Habakkuk 2:8
New International Version
Because you have plundered many nations, the peoples who are left will plunder you. For you have shed human blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them.

New Living Translation
Because you have plundered many nations, now all the survivors will plunder you. You committed murder throughout the countryside and filled the towns with violence.

English Standard Version
Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of man and violence to the earth, to cities and all who dwell in them.

Berean Study Bible
Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers.

New American Standard Bible
"Because you have looted many nations, All the remainder of the peoples will loot you-- Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.

King James Bible
Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

Christian Standard Bible
Since you have plundered many nations, all the peoples who remain will plunder you--because of human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.

Contemporary English Version
You robbed cities and nations everywhere on earth and murdered their people. Now those who survived will be as cruel to you.

Good News Translation
You have plundered the people of many nations, but now those who have survived will plunder you because of the murders you have committed and because of your violence against the people of the world and its cities.

Holman Christian Standard Bible
Since you have plundered many nations, all the peoples who remain will plunder you-- because of human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.

International Standard Version
Because you plundered many nations, all of their remnants will plunder you. Human blood has been shed, and violence has been done to the land, to the city, and to all who live in it."

NET Bible
Because you robbed many countries, all who are left among the nations will rob you. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.

New Heart English Bible
Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.

GOD'S WORD® Translation
You have looted many nations. All the rest of the people will loot you because of the slaughter and violence done to lands, cities, and all their inhabitants.

JPS Tanakh 1917
Because thou hast spoiled many nations, All the remnant of the peoples shall spoil thee; Because of men's blood, and for the violence done to the land, To the city and to all that dwell therein.

New American Standard 1977
“Because you have looted many nations, All the remainder of the peoples will loot you— Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.

Jubilee Bible 2000
Because thou hast spoiled many nations, all the other peoples shall spoil thee because of human blood and for the robberies of the land, of the cities, and of all that dwell therein.

King James 2000 Bible
Because you have plundered many nations, all the remnant of the people shall plunder you; because of bloodshed, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell in it.

American King James Version
Because you have spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil you; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

American Standard Version
Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.

Brenton Septuagint Translation
Because thou hast spoiled many nations, all the nations that are left shall spoil thee, because of the blood of men, and the sins of the land and city, and of all that dwell in it.

Douay-Rheims Bible
Because thou hast spoiled many nations, all that shall be left of the people shall spoil thee: because of men's blood, and for the iniquity of the land, of the city, and of all that dwell therein.

Darby Bible Translation
Because thou hast plundered many nations, all the rest of the peoples shall plunder thee; because of men's blood, and for the violence [done] to the land, to the city, and all that dwell therein.

English Revised Version
Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the peoples shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.

Webster's Bible Translation
Because thou hast laid waste many nations, all the remnant of the people shall lay thee waste; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

World English Bible
Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.

Young's Literal Translation
Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man's blood, and of violence to the land, To the city, and to all dwelling in it.
Study Bible
Woe to the Chaldeans
7Will not your creditors suddenly arise and those who disturb you awaken? Then you will become their prey. 8Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you for your bloodshed against man and your violence against the land and city and all their dwellers. 9Woe to him who builds his house by unjust gain, to place his nest on high and escape the hand of disaster!…
Cross References
Isaiah 33:1
Woe to you, O destroyer never destroyed, O traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, you will be betrayed.

Jeremiah 27:7
All nations will serve him and his son and grandson, until the time of his own land comes; then many nations and great kings will enslave him.

Jeremiah 50:14
Line up in formation around Babylon, all you who draw the bow! Shoot at her! Spare no arrows! For she has sinned against the LORD.

Jeremiah 51:56
For a destroyer is coming against her--against Babylon. Her warriors will be captured, and their bows will be broken, for the LORD is a God of retribution; He will repay in full.

Ezekiel 28:16
By the vastness of your trade, you were filled with violence, and you sinned. So I drove you in disgrace from the mountain of God, and I banished you, O guardian cherub, from among the fiery stones.

Ezekiel 39:10
They will not gather wood from the countryside or cut it from the forests, for they will use the weapons for fuel. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.

Amos 3:10
"For they know not how to do right--" declares the LORD--"those who store up violence and destruction in their citadels."

Obadiah 1:15
For the Day of the LORD is near for all the nations. As you have done, it will be done to you; your recompense will return upon your own head.

Habakkuk 2:17
For your violence against Lebanon will overwhelm you, and the destruction of animals will terrify you, because of the blood of men and violence against lands, cities, and everyone in them.

Zechariah 2:8
For this is what the LORD of Hosts says: "After His glory has sent me against the nations that have plundered you--for whoever touches you touches the apple of His eye--

Treasury of Scripture

Because you have spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil you; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

thou.

Habakkuk 2:10,17
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul…

Isaiah 33:1,4
Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee…

Jeremiah 27:7
And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.

blood.

Habakkuk 2:17
For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

the violence.

Psalm 137:8
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.

Isaiah 47:6
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

Jeremiah 50:11,17,18,28,33,34
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls; …







Lexicon
Because
כִּֽי‪‬ (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

you
אַתָּ֤ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

have plundered
שַׁלּ֙וֹתָ֙ (šal·lō·w·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 7997: To drop, strip, to plunder

many
רַבִּ֔ים (rab·bîm)
Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 7227: Much, many, great

nations,
גּוֹיִ֣ם (gō·w·yim)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

the remnant
יֶ֣תֶר (ye·ṯer)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3499: An overhanging, an excess, superiority, remainder, a small rope

of the people
עַמִּ֑ים (‘am·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

will plunder you
יְשָׁלּ֖וּךָ (yə·šāl·lū·ḵā)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular
Strong's Hebrew 7997: To drop, strip, to plunder

for your bloodshed
מִדְּמֵ֤י (mid·də·mê)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

against man
אָדָם֙ (’ā·ḏām)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 120: Ruddy, a human being

and your violence
וַחֲמַס־ (wa·ḥă·mas-)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain

against the land
אֶ֔רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

and city
קִרְיָ֖ה (qir·yāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 7151: A town, city

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

their dwellers.
יֹ֥שְׁבֵי (yō·šə·ḇê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's Hebrew 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(8) Violence of.--Scil., violence wreaked on, both here and in Habakkuk 2:17.

Verse 8. - The law of retaliation is asserted. All the remnant of the people (peoples) shall spoil thee. The remnant of the nations subjugated and plundered by the Chaldeans shall rise up against them. The downfall of Babylon was brought about chiefly by the combined forces of Media, Persia, and Elam (Isaiah 21:2; Jeremiah 1:9, etc.); and it is certain that Nebuchadnezzar, at one period of his reign, conquered and annexed Elam; and there is every probability that he warred successfully against Media (see Jeremiah 25:9, 25; Judith 1:5, 13, etc.); and doubtless many of the neighbouring tribes, which had suffered under these oppressors, joined in the attack. Because of men's blood. Because of the cruelty and bloodshed of which the Babylonians were guilty. For the violence of (done to) the land, of the city (see ver. 17). The statement is general, but with special reference to the Chaldeans' treatment of Judaea and Jerusalem, as in Isaiah 43:14; Isaiah 45:4; Jeremiah 51:4, 11. Jerome takes "the violence of the land," etc., to mean the wickedness of the Jews themselves, which is to be punished. He is led astray by the Septuagint, which gives, διὰ... ἀσεβείας γῆς, "through... the iniquity of the land." 2:5-14 The prophet reads the doom of all proud and oppressive powers that bear hard upon God's people. The lusts of the flesh, the lust of the eye, and the pride of life, are the entangling snares of men; and we find him that led Israel captive, himself led captive by each of these. No more of what we have is to be reckoned ours, than what we come honestly by. Riches are but clay, thick clay; what are gold and silver but white and yellow earth? Those who travel through thick clay, are hindered and dirtied in their journey; so are those who go through the world in the midst of abundance of wealth. And what fools are those that burden themselves with continual care about it; with a great deal of guilt in getting, saving, and spending it, and with a heavy account which they must give another day! They overload themselves with this thick clay, and so sink themselves down into destruction and perdition. See what will be the end hereof; what is gotten by violence from others, others shall take away by violence. Covetousness brings disquiet and uneasiness into a family; he that is greedy of gain troubles his own house; what is worse, it brings the curse of God upon all the affairs of it. There is a lawful gain, which, by the blessing of God, may be a comfort to a house; but what is got by fraud and injustice, will bring poverty and ruin upon a family. Yet that is not the worst; Thou hast sinned against thine own soul, hast endangered it. Those who wrong their neighbours, do much greater wrong to their own souls. If the sinner thinks he has managed his frauds and violence with art and contrivance, the riches and possessions he heaped together will witness against him. There are not greater drudges in the world than those who are slaves to mere wordly pursuits. And what comes of it? They find themselves disappointed of it, and disappointed in it; they will own it is worse than vanity, it is vexation of spirit. By staining and sinking earthly glory, God manifests and magnifies his own glory, and fills the earth with the knowledge of it, as plentifully as waters cover the sea, which are deep, and spread far and wide.
Jump to Previous
Acts Blood Bloodshed Cities City Destroyed Dwell Earth Goods Great Human Laid Loot Nations Peoples Plunder Plundered Remainder Remnant Rest Shed Spoil Spoiled Therein Violence Violent Waste
Jump to Next
Acts Blood Bloodshed Cities City Destroyed Dwell Earth Goods Great Human Laid Loot Nations Peoples Plunder Plundered Remainder Remnant Rest Shed Spoil Spoiled Therein Violence Violent Waste
Links
Habakkuk 2:8 NIV
Habakkuk 2:8 NLT
Habakkuk 2:8 ESV
Habakkuk 2:8 NASB
Habakkuk 2:8 KJV

Habakkuk 2:8 Bible Apps
Habakkuk 2:8 Biblia Paralela
Habakkuk 2:8 Chinese Bible
Habakkuk 2:8 French Bible
Habakkuk 2:8 German Bible

Alphabetical: All and are Because blood bloodshed cities destroyed done everyone For have human in inhabitants its land lands left loot looted man's many nations of peoples plunder plundered remainder shed the them to town violence who will you you-Because

OT Prophets: Habakkuk 2:8 Because you have plundered many nations all (Hab Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Habakkuk 2:7
Top of Page
Top of Page