Verse (Click for Chapter) New International Version But Jesus, knowing their evil intent, said, “You hypocrites, why are you trying to trap me? New Living Translation But Jesus knew their evil motives. “You hypocrites!” he said. “Why are you trying to trap me? English Standard Version But Jesus, aware of their malice, said, “Why put me to the test, you hypocrites? Berean Standard Bible But Jesus knew their evil intent and said, “You hypocrites, why are you testing Me? Berean Literal Bible But having known their malice, Jesus said, "Hypocrites, why do you test Me? King James Bible But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? New King James Version But Jesus perceived their wickedness, and said, “Why do you test Me, you hypocrites? New American Standard Bible But Jesus perceived their malice, and said, “Why are you testing Me, you hypocrites? NASB 1995 But Jesus perceived their malice, and said, “Why are you testing Me, you hypocrites? NASB 1977 But Jesus perceived their malice, and said, “Why are you testing Me, you hypocrites? Legacy Standard Bible But Jesus, knowing their wickedness, said, “Why are you testing Me, you hypocrites? Amplified Bible But Jesus, aware of their malice, asked, “Why are you testing Me, you hypocrites? Christian Standard Bible Perceiving their malicious intent, Jesus said, “Why are you testing me, hypocrites? Holman Christian Standard Bible But perceiving their malice, Jesus said, “Why are you testing Me, hypocrites? American Standard Version But Jesus perceived their wickedness, and said, Why make ye trial of me, ye hypocrites? Aramaic Bible in Plain English Yeshua knew their evil and he said, “Why are you testing me, you accepters of persons?” Contemporary English Version Jesus knew their evil thoughts and said, "Why are you trying to test me? You show-offs! Douay-Rheims Bible But Jesus knowing their wickedness, said: Why do you tempt me, ye hypocrites? English Revised Version But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? GOD'S WORD® Translation Jesus recognized their evil plan, so he asked, "Why do you test me, you hypocrites? Good News Translation Jesus, however, was aware of their evil plan, and so he said, "You hypocrites! Why are you trying to trap me? International Standard Version Recognizing their wickedness, Jesus asked, "Why are you testing me, you hypocrites? Literal Standard Version And Jesus having known their wickedness, said, “Why do you tempt Me, hypocrites? Majority Standard Bible But Jesus knew their evil intent and said, “You hypocrites, why are you testing Me? New American Bible Knowing their malice, Jesus said, “Why are you testing me, you hypocrites? NET Bible But Jesus realized their evil intentions and said, "Hypocrites! Why are you testing me? New Revised Standard Version But Jesus, aware of their malice, said, “Why are you putting me to the test, you hypocrites? New Heart English Bible But Jesus perceived their wickedness, and said, "Why do you test me, you hypocrites? Webster's Bible Translation But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? Weymouth New Testament Perceiving their wickedness, Jesus replied, "Why are you hypocrites trying to ensnare me? World English Bible But Jesus perceived their wickedness, and said, “Why do you test me, you hypocrites? Young's Literal Translation And Jesus having known their wickedness, said, 'Why me do ye tempt, hypocrites? Additional Translations ... Context Paying Taxes to Caesar…17So tell us what You think: Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?” 18But Jesus knew their evil intent and said, “You hypocrites, why are you testing Me? 19Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius.… Cross References Matthew 12:15 Aware of this, Jesus withdrew from that place. Large crowds followed Him, and He healed them all, Matthew 22:17 So tell us what You think: Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?" Matthew 22:19 Show Me the coin used for the tax." And they brought Him a denarius. John 8:6 They said this to test Him, in order to have a basis for accusing Him. But Jesus bent down and began to write on the ground with His finger. Treasury of Scripture But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt you me, you hypocrites? perceived. Mark 2:8 And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts? Luke 5:22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts? Luke 9:47 And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him, Why. Matthew 16:1-4 The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven… Matthew 19:3 The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? Mark 12:5 And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some. Jump to Previous Attempting Aware Ensnare Evil Hypocrites Intent Jesus Malice Ones Perceived Perceiving Tempt Test Testing Trap Trial Trick Trying Wickedness WrongJump to Next Attempting Aware Ensnare Evil Hypocrites Intent Jesus Malice Ones Perceived Perceiving Tempt Test Testing Trap Trial Trick Trying Wickedness WrongMatthew 22 1. The parable of the marriage of the king's son.9. The vocation of the Gentiles. 12. The punishment of him who lacked a wedding garment. 15. Tribute ought to be paid to Caesar. 23. Jesus confutes the Sadducees for the resurrection; 34. answers which is the first and great commandment; 41. and puzzles the Pharisees by a question about the Messiah. (18) Ye hypocrites.--The special form of the hypocrisy was that the questioners had come, not avowedly as disputants, but as "just men" (Luke 20:20) perplexed in conscience and seeking guidance as from One whom they really honoured.Verse 18. - Wickedness. The malice and hypocrisy which prompted the inquiry. Why tempt ye me, ye hypocrites? They were hypocrites because they falsely assumed the guise of conscientious men, who had no sinister motive, and desired merely to hear the decision of a much-esteemed Rabbi. Christ's words proved in a moment that he saw through them, understood the meaning of the temptation to which they had subjected him - how they were trying to involve him in a political difficulty, from which they deemed no escape was possible. The character which they had fiatteringly. given to Jesus (ver. 16) he here fully responds to. Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. was aware Γνοὺς (Gnous) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. of their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. evil motives. πονηρίαν (ponērian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4189: Wickedness, iniquities. From poneros; depravity, i.e., malice; plural plots, sins. “You hypocrites!” ὑποκριταί (hypokritai) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 5273: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler He said. εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “Why Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. are you testing πειράζετε (peirazete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 3985: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. Me? με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links Matthew 22:18 NIVMatthew 22:18 NLT Matthew 22:18 ESV Matthew 22:18 NASB Matthew 22:18 KJV Matthew 22:18 BibleApps.com Matthew 22:18 Biblia Paralela Matthew 22:18 Chinese Bible Matthew 22:18 French Bible Matthew 22:18 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 22:18 But Jesus perceived their wickedness and said (Matt. Mat Mt) |