Verse (Click for Chapter) New International Version Is it not wheat harvest now? I will call on the LORD to send thunder and rain. And you will realize what an evil thing you did in the eyes of the LORD when you asked for a king.” New Living Translation You know that it does not rain at this time of the year during the wheat harvest. I will ask the LORD to send thunder and rain today. Then you will realize how wicked you have been in asking the LORD for a king!” English Standard Version Is it not wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain. And you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking for yourselves a king.” Berean Standard Bible Is it not the wheat harvest today? I will call on the LORD to send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you have committed in the sight of the LORD by asking for a king.” King James Bible Is it not wheat harvest to day? I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king. New King James Version Is today not the wheat harvest? I will call to the LORD, and He will send thunder and rain, that you may perceive and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking a king for yourselves.” New American Standard Bible Is it not the wheat harvest today? I will call to the LORD, that He will send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the LORD, by asking for yourselves a king.” NASB 1995 “Is it not the wheat harvest today? I will call to the LORD, that He may send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the LORD by asking for yourselves a king.” NASB 1977 “Is it not the wheat harvest today? I will call to the LORD, that He may send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the LORD by asking for yourselves a king.” Legacy Standard Bible Is it not the wheat harvest today? I will call to Yahweh, that He may send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the eyes of Yahweh by asking for yourselves a king.” Amplified Bible Is it not [the beginning of the] wheat harvest today? I will call to the LORD and He will send thunder and rain; then you will know [without any doubt], and see that your evil which you have done is great in the sight of the LORD by asking for yourselves a king.” Christian Standard Bible Isn’t the wheat harvest today? I will call on the LORD, and he will send thunder and rain so that you will recognize what an immense evil you committed in the LORD’s sight by requesting a king for yourselves.” Holman Christian Standard Bible Isn’t the wheat harvest today? I will call on the LORD and He will send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you committed in the LORD’s sight by requesting a king for yourselves.” American Standard Version Is it not wheat harvest to-day? I will call unto Jehovah, that he may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of Jehovah, in asking you a king. Aramaic Bible in Plain English Behold the harvest of wheat is today. I shall call LORD JEHOVAH and he will give noise and rain, and know and see that your great evil is that you have asked for yourselves a King!” Brenton Septuagint Translation Is it not wheat-harvest to-day? I will call upon the Lord, and he shall send thunder and rain; and know ye and see, that your wickedness is great which ye have wrought before the Lord, having asked for yourselves a king. Contemporary English Version Isn't this the dry season? I'm going to ask the LORD to send a thunderstorm. When you see it, you will realize how wrong you were to ask for a king. Douay-Rheims Bible Is it not wheat harvest to day? I will call upon the Lord, and he shall send thunder and rain: and you shall know and see that you yourselves have done a great evil in the sight of the Lord, in desiring a king over you. English Revised Version Is it not wheat harvest today? I will call unto the LORD, that he may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king. GOD'S WORD® Translation Isn't the wheat being harvested today? I will call on the LORD, and he'll send thunder and rain. Then you will realize what a wicked thing you did in the LORD's presence when you asked for a king." Good News Translation It's the dry season, isn't it? But I will pray, and the LORD will send thunder and rain. When this happens, you will realize that you committed a great sin against the LORD when you asked him for a king." International Standard Version Is it not the wheat harvest today? I'll call upon the LORD, and he will send thunder and rain. Then you will know and understand that you have done a great evil in the sight of the LORD by asking for a king for yourselves." JPS Tanakh 1917 Is it not wheat harvest to-day? I will call unto the LORD, that He may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king.' Literal Standard Version is it not wheat-harvest today? I call to YHWH, and He gives voices and rain; and know and see that your evil is great which you have done in the eyes of YHWH, to ask [for] a king for yourselves.” Majority Standard Bible Is it not the wheat harvest today? I will call on the LORD to send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you have committed in the sight of the LORD by asking for a king.” New American Bible Are we not in the harvest time for wheat? Yet I will call upon the LORD, and he will send thunder and rain. Thus you will see and understand how great an evil it is in the eyes of the LORD that you have asked for a king.” NET Bible Is this not the time of the wheat harvest? I will call on the LORD so that he makes it thunder and rain. Realize and see what a great sin you have committed before the LORD by asking for a king for yourselves." New Revised Standard Version Is it not the wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that the wickedness that you have done in the sight of the LORD is great in demanding a king for yourselves.” New Heart English Bible Isn't it wheat harvest today? I will call to the LORD, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking for a king." Webster's Bible Translation Is it not wheat-harvest to-day? I will call to the LORD, and he will send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king. World English Bible Isn’t it wheat harvest today? I will call to Yahweh, that he may send thunder and rain; and you will know and see that your wickedness is great, which you have done in Yahweh’s sight, in asking for a king.” Young's Literal Translation is it not wheat-harvest to-day? I call unto Jehovah, and He doth give voices and rain; and know ye and see that your evil is great which ye have done in the eyes of Jehovah, to ask for you a king.' Additional Translations ... Audio Bible Context Samuel's Farewell Address…16Now, therefore, stand and see this great thing that the LORD will do before your eyes. 17Is it not the wheat harvest today? I will call on the LORD to send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you have committed in the sight of the LORD by asking for a king.” 18So Samuel called to the LORD, and on that day the LORD sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the LORD and Samuel.… Cross References James 5:16 Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail. 1 Samuel 7:5 Then Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD on your behalf." 1 Samuel 7:9 Then Samuel took a suckling lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on behalf of Israel, and the LORD answered him. 1 Samuel 7:10 As the Philistines drew near to fight against Israel, Samuel was sacrificing the burnt offering. But that day the LORD thundered loudly against the Philistines and threw them into such confusion that they fled before Israel. 1 Samuel 8:6 But when they said, "Give us a king to judge us," their demand was displeasing in the sight of Samuel; so he prayed to the LORD. 1 Samuel 8:7 And the LORD said to Samuel, "Listen to the voice of the people in all that they say to you. For it is not you they have rejected, but they have rejected Me as their king. 1 Samuel 12:13 Now here is the king you have chosen, the one you requested. Behold, the LORD has placed a king over you. Treasury of Scripture Is it not wheat harvest to day? I will call to the LORD, and he shall send thunder and rain; that you may perceive and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking you a king. 1 Samuel 12:16 Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes. Proverbs 26:1 As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool. I will call 1 Samuel 7:9,10 And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the LORD: and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD heard him… Joshua 10:12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon. Psalm 99:6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them. your wickedness 1 Samuel 8:7 And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them. Jump to Previous Conscious Cry Cutting Desiring Evil Eyes Harvest Perceive Rain Realize Sight Sin Thunder Time Today To-Day Wheat Wheat-Harvest Wickedness YourselvesJump to Next Conscious Cry Cutting Desiring Evil Eyes Harvest Perceive Rain Realize Sight Sin Thunder Time Today To-Day Wheat Wheat-Harvest Wickedness Yourselves1 Samuel 12 1. Samuel testifies his integrity6. He reproves the people of ingratitude 16. He terrifies them with thunder in harvest time 20. he comforts them in God's mercy (17) Is it not wheat harvest day?--The Canaan wheat harvest is between the middle of May and the middle of June. Rain in that season seldom or never falls, but if it does it is usually severe. This is the testimony of one who spoke as a resident, and his statement is confirmed by the observations of the latest travellers and scholars. The terrible storm of rain accompanied with thunder, at a time of year when these storms of thunder and rain rarely took place, coming, as it did, in direct answer to the seer's invocation, struck the people naturally with great fear, and for the moment they thoroughly repented of the past, and entreated Samuel--who, they felt, stood on strangely familiar terms with that awful yet loving Eternal--to intercede for them.Verse 17. - Wheat harvest. Barley was fit for reaping at the Passover, and wheat at Pentecost, i.e. between the middle of May and the middle of June. Jerome, on Amos 4:7, testifies that during his long residence in Palestine he had never seen rain there during June and July; but Conder ('Handbook of Bible,' p. 221), says, "Storms still occur occasionally in harvest time." He shall send thunder. Hebrew, voices, and so in ver. 18 (see 1 Samuel 2:10; 1 Samuel 7:9). DIVINE TESTIMONY TO SAMUEL'S INTEGRITY (vers. 18-25). Parallel Commentaries ... Hebrew Is it notהֲל֤וֹא (hă·lō·w) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no the wheat חִטִּים֙ (ḥiṭ·ṭîm) Noun - feminine plural Strong's 2406: Wheat harvest קְצִיר־ (qə·ṣîr-) Noun - masculine singular construct Strong's 7105: Severed, harvest, the crop, the time, the reaper, a limb today? הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day I will call אֶקְרָא֙ (’eq·rā) Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's 7121: To call, proclaim, read on אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel to send וְיִתֵּ֥ן (wə·yit·tên) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set thunder קֹל֖וֹת (qō·lō·wṯ) Noun - masculine plural Strong's 6963: A voice, sound and rain, וּמָטָ֑ר (ū·mā·ṭār) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 4306: Rain so that you will know וּדְע֣וּ (ū·ḏə·‘ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 3045: To know and see וּרְא֗וּ (ū·rə·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 7200: To see what a great רַבָּה֙ (rab·bāh) Adjective - feminine singular Strong's 7227: Much, many, great evil רָעַתְכֶ֤ם (rā·‘aṯ·ḵem) Noun - feminine singular construct | second person masculine plural Strong's 7451: Bad, evil you have committed עֲשִׂיתֶם֙ (‘ă·śî·ṯem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 6213: To do, make in the sight בְּעֵינֵ֣י (bə·‘ê·nê) Preposition-b | Noun - cdc Strong's 5869: An eye, a fountain of the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel by asking לִשְׁא֥וֹל (liš·’ō·wl) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7592: To inquire, to request, to demand for לָכֶ֖ם (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew a king.” מֶֽלֶךְ׃ (me·leḵ) Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Links 1 Samuel 12:17 NIV1 Samuel 12:17 NLT 1 Samuel 12:17 ESV 1 Samuel 12:17 NASB 1 Samuel 12:17 KJV 1 Samuel 12:17 BibleApps.com 1 Samuel 12:17 Biblia Paralela 1 Samuel 12:17 Chinese Bible 1 Samuel 12:17 French Bible 1 Samuel 12:17 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 12:17 Isn't it wheat harvest today? I will (1Sa iSam 1 Sam i sa) |