Mark 15:6
New International Version
Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested.

New Living Translation
Now it was the governor’s custom each year during the Passover celebration to release one prisoner—anyone the people requested.

English Standard Version
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.

Berean Study Bible
Now it was Pilate’s custom at the feast to release to the people a prisoner of their choosing.

Berean Literal Bible
And at the feast, he used to release to them one prisoner, whom they requested.

King James Bible
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.

New King James Version
Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested.

New American Standard Bible
Now at the Passover Feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.

NASB 1995
Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.

NASB 1977
Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.

Amplified Bible
Now at the [Passover] feast Pilate used to set free for them any one prisoner whom they requested.

Christian Standard Bible
At the festival Pilate used to release for the people a prisoner whom they requested.

Holman Christian Standard Bible
At the festival it was Pilate’s custom to release for the people a prisoner they requested.

American Standard Version
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.

Aramaic Bible in Plain English
But he had set a time at every feast to release one prisoner to them, whomever they requested.

Contemporary English Version
During Passover, Pilate always freed one prisoner chosen by the people.

Douay-Rheims Bible
Now on the festival day he was wont to release unto them one of the prisoners, whomsoever they demanded.

English Revised Version
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.

Good News Translation
At every Passover Festival Pilate was in the habit of setting free any one prisoner the people asked for.

GOD'S WORD® Translation
At every Passover festival, Pilate would free one prisoner whom the people asked for.

International Standard Version
At every festival, Pilate would release any one prisoner whom the people requested.

Literal Standard Version
And at every celebration he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking for;

NET Bible
During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.

New Heart English Bible
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they requested.

Weymouth New Testament
Now at the Festival it was customary for Pilate to release to the Jews any one prisoner whom they might beg off from punishment;

World English Bible
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.

Young's Literal Translation
And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking;

Additional Translations ...
Context
The Crowd Chooses Barabbas
5But to Pilate’s amazement, Jesus made no further reply. 6Now it was Pilate’s custom at the feast to release to the people a prisoner of their choosing. 7And a man named Barabbas was imprisoned with the rebels who had committed murder during the insurrection.…

Cross References
Matthew 27:15
Now it was the governor's custom at the feast to release to the crowd a prisoner of their choosing.

Mark 15:7
And a man named Barabbas was imprisoned with the rebels who had committed murder during the insurrection.

Luke 23:18
But they all cried out in unison: "Away with this man! Release Barabbas to us!"

John 18:16
But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.

John 18:39
But it is your custom that I release to you one prisoner at the Passover. So then, do you want me to release to you the King of the Jews?"


Treasury of Scripture

Now at that feast he released to them one prisoner, whomsoever they desired.

Matthew 26:2,5
Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified…

Matthew 27:15
Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.

Luke 23:16,17
I will therefore chastise him, and release him









(6) He released . . . whomsoever they desired.--Both verbs are in the tense which implies custom.

Verse 6. - St. Mark omits here what took place next in the order of events, namely, the sending of our Lord by Pilate to Herod (Luke 23:5). This was Herod Antipas, ruler of Galilee; and Pilate, apparently convinced of our Lord's innocence, hoped to escape the responsibility of condemning an innocent man, by handing him over to Herod; for Pilate had heard that our Lord was a Galilean. Moreover, he hoped to accomplish another good result, namely, to recover the favor of Herod, which was desirable on political grounds. The first intention failed; for Herod sent our Lord back to Pilate in mockery, "arraying him in gorgeous apparel" (περιβαλὼν ἐσθῆτα λαμπρὰν). But the second succeeded: "Herod and Pilate became friends with each other that very day" (Luke 23:12). There was now, however, another resource. At the feast (κατα ἑορτὴν) - literally, at feast-time - he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him ὅνπερ ἠτοῦντο). In St. John (John 18:39) we read that Pilate said, "Ye have a custom, that I should release unto you one at the Passover."

Parallel Commentaries ...


Greek
Now {it was Pilate’s custom}
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

at
Κατὰ (Kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

[the] feast
ἑορτὴν (heortēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1859: A festival, feast, periodically recurring. Of uncertain affinity; a festival.

to release
ἀπέλυεν (apelyen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.

to [the people]
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

a
ἕνα (hena)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

prisoner
δέσμιον (desmion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1198: One bound, a prisoner. From desmon; a captive.

of their choosing.
παρῃτοῦντο (parētounto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 3868: From para and the middle voice of aiteo; to beg off, i.e. Deprecate, decline, shun.


Jump to Previous
Beg Begged Custom Customary Desired Feast Festival Free Jews Pilate Prisoner Punishment Release Released Releasing Request Requested Used Whomsoever
Jump to Next
Beg Begged Custom Customary Desired Feast Festival Free Jews Pilate Prisoner Punishment Release Released Releasing Request Requested Used Whomsoever
Links
Mark 15:6 NIV
Mark 15:6 NLT
Mark 15:6 ESV
Mark 15:6 NASB
Mark 15:6 KJV

Mark 15:6 BibleApps.com
Mark 15:6 Biblia Paralela
Mark 15:6 Chinese Bible
Mark 15:6 French Bible
Mark 15:6 Clyx Quotations

NT Gospels: Mark 15:6 Now at the feast he used (Mar Mk Mr)
Mark 15:5
Top of Page
Top of Page