2 Timothy 3:8
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3739 [e]ὃν
hon
By whichRelPro-AMS
5158 [e]τρόπον
tropon
wayN-AMS
1161 [e]δὲ
de
nowConj
2389 [e]Ἰάννης
Iannēs
JannesN-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2387 [e]Ἰαμβρῆς
Iambrēs
JambresN-NMS
436 [e]ἀντέστησαν
antestēsan
opposedV-AIA-3P
3475 [e]Μωϋσεῖ,
Mōusei
Moses,N-DMS
3779 [e]οὕτως
houtōs
soAdv
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
3778 [e]οὗτοι
houtoi
theseDPro-NMP
436 [e]ἀνθίστανται
anthistantai
opposeV-PIM-3P
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
225 [e]ἀληθείᾳ,
alētheia
truth,N-DFS
444 [e]ἄνθρωποι
anthrōpoi
menN-NMP
2704 [e]κατεφθαρμένοι
katephtharmenoi
being depravedV-RPM/P-NMP
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
3563 [e]νοῦν,
noun
in mind,N-AMS
96 [e]ἀδόκιμοι
adokimoi
disqualifiedAdj-NMP
4012 [e]περὶ
peri
regardingPrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
4102 [e]πίστιν.
pistin
faith.N-AFS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:8 Greek NT: Nestle 1904
ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ, οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὃν τρόπον δὲ Ἰαννῆς καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωυσεῖ, οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὃν τρόπον δὲ Ἰαννῆς καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωυσεῖ, οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὃν τρόπον δὲ Ἰαννῆς καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσῇ , οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὃν τρόπον δὲ Ἰαννῆς καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ, οὕτω καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὅς τρόπος δέ Ἰάννης καί Ἰαμβρῆς ἀνθίστημι Μωσεύς οὕτω καί οὗτος ἀνθίστημι ὁ ἀλήθεια ἄνθρωπος καταφθείρω ὁ νοῦς ἀδόκιμος περί ὁ πίστις

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ, οὕτω καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν·

2 Timothy 3:8 Hebrew Bible
כי כמו יניס וימבריס אשר קמו על משה כן גם אלה מתקוממים אל האמת אנשים אשר נשחתה דעתם ונמאסים בדבר האמונה׃

2 Timothy 3:8 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܕܝܢ ܕܝܢܤ ܘܝܡܒܪܝܤ ܩܡܘ ܠܘܩܒܠ ܡܘܫܐ ܗܟܢܐ ܐܦ ܗܢܘܢ ܩܝܡܝܢ ܠܘܩܒܠ ܫܪܪܐ ܐܢܫܐ ܕܡܚܒܠ ܪܥܝܢܗܘܢ ܘܤܠܝܢ ܡܢ ܗܝܡܢܘܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.

King James Bible
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.

Holman Christian Standard Bible
Just as Jannes and Jambres resisted Moses, so these also resist the truth, men who are corrupt in mind, worthless in regard to the faith.
Treasury of Scripture Knowledge

as.

Exodus 7:11,22 Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the …

Exodus 8:7,18 And the magicians did so with their enchantments, and brought up …

resist.

2 Timothy 4:15 Of whom be you ware also; for he has greatly withstood our words.

1 Kings 22:22-24 And the LORD said to him, With which? And he said, I will go forth, …

Jeremiah 28:1 And it came to pass the same year, in the beginning of the reign …

Acts 13:8-11 But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood …

Acts 15:24 For as much as we have heard, that certain which went out from us …

Galatians 1:7-9 Which is not another; but there be some that trouble you, and would …

Galatians 2:4,5 And that because of false brothers unawares brought in, who came …

Ephesians 4:14 That we from now on be no more children, tossed to and fro, and carried …

2 Thessalonians 2:9-11 Even him, whose coming is after the working of Satan with all power …

Titus 1:10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially …

2 Peter 2:1-3 But there were false prophets also among the people, even as there …

1 John 2:18 Little children, it is the last time: and as you have heard that …

1 John 4:1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they …

Revelation 2:6,14,15,20 But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitanes, which …

men.

Acts 8:21,22 You have neither part nor lot in this matter: for your heart is not …

Romans 1:28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God …

Romans 16:18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly…

2 Corinthians 11:13-15 For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves …

1 Timothy 1:19 Holding faith, and a good conscience; which some having put away …

1 Timothy 4:2 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;

1 Timothy 6:5 Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the …

Titus 1:16 They profess that they know God; but in works they deny him, being …

2 Peter 2:14 Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling …

Jude 1:18,19 How that they told you there should be mockers in the last time, …

reprobate. or, of no judgment. See on

2 Corinthians 13:5,6 Examine yourselves, whether you be in the faith; prove your own selves. …

Links
2 Timothy 3:82 Timothy 3:8 NIV2 Timothy 3:8 NLT2 Timothy 3:8 ESV2 Timothy 3:8 NASB2 Timothy 3:8 KJV2 Timothy 3:8 Bible Apps2 Timothy 3:8 Biblia Paralela2 Timothy 3:8 Chinese Bible2 Timothy 3:8 French Bible2 Timothy 3:8 German BibleBible Hub
2 Timothy 3:7
Top of Page
Top of Page