b ¦ 3mp
3754 [e]
kə·rā·mîm
כְּרָמִ֤ים
Of vineyards
N‑mp
2132 [e]
wə·zê·ṯîm
וְזֵיתִים֙
and olive groves
Conj‑w ¦ N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5193 [e]
nə·ṭa‘·tem,
נְטַעְתֶּ֔ם
you⁺ did plant
V‑Qal‑Perf‑2mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you⁺
Pro‑2mp
398 [e]
’ō·ḵə·lîm.
אֹכְלִֽים׃
eat
V‑Qal‑Prtcpl‑mp

Choose Whom You Will Serve
(Deuteronomy 10:12–22)

6258 [e]   14
wə·‘at·tāh   14
וְעַתָּ֞ה   14
And now   14
Conj‑w ¦ Adv   14
3372 [e]
yə·r·’ū
יְר֧אוּ
fear
V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
YHWH
N‑proper‑ms
5647 [e]
wə·‘iḇ·ḏū
וְעִבְד֥וּ
and serve
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
Him
DirObjM ¦ 3ms
8549 [e]
bə·ṯā·mîm
בְּתָמִ֣ים
in sincerity
Prep‑b ¦ Adj‑ms
571 [e]
ū·ḇe·’ĕ·meṯ;
וּבֶֽאֱמֶ֑ת
and in truth
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑fs
5493 [e]
wə·hā·sî·rū
וְהָסִ֣ירוּ
And put away
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
the gods
N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Pro‑r
5647 [e]
‘ā·ḇə·ḏū
עָבְד֨וּ
served
V‑Qal‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבוֹתֵיכֶ֜ם
your⁺ fathers
N‑mpc ¦ 2mp
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֤בֶר
on the other side
Prep‑b ¦ N‑msc
5104 [e]
han·nā·hār
הַנָּהָר֙
of the River
Art ¦ N‑ms
4714 [e]
ū·ḇə·miṣ·ra·yim,
וּבְמִצְרַ֔יִם
and in Egypt
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
5647 [e]
wə·‘iḇ·ḏū
וְעִבְד֖וּ
and Serve
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
YHWH
N‑proper‑ms
518 [e]   15
wə·’im   15
וְאִם֩   15
And if   15
Conj   15
7451 [e]
ra‘
רַ֨ע
it seems evil
V‑Qal‑Perf‑3ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê·ḵem
בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם
in your⁺ eyes
Prep‑b ¦ N‑cdc ¦ 2mp
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to serve
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
YHWH
N‑proper‑ms
977 [e]
ba·ḥă·rū
בַּחֲר֨וּ
choose
V‑Qal‑Imp‑mp
   
lā·ḵem
לָכֶ֣ם
for yourselves
Prep‑l ¦ 2mp
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֮
this day
Art ¦ N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4310 [e]

מִ֣י
whom
Interrog
5647 [e]
ṯa·‘ă·ḇō·ḏūn
תַעֲבֹדוּן֒
you⁺ will serve
V‑Qal‑Imperf‑2mp ¦ Pn
518 [e]
’im
אִ֣ם
whether
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֞ים
the gods
N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
5647 [e]
‘ā·ḇə·ḏū
עָבְד֣וּ
served
V‑Qal‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem,
אֲבוֹתֵיכֶ֗ם
your⁺ fathers
N‑mpc ¦ 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that [were]
Pro‑r
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
בְּעֵבֶר
on the other side
Prep‑m ¦ N‑msc
5104 [e]
han·nā·hār,
הַנָּהָ֔ר
of the River
Art ¦ N‑ms
518 [e]
wə·’im
וְאִם֙
or
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the gods
N‑mpc
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָאֱמֹרִ֔י
of the Amorite
Art ¦ N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you⁺
Pro‑2mp
3427 [e]
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֣ים
are dwelling
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
776 [e]
bə·’ar·ṣām;
בְּאַרְצָ֑ם
in their land
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3mp
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֣י
And I
Conj‑w ¦ Pro‑1cs
1004 [e]
ū·ḇê·ṯî,
וּבֵיתִ֔י
and my house
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 1cs
5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ
נַעֲבֹ֖ד
will serve
V‑Qal‑Imperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃פ
YHWH
N‑proper‑ms
6030 [e]   16
way·ya·‘an   16
וַיַּ֤עַן   16
And answered   16
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   16
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art ¦ N‑ms
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֔אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2486 [e]
ḥā·lî·lāh
חָלִ֣ילָה
Far be it
Interjection ¦ 3fs
   
lā·nū,
לָּ֔נוּ
from us
Prep‑l ¦ 1cp
5800 [e]
mê·‘ă·zōḇ
מֵעֲזֹ֖ב
that we should forsake
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
YHWH
N‑proper‑ms
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֖ד
to serve
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
gods
N‑mp
312 [e]
’ă·ḥê·rîm.
אֲחֵרִֽים׃
other
Adj‑mp
3588 [e]   17
   17
כִּ֚י   17
For   17
Conj   17
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God
N‑mpc ¦ 1cp
1931 [e]

הוּא֩
[is] He
Pro‑3ms
5927 [e]
ham·ma·‘ă·leh
הַמַּעֲלֶ֨ה
who brought up
Art ¦ V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֧נוּ
us
DirObjM ¦ 1cp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
אֲבוֹתֵ֛ינוּ
our fathers
N‑mpc ¦ 1cp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Prep‑m ¦ N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
Prep‑m ¦ N‑msc
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm;
עֲבָדִ֑ים
of slavery
N‑mp
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֧ר
and who
Conj‑w ¦ Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
5869 [e]
lə·‘ê·nê·nū,
לְעֵינֵ֗ינוּ
in our sight
Prep‑l ¦ N‑cdc ¦ 1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
226 [e]
hā·’ō·ṯō·wṯ
הָאֹת֤וֹת
the signs
Art ¦ N‑cp
1419 [e]
hag·gə·ḏō·lō·wṯ
הַגְּדֹלוֹת֙
great
Art ¦ Adj‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
8104 [e]
way·yiš·mə·rê·nū,
וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ
and preserved us
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms ¦ 1cp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b ¦ N‑msc
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֙רֶךְ֙
the way
Art ¦ N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
1980 [e]
hā·laḵ·nū
הָלַ֣כְנוּ
we went
V‑Qal‑Perf‑1cp
   
ḇāh,
בָ֔הּ
in it
Prep‑b ¦ 3fs
3605 [e]
ū·ḇə·ḵōl
וּבְכֹל֙
and in all
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑msc
5971 [e]
hā·‘am·mîm,
הָֽעַמִּ֔ים
the people
Art ¦ N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r
5674 [e]
‘ā·ḇar·nū
עָבַ֖רְנוּ
we passed
V‑Qal‑Perf‑1cp
7130 [e]
bə·qir·bām.
בְּקִרְבָּֽם׃
among
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3mp
1644 [e]   18
way·ḡā·reš   18
וַיְגָ֨רֶשׁ   18
And drove out   18
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms   18
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
YHWH
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘am·mîm,
הָעַמִּ֗ים
the people
Art ¦ N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֛י
the Amorite
Art ¦ N‑proper‑ms
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֥ב
who dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
in the land
Art ¦ N‑fs
6440 [e]
mip·pā·nê·nū;
מִפָּנֵ֑ינוּ
from before us
Prep‑m ¦ N‑mpc ¦ 1cp
1571 [e]
gam-
גַּם־
Also
Conj
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֙חְנוּ֙
we
Pro‑1cp
5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ
נַעֲבֹ֣ד
will serve
V‑Qal‑Imperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
1931 [e]

ה֖וּא
He [is]
Pro‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃ס
our God
N‑mpc ¦ 1cp
559 [e]   19
way·yō·mer   19
וַיֹּ֨אמֶר   19
And said   19
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   19
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art ¦ N‑ms
3808 [e]

לֹ֤א
Not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
ṯū·ḵə·lū
תֽוּכְלוּ֙
you⁺ are able
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to serve
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
a God
N‑mp
6918 [e]
qə·ḏō·šîm
קְדֹשִׁ֖ים
holy
Adj‑mp
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
He [is]
Pro‑3ms
410 [e]
’êl-
אֵֽל־
a God
N‑ms
7072 [e]
qan·nō·w
קַנּ֣וֹא
jealous
Adj‑ms
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
He [is]
Pro‑3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂ֥א
He will lift
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6588 [e]
lə·p̄iš·‘ă·ḵem
לְפִשְׁעֲכֶ֖ם
your⁺ transgressions
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 2mp
2403 [e]
ū·lə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem.
וּלְחַטֹּאותֵיכֶֽם׃
and your⁺ sins
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑fpc ¦ 2mp
3588 [e]   20
   20
כִּ֤י   20
If   20
Conj   20
5800 [e]
ṯa·‘az·ḇū
תַֽעַזְבוּ֙
you⁺ forsake
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
5647 [e]
wa·‘ă·ḇaḏ·tem
וַעֲבַדְתֶּ֖ם
and serve
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
gods
N‑mpc
5236 [e]
nê·ḵār;
נֵכָ֑ר
foreign
N‑ms
7725 [e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֨ב
and He will turn
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7489 [e]
wə·hê·ra‘
וְהֵרַ֤ע
and do harm
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
   
lā·ḵem
לָכֶם֙
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
3615 [e]
wə·ḵil·lāh
וְכִלָּ֣ה
and consume
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3190 [e]
hê·ṭîḇ
הֵיטִ֥יב
He has done good
V‑Hifil‑Perf‑3ms
   
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
to you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
559 [e]   21
way·yō·mer   21
וַיֹּ֥אמֶר   21
And said   21
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   21
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art ¦ N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֕א
No
Adv‑NegPrt
3588 [e]

כִּ֥י
but
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
YHWH
N‑proper‑ms
5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ.
נַעֲבֹֽד׃
we will serve
V‑Qal‑Imperf‑1cp
559 [e]   22
way·yō·mer   22
וַיֹּ֨אמֶר   22
And said   22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   22
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art ¦ N‑ms
5707 [e]
‘ê·ḏîm
עֵדִ֤ים
Witnesses
N‑mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you⁺ [are]
Pro‑2mp
   
bā·ḵem,
בָּכֶ֔ם
against yourselves
Prep‑b ¦ 2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֞ם
you⁺
Pro‑2mp
977 [e]
bə·ḥar·tem
בְּחַרְתֶּ֥ם
have chosen
V‑Qal‑Perf‑2mp
   
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
for yourselves
Prep‑l ¦ 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
YHWH
N‑proper‑ms
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֣ד
to serve
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·w·ṯōw;
אוֹת֑וֹ
Him
DirObjM ¦ 3ms
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֖וּ
And they said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
5707 [e]
‘ê·ḏîm.
עֵדִֽים׃
Witnesses
N‑mp
6258 [e]   23
wə·‘at·tāh   23
וְעַתָּ֕ה   23
And now   23
Conj‑w ¦ Adv   23
5493 [e]
hā·sî·rū
הָסִ֛ירוּ
put away
V‑Hifil‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
gods
N‑mpc
5236 [e]
han·nê·ḵār
הַנֵּכָ֖ר
the foreign
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [are]
Pro‑r
7130 [e]
bə·qir·bə·ḵem;
בְּקִרְבְּכֶ֑ם
among you⁺
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 2mp
5186 [e]
wə·haṭ·ṭū
וְהַטּוּ֙
and incline
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3824 [e]
lə·ḇaḇ·ḵem,
לְבַבְכֶ֔ם
your⁺ heart
N‑msc ¦ 2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]   24
way·yō·mə·rū   24
וַיֹּאמְר֥וּ   24
And said   24
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   24
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art ¦ N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
our God
N‑mpc ¦ 1cp
5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ,
נַעֲבֹ֔ד
we will serve
V‑Qal‑Imperf‑1cp
6963 [e]
ū·ḇə·qō·w·lōw
וּבְקוֹל֖וֹ
and to His voice
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
8085 [e]
niš·mā‘.
נִשְׁמָֽע׃
we will listen
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3772 [e]   25
way·yiḵ·rōṯ   25
וַיִּכְרֹ֨ת   25
And cut   25
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   25
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֧עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֛ית
a covenant
N‑fs
5971 [e]
lā·‘ām
לָעָ֖ם
with the people
Prep‑l, Art ¦ N‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
the day
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
1931 [e]
ha·hū;
הַה֑וּא
that
Art ¦ Pro‑3ms
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֥שֶׂם
and he set
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
   
lōw
ל֛וֹ
for them
Prep‑l ¦ 3ms
2706 [e]
ḥōq
חֹ֥ק
a statute
N‑ms
4941 [e]
ū·miš·pāṭ
וּמִשְׁפָּ֖ט
and an ordinance
Conj‑w ¦ N‑ms
7927 [e]
biš·ḵem.
בִּשְׁכֶֽם׃
in Shechem
Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
3789 [e]   26
way·yiḵ·tōḇ   26
וַיִּכְתֹּ֤ב   26
And wrote   26
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   26
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
the words
Art ¦ N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
5612 [e]
bə·sê·p̄er
בְּסֵ֖פֶר
in the Book
Prep‑b ¦ N‑msc
8451 [e]
tō·w·raṯ
תּוֹרַ֣ת
of the Law
N‑fsc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
of God
N‑mp
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֙
and he took
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
68 [e]
’e·ḇen
אֶ֣בֶן
a stone
N‑fs
1419 [e]
gə·ḏō·w·lāh,
גְּדוֹלָ֔ה
large
Adj‑fs
6965 [e]
way·qî·me·hā
וַיְקִימֶ֣הָ
and set it up
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 3fs
8033 [e]
šām,
שָּׁ֔ם
there
Adv
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
under
Prep
427 [e]
hā·’al·lāh,
הָֽאַלָּ֔ה
the oak
Art ¦ N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that [was]
Pro‑r
4720 [e]
bə·miq·daš
בְּמִקְדַּ֥שׁ
by the sanctuary
Prep‑b ¦ N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃ס
of YHWH
N‑proper‑ms
559 [e]   27
way·yō·mer   27
וַיֹּ֨אמֶר   27
And said   27
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   27
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art ¦ N‑ms
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Behold
Interjection
68 [e]
hā·’e·ḇen
הָאֶ֤בֶן
the stone
Art ¦ N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּאת֙
this
Art ¦ Pro‑fs
1961 [e]
tih·yeh-
תִּֽהְיֶה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
   
bā·nū
בָּ֣נוּ
to us
Prep‑b ¦ 1cp
5713 [e]
lə·‘ê·ḏāh,
לְעֵדָ֔ה
a witness
Prep‑l ¦ N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1931 [e]

הִ֣יא
it
Pro‑3fs
8085 [e]
šā·mə·‘āh,
שָׁמְעָ֗ה
heard has
V‑Qal‑Perf‑3fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
561 [e]
’im·rê
אִמְרֵ֣י
the words
N‑mpc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of YHWH
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֖ר
He spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im·mā·nū;
עִמָּ֑נוּ
to us
Prep ¦ 1cp
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֤ה
And it will be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
   
ḇā·ḵem
בָכֶם֙
against you⁺
Prep‑b ¦ 2mp
5713 [e]
lə·‘ê·ḏāh,
לְעֵדָ֔ה
for a witness
Prep‑l ¦ N‑fs
6435 [e]
pen-
פֶּֽן־
lest
Conj
3584 [e]
tə·ḵa·ḥă·šūn
תְּכַחֲשׁ֖וּן
you⁺ deny
V‑Piel‑Imperf‑2mp ¦ Pn
430 [e]
bê·lō·hê·ḵem.
בֵּאלֹהֵיכֶֽם׃
your⁺ God
Prep‑b ¦ N‑mpc ¦ 2mp
7971 [e]   28
way·šal·laḥ   28
וַיְשַׁלַּ֤ח   28
And sent away   28
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms   28
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art ¦ N‑ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
each man
N‑ms
5159 [e]
lə·na·ḥă·lā·ṯōw.
לְנַחֲלָתֽוֹ׃פ
to his inheritance
Prep‑l ¦ N‑fsc ¦ 3ms

Joshua’s Death and Burial
(Judges 2:6–9)

1961 [e]   29
way·hî,   29
וַיְהִ֗י   29
And it came to pass   29
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   29
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after
Prep
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
the things
Art ¦ N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֛מָת
that died
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֥עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1121 [e]
bin-
בִּן־
son
N‑msc
5126 [e]
nūn
נ֖וּן
of Nun
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֣בֶד
the servant
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of YHWH
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
a son
N‑msc
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֥ה
of a hundred
Number‑fs
6235 [e]
wā·‘e·śer
וָעֶ֖שֶׂר
and ten
Conj‑w ¦ Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp
6912 [e]   30
way·yiq·bə·rū   30
וַיִּקְבְּר֤וּ   30
And they buried   30
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   30
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
him
DirObjM ¦ 3ms
1366 [e]
biḡ·ḇūl
בִּגְב֣וּל
within the border
Prep‑b ¦ N‑msc
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯōw,
נַחֲלָת֔וֹ
of his inheritance
N‑fsc ¦ 3ms
8556 [e]
bə·ṯim·naṯ-
בְּתִמְנַת־
at Timnath-
Prep
8556 [e]
se·raḥ
סֶ֖רַח
serah
Prep ¦ N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which [is]
Pro‑r
2022 [e]
bə·har-
בְּהַר־
in the hill country
Prep‑b ¦ N‑msc
669 [e]
’ep̄·rā·yim;
אֶפְרָ֑יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
6828 [e]
miṣ·ṣə·p̄ō·wn
מִצְּפ֖וֹן
on the north side
Prep‑m ¦ N‑fsc
2022 [e]
lə·har-
לְהַר־
of Mount
Prep‑l ¦ N‑msc
1608 [e]
gā·‘aš
גָּֽעַשׁ׃
Gaash
N‑proper‑fs
5647 [e]   31
way·ya·‘ă·ḇōḏ   31
וַיַּעֲבֹ֤ד   31
And served   31
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   31
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
of Joshua
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֣ל׀
and all
Conj‑w ¦ N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
2205 [e]
haz·zə·qê·nîm,
הַזְּקֵנִ֗ים
of the elders
Art ¦ Adj‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Pro‑r
748 [e]
he·’ĕ·rî·ḵū
הֶאֱרִ֤יכוּ
lengthened
V‑Hifil‑Perf‑3cp
3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
days
N‑mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֣ר
and who
Conj‑w ¦ Pro‑r
3045 [e]
yā·ḏə·‘ū,
יָדְע֗וּ
had known
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֣ה
the works
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of YHWH
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
He had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
3478 [e]
lə·yiś·rā·’êl.
לְיִשְׂרָאֵֽל׃
for Israel
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
853 [e]   32
wə·’eṯ-   32
וְאֶת־   32
And   32
Conj‑w ¦ DirObjM   32
6106 [e]
‘aṣ·mō·wṯ
עַצְמ֣וֹת
the bones
N‑fpc
3130 [e]
yō·w·sêp̄
י֠וֹסֵף
of Joseph
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
5927 [e]
he·‘ĕ·lū
הֶעֱל֨וּ
had brought up
V‑Hifil‑Perf‑3cp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֥ל׀
of Israel
N‑proper‑ms
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַיִם֮
out of Egypt
Prep‑m ¦ N‑proper‑fs
6912 [e]
qā·ḇə·rū
קָבְר֣וּ
they buried
V‑Qal‑Perf‑3cp
7927 [e]
ḇiš·ḵem
בִשְׁכֶם֒
at Shechem
Prep‑b ¦ N‑proper‑ms
2513 [e]
bə·ḥel·qaṯ
בְּחֶלְקַ֣ת
in the plot
Prep‑b ¦ N‑fsc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֗ה
of the ground
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
7069 [e]
qā·nāh
קָנָ֧ה
had bought
V‑Qal‑Perf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
N‑proper‑ms
854 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֛ת
from
Prep‑m ¦ DirObjM
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the sons
N‑mpc
2544 [e]
ḥă·mō·wr
חֲמ֥וֹר
of Hamor
N‑proper‑ms
1 [e]
’ă·ḇî-
אֲבִֽי־
the father
N‑msc
7927 [e]
šə·ḵem
שְׁכֶ֖ם
of Shechem
N‑proper‑ms
3967 [e]
bə·mê·’āh
בְּמֵאָ֣ה
for a hundred
Prep‑b ¦ Number‑fs
7192 [e]
qə·śî·ṭāh;
קְשִׂיטָ֑ה
kesitah
N‑fs
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּֽהְי֥וּ
and it was
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
1121 [e]
liḇ·nê-
לִבְנֵֽי־
to the sons
Prep‑l ¦ N‑mpc
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
of Joseph
N‑proper‑ms
5159 [e]
lə·na·ḥă·lāh.
לְנַחֲלָֽה׃
for an inheritance
Prep‑l ¦ N‑fs
499 [e]   33
wə·’el·‘ā·zār   33
וְאֶלְעָזָ֥ר   33
And Eleazar   33
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms   33
1121 [e]
ben-
בֶּֽן־
son
N‑msc
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֖ן
of Aaron
N‑proper‑ms
4191 [e]
mêṯ;
מֵ֑ת
died
V‑Qal‑Perf‑3ms
6912 [e]
way·yiq·bə·rū
וַיִּקְבְּר֣וּ
and they buried
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
him
DirObjM ¦ 3ms
1389 [e]
bə·ḡiḇ·‘aṯ
בְּגִבְעַת֙
in a hill
Prep‑b ¦ N‑fsc
6372 [e]
pî·nə·ḥās
פִּֽינְחָ֣ס
of Phinehas
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nōw,
בְּנ֔וֹ
his son
N‑msc ¦ 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5414 [e]
nit·tan-
נִתַּן־
was given
V‑Nifal‑Perf‑3ms
   
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
2022 [e]
bə·har
בְּהַ֥ר
in the hill country
Prep‑b ¦ N‑msc
669 [e]
’ep̄·rā·yim.
אֶפְרָֽיִם׃
of Ephraim
N‑proper‑ms





Berean Interlinear Bible (BIB). Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Joshua 23
Top of Page
Top of Page