Lamentations 1:6
New International Version
All the splendor has departed from Daughter Zion. Her princes are like deer that find no pasture; in weakness they have fled before the pursuer.

New Living Translation
All the majesty of beautiful Jerusalem has been stripped away. Her princes are like starving deer searching for pasture. They are too weak to run from the pursuing enemy.

English Standard Version
From the daughter of Zion all her majesty has departed. Her princes have become like deer that find no pasture; they fled without strength before the pursuer.

Berean Standard Bible
All the splendor has departed from the Daughter of Zion. Her princes are like deer that find no pasture; they lack the strength to flee in the face of the hunter.

King James Bible
And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

New King James Version
And from the daughter of Zion All her splendor has departed. Her princes have become like deer That find no pasture, That flee without strength Before the pursuer.

New American Standard Bible
All of her splendor Is gone from the daughter of Zion; Her leaders have become like deer That have found no pasture, And they have fled without strength From the pursuer.

NASB 1995
All her majesty Has departed from the daughter of Zion; Her princes have become like deer That have found no pasture; And they have fled without strength Before the pursuer.

NASB 1977
And all her majesty Has departed from the daughter of Zion; Her princes have become like bucks That have found no pasture; And they have fled without strength Before the pursuer.

Legacy Standard Bible
So all her majesty Has gone out from the daughter of Zion; Her princes have become like deer That have found no pasture; So they have fled without strength Before the pursuer.

Amplified Bible
All her beauty and majesty Have departed from the Daughter of Zion (Jerusalem). Her princes have become like deer That have found no pasture; They have fled without strength Before the pursuer.

Christian Standard Bible
All the splendor has vanished from Daughter Zion. Her leaders are like stags that find no pasture; they stumble away exhausted before the hunter.

Holman Christian Standard Bible
All her splendor has vanished from Daughter Zion. Her leaders are like stags that find no pasture; they walk away exhausted before the hunter.

American Standard Version
And from the daughter of Zion all her majesty is departed: Her princes are become like harts that find no pasture, And they are gone without strength before the pursuer.

Aramaic Bible in Plain English
Waw And all her Nobles went out from the daughter of Zion. The Rulers were like stags and they found no pasture, and they went without power before the persecutor

Brenton Septuagint Translation
VAU. And all her beauty has been taken away from the daughter of Sion: her princes were as rams finding no pasture, and are gone away in weakness before the face of the pursuer.

Contemporary English Version
Zion's glory has disappeared. Her leaders are like deer that cannot find pasture; they are hunted down till their strength is gone.

Douay-Rheims Bible
Vau. And from the daughter of Sion all her beauty is departed: her princes are become like rams that find no pastures: and they are gone away without strength before the face of the pursuer.

English Revised Version
And from the daughter of Zion all her majesty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

GOD'S WORD® Translation
All splendor has abandoned the people of Zion. Its influential people were like deer that couldn't find any pasture. They ran without any strength ahead of the hunters.

Good News Translation
The splendor of Jerusalem is a thing of the past. Her leaders are like deer that are weak from hunger, Whose strength is almost gone as they flee from the hunters.

International Standard Version
Fled from cherished Zion are all that were her splendor. Her princes have become like deer that cannot find their feeding grounds. They flee with strength exhausted from their pursuers.

JPS Tanakh 1917
And gone is from the daughter of Zion All her splendour; Her princes are become like harts That find no pasture, And they are gone without strength Before the pursuer.

Literal Standard Version
And all her honor goes out from the daughter of Zion, | Her princes have been as harts—They have not found pasture, | And they go powerless before a pursuer.

Majority Standard Bible
All the splendor has departed from the Daughter of Zion. Her princes are like deer that find no pasture; they lack the strength to flee in the face of the hunter.

New American Bible
From daughter Zion has gone all her glory: Her princes have become like rams that find no pasture. They have gone off exhausted before their pursuers.

NET Bible
All of Daughter Zion's splendor has departed. Her leaders became like deer; they found no pasture, so they were too exhausted to escape from the hunter.

New Revised Standard Version
From daughter Zion has departed all her majesty. Her princes have become like stags that find no pasture; they fled without strength before the pursuer.

New Heart English Bible
All majesty has departed from the daughter of Zion: her leaders have become like deer that find no pasture, they fled exhausted before the pursuer.

Webster's Bible Translation
And from the daughter of Zion all her beauty hath departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

World English Bible
All majesty has departed from the daughter of Zion. Her princes have become like deer that find no pasture. They have gone without strength before the pursuer.

Young's Literal Translation
And go out from the daughter of Zion doth all her honour, Her princes have been as harts -- They have not found pasture, And they go powerless before a pursuer.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
How Lonely Lies the City
5Her foes have become her masters; her enemies are at ease. For the LORD has brought her grief because of her many transgressions. Her children have gone away as captives before the enemy. 6All the splendor has departed from the Daughter of Zion. Her princes are like deer that find no pasture; they lack the strength to flee in the face of the hunter. 7In the days of her affliction and wandering Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into enemy hands she received no help. Her enemies looked upon her, laughing at her downfall.…

Cross References
Leviticus 26:36
As for those of you who survive, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies, so that even the sound of a windblown leaf will put them to flight. And they will flee as one flees the sword, and fall when no one pursues them.

2 Kings 25:4
Then the city was breached; and though the Chaldeans had surrounded the city, all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls near the king's garden. They headed toward the Arabah,

2 Kings 25:5
but the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho, and all his army was separated from him.

Jeremiah 13:18
Say to the king and to the queen mother: "Take a lowly seat, for your glorious crowns have fallen from your heads."


Treasury of Scripture

And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

from

2 Kings 19:21
This is the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Psalm 48:2,3
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King…

Isaiah 1:21
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.

all

Lamentations 2:1-7
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger! …

Psalm 50:2
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.

Psalm 96:9
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

her princes

Leviticus 26:36,37
And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth…

Deuteronomy 28:25
The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 32:30
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?

harts

Jeremiah 14:5,6
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass…

Jeremiah 47:3
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;

Jump to Previous
Attacker Beauty Daughter Deer Departed Find Fled Flight Food Found Glory Harts Honour Majesty Pasture Powerless Princes Pursuer Rulers Splendor Splendour Strength Weakness Zion
Jump to Next
Attacker Beauty Daughter Deer Departed Find Fled Flight Food Found Glory Harts Honour Majesty Pasture Powerless Princes Pursuer Rulers Splendor Splendour Strength Weakness Zion
Lamentations 1
1. The miseries of Jerusalem and of the Jews lamented
12. The attention of beholders demanded to this unprecedented case
18. The justice of God acknowledged, and his mercy supplicated.














(6) Her princes are become like harts . . .--Probably a reference to the flight and capture of Zedekiah (2Kings 25:5; Jeremiah 39:5), who, with his sons and princes, fell into the hands of the Chaldaeans, like fainting and stricken deer.

Verse 6. - Beauty; rather, glory. Like harts that find no pasture; and therefore have no strength left to flee. An allusion to the attempted flight of Zedekiah and his companions (Jeremiah 39:4, 5).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
All
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the splendor
הֲדָרָ֑הּ (hă·ḏā·rāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 1926: Magnificence, ornament, splendor

has departed
וַיֵּצֵ֥א (way·yê·ṣê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

from
מן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the Daughter of Zion.
מִבַּת־ (mib·baṯ-)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

Her princes
שָׂרֶ֗יהָ (śā·re·hā)
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

are
הָי֣וּ (hā·yū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

like deer
כְּאַיָּלִים֙ (kə·’ay·yā·lîm)
Preposition-k | Noun - masculine plural
Strong's 354: A hart, stag, deer

that find
מָצְא֣וּ (mā·ṣə·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

no
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

pasture;
מִרְעֶ֔ה (mir·‘eh)
Noun - masculine singular
Strong's 4829: Pasture, the haunt of wild animals

they lack
בְלֹא־ (ḇə·lō-)
Preposition-b | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

the strength
כֹ֖חַ (ḵō·aḥ)
Noun - masculine singular
Strong's 3581: A small reptile (of unknown species)

to flee
וַיֵּלְכ֥וּ (way·yê·lə·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

in the face of
לִפְנֵ֥י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the hunter.
רוֹדֵֽף׃ (rō·w·ḏêp̄)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7291: To pursue, chase, persecute


Links
Lamentations 1:6 NIV
Lamentations 1:6 NLT
Lamentations 1:6 ESV
Lamentations 1:6 NASB
Lamentations 1:6 KJV

Lamentations 1:6 BibleApps.com
Lamentations 1:6 Biblia Paralela
Lamentations 1:6 Chinese Bible
Lamentations 1:6 French Bible
Lamentations 1:6 Catholic Bible

OT Prophets: Lamentations 1:6 From the daughter of Zion all her (Lam. La Lm)
Lamentations 1:5
Top of Page
Top of Page