Acts 5:15
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5620 [e]ὥστε
hōste
so asConj
2532 [e]καὶ
kai
evenConj
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὰς
tas
theArt-AFP
4113 [e]πλατείας
plateias
streetsN-AFP
1627 [e]ἐκφέρειν
ekpherein
to bring outV-PNA
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
772 [e]ἀσθενεῖς
astheneis
sick,Adj-AMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5087 [e]τιθέναι
tithenai
to put [them]V-PNA
1909 [e]ἐπὶ
epi
onPrep
2826 [e]κλιναρίων
klinariōn
cotsN-GNP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2895 [e]κραβάττων,
krabattōn
mats,N-GMP
2443 [e]ἵνα
hina
thatConj
2064 [e]ἐρχομένου
erchomenou
comingV-PPM/P-GMS
4074 [e]Πέτρου
Petrou
of Peter,N-GMS
2579 [e]κἂν
kan
at leastConj
3588 [e]
theArt-NFS
4639 [e]σκιὰ
skia
shadowN-NFS
1982 [e]ἐπισκιάσῃ
episkiasē
might envelopV-ASA-3S
5100 [e]τινὶ
tini
someIPro-DMS
846 [e]αὐτῶν.
autōn
of them.PPro-GM3P









Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 5:15 Greek NT: Nestle 1904
ὥστε καὶ εἰς τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς καὶ τιθέναι ἐπὶ κλιναρίων καὶ κραβάττων, ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὥστε καὶ εἰς τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς καὶ τιθέναι ἐπὶ κλιναρίων καὶ κραβάττων, ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσει τινὶ αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὥστε καὶ εἰς τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς καὶ τιθέναι ἐπὶ κλιναρίων καὶ κραβάττων, ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσει / ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ὥστε κατὰ τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς, καὶ τιθέναι ἐπὶ κλινῶν καὶ κραββάτων, ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὥστε κατὰ τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς καὶ τιθέναι ἐπὶ κλινῶν καὶ κραβάττων, ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὥστε καὶ εἰς τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς καὶ τιθέναι ἐπὶ κλιναρίων καὶ κραβάττων, ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὥστε κατὰ τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς, καὶ τιθέναι ἐπὶ κλινῶν καὶ κραββάτων, ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὥστε κατὰ τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς καὶ τιθέναι ἐπὶ κλινῶν καὶ κραββάτων ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν

Acts 5:15 Hebrew Bible
עד כי נשאו את החולים אל הרחבות וישימום על מטות ומשכבות למען אשר ילך פטרוס ונפל אך צלו על אחד מהם׃

Acts 5:15 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܕܒܫܘܩܐ ܡܦܩܝܢ ܗܘܘ ܠܟܪܝܗܐ ܟܕ ܪܡܝܢ ܗܘܘ ܒܥܪܤܬܐ ܕܐܡܬܝ ܕܢܗܘܐ ܐܬܐ ܫܡܥܘܢ ܐܦܢ ܛܠܢܝܬܗ ܬܓܢ ܥܠܝܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
to such an extent that they even carried the sick out into the streets and laid them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow might fall on any one of them.

King James Bible
Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.

Holman Christian Standard Bible
As a result, they would carry the sick out into the streets and lay them on cots and mats so that when Peter came by, at least his shadow might fall on some of them.
Treasury of Scripture Knowledge

they brought.

Acts 19:11,12 And God worked special miracles by the hands of Paul…

Matthew 9:21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

Matthew 14:36 And sought him that they might only touch the hem of his garment: …

John 14:12 Truly, truly, I say to you, He that believes on me, the works that …

into the streets. or, in every street.

Links
Acts 5:15Acts 5:15 NIVActs 5:15 NLTActs 5:15 ESVActs 5:15 NASBActs 5:15 KJVActs 5:15 Bible AppsActs 5:15 Biblia ParalelaActs 5:15 Chinese BibleActs 5:15 French BibleActs 5:15 German BibleBible Hub
Acts 5:14
Top of Page
Top of Page