Numbers 14:16
New International Version
The LORD was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.’

New Living Translation
‘The LORD was not able to bring them into the land he swore to give them, so he killed them in the wilderness.’

English Standard Version
‘It is because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to give to them that he has killed them in the wilderness.’

Berean Standard Bible
‘Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’

King James Bible
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

New King James Version
‘Because the LORD was not able to bring this people to the land which He swore to give them, therefore He killed them in the wilderness.’

New American Standard Bible
‘Since the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, He slaughtered them in the wilderness.’

NASB 1995
‘Because the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, therefore He slaughtered them in the wilderness.’

NASB 1977
‘Because the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, therefore He slaughtered them in the wilderness.’

Legacy Standard Bible
‘Because Yahweh was not able to bring this people into the land which He swore to them, therefore He slaughtered them in the wilderness.’

Amplified Bible
‘Because the LORD was not able to bring these people into the land which He promised to give them, therefore He slaughtered them in the wilderness.’

Christian Standard Bible
‘Since the LORD wasn’t able to bring this people into the land he swore to give them, he has slaughtered them in the wilderness.’

Holman Christian Standard Bible
Since the LORD wasn’t able to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’”

American Standard Version
Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

Aramaic Bible in Plain English
‘Because LORD JEHOVAH was not able to bring in the people to the land that He swore to them, because of this, He slaughtered them in the wilderness.’

Brenton Septuagint Translation
Because the Lord could not bring this people into the land which he sware to them, he has overthrown them in the wilderness.

Douay-Rheims Bible
He could not bring the people into the land for which he had sworn, therefore did he kill them in the wilderness.

English Revised Version
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

GOD'S WORD® Translation
'The LORD wasn't able to bring these people into the land he promised them, so he slaughtered them in the desert.'

Good News Translation
that you killed your people in the wilderness because you were not able to bring them into the land you promised to give them.

International Standard Version
The LORD slaughtered this people in the wilderness because he wasn't able to bring them to the land that he promised them.'

JPS Tanakh 1917
Because the LORD was not able to bring this people into the land which He swore unto them, therefore He hath slain them in the wilderness.

Literal Standard Version
From YHWH’s want of ability to bring in this people to the land which He has sworn to them, He slaughters them in the wilderness.

Majority Standard Bible
‘Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’

New American Bible
‘The LORD was not able to bring this people into the land he swore to give them; that is why he slaughtered them in the wilderness.’

NET Bible
Because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.'

New Revised Standard Version
‘It is because the LORD was not able to bring this people into the land he swore to give them that he has slaughtered them in the wilderness.’

New Heart English Bible
'Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.'

Webster's Bible Translation
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he hath slain them in the wilderness.

World English Bible
‘Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’

Young's Literal Translation
From Jehovah's want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them -- He doth slaughter them in the wilderness.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Moses Intercedes for the People
15If You kill this people as one man, the nations who have heard of Your fame will say, 16‘Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’ 17So now I pray, may the power of my Lord be magnified, just as You have declared:…

Cross References
Numbers 14:17
So now I pray, may the power of my Lord be magnified, just as You have declared:

Deuteronomy 9:28
Otherwise, those in the land from which You brought us out will say, 'Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.'

Joshua 7:7
"O, Lord GOD," Joshua said, "why did You ever bring this people across the Jordan to deliver us into the hand of the Amorites to be destroyed? If only we had been content to stay on the other side of the Jordan!


Treasury of Scripture

Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.

Deuteronomy 9:28
Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.

Deuteronomy 32:26,27
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: …

Joshua 7:9
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?

Jump to Previous
Ability Able Desert Destruction Jehovah's Promised Slain Slaughter Slaughtered Sware Swore Sworn Want Waste Wilderness
Jump to Next
Ability Able Desert Destruction Jehovah's Promised Slain Slaughter Slaughtered Sware Swore Sworn Want Waste Wilderness
Numbers 14
1. The people murmur at the news
6. Joshua and Caleb labor to still them
11. God threatens them
13. Moses intercedes with God, and obtains pardon
26. The Murmurers are debarred from entering into the land
36. The men who raised the evil report die by a plague
40. The people that would invade the land against the will of God are smitten














Verse 16. - Because the Lord was not able to bring this people into the land. Moral or religious difficulties could not be comprehended by those heathen nations as standing in the way of God's purposes. Physical hindrances were the only ones they could understand; and they would certainly infer that if he slew the Israelites in the wilderness, it could only be in order to cover his own defeat and failure before the rival deities of Palestine.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
‘Because the LORD
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

was unable
יְכֹ֣לֶת (yə·ḵō·leṯ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3201: To be able, have power

to bring
לְהָבִיא֙ (lə·hā·ḇî)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 935: To come in, come, go in, go

this
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

people
הָעָ֣ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

into
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the land
הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

He swore to give them,
נִשְׁבַּ֣ע (niš·ba‘)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7650: To seven oneself, swear

He has slaughtered
וַיִּשְׁחָטֵ֖ם (way·yiš·ḥā·ṭêm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 7819: To slaughter, beat

them in the wilderness.’
בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4057: A pasture, a desert, speech


Links
Numbers 14:16 NIV
Numbers 14:16 NLT
Numbers 14:16 ESV
Numbers 14:16 NASB
Numbers 14:16 KJV

Numbers 14:16 BibleApps.com
Numbers 14:16 Biblia Paralela
Numbers 14:16 Chinese Bible
Numbers 14:16 French Bible
Numbers 14:16 Catholic Bible

OT Law: Numbers 14:16 Because Yahweh was not able to bring (Nu Num.)
Numbers 14:15
Top of Page
Top of Page