Mark 5:40
New International Version
But they laughed at him. After he put them all out, he took the child’s father and mother and the disciples who were with him, and went in where the child was.

New Living Translation
The crowd laughed at him. But he made them all leave, and he took the girl’s father and mother and his three disciples into the room where the girl was lying.

English Standard Version
And they laughed at him. But he put them all outside and took the child’s father and mother and those who were with him and went in where the child was.

Berean Standard Bible
And they laughed at Him. After He had put them all outside, He took the child’s father and mother and His own companions, and went in to see the child.

Berean Literal Bible
And they were laughing at Him. And He, having put all outside, takes with Him the father and the mother of the child, and those with Him, and enters in where the child was.

King James Bible
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.

New King James Version
And they ridiculed Him. But when He had put them all outside, He took the father and the mother of the child, and those who were with Him, and entered where the child was lying.

New American Standard Bible
And they began laughing at Him. But putting them all outside, He took along the child’s father and mother and His own companions, and entered the room where the child was in bed.

NASB 1995
They began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child’s father and mother and His own companions, and entered the room where the child was.

NASB 1977
And they began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child’s father and mother and His own companions, and entered the room where the child was.

Legacy Standard Bible
And they began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child’s father and mother and His own companions, and entered the room where the child was.

Amplified Bible
They began laughing [scornfully] at Him [because they knew the child was dead]. But He made them all go outside, and took along the child’s father and mother and His own [three] companions, and entered the room where the child was.

Christian Standard Bible
They laughed at him, but he put them all outside. He took the child’s father, mother, and those who were with him, and entered the place where the child was.

Holman Christian Standard Bible
They started laughing at Him, but He put them all outside. He took the child’s father, mother, and those who were with Him, and entered the place where the child was.

American Standard Version
And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.

Aramaic Bible in Plain English
And they were laughing at him, but he put all of them out and he took the father of the girl and her mother, and those who were with him, and he entered the place where the girl was lying.

Contemporary English Version
But the people laughed at him. After Jesus had sent them all out of the house, he took the girl's father and mother and his three disciples and went to where she was.

Douay-Rheims Bible
And they laughed him to scorn. But he having put them all out, taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.

English Revised Version
And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.

GOD'S WORD® Translation
They laughed at him. So he made all of them go outside. Then he took the child's father, mother, and his three disciples and went to the child.

Good News Translation
They started making fun of him, so he put them all out, took the child's father and mother and his three disciples, and went into the room where the child was lying.

International Standard Version
They laughed and laughed at him. But when he had driven all of them outside, he took the child's father and mother, along with the men who were with him, and went into the room where the child was.

Literal Standard Version
and they were laughing at Him. And He, having put all forth, takes the father of the child, and the mother, and those with Him, and goes in where the child is lying,

Majority Standard Bible
And they laughed at Him. After He had put them all outside, He took the child’s father and mother and His own companions, and went in where the child was lying.

New American Bible
And they ridiculed him. Then he put them all out. He took along the child’s father and mother and those who were with him and entered the room where the child was.

NET Bible
And they began making fun of him. But he put them all outside and he took the child's father and mother and his own companions and went into the room where the child was.

New Revised Standard Version
And they laughed at him. Then he put them all outside, and took the child’s father and mother and those who were with him, and went in where the child was.

New Heart English Bible
And they ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was.

Webster's Bible Translation
And they derided him: but when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.

Weymouth New Testament
To this their reply is a scornful laugh. He, however, puts them all out, takes the child's father and mother and those He has brought with Him, and enters the room where the child lies.

World English Bible
They ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was lying.

Young's Literal Translation
and they were laughing at him. And he, having put all forth, doth take the father of the child, and the mother, and those with him, and goeth in where the child is lying,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Healing Touch of Jesus
39He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.” 40And they laughed at Him. After He had put them all outside, He took the child’s father and mother and His own companions, and went in to see the child. 41Taking her by the hand, Jesus said, “Talitha koum!” which means, “Little girl, I say to you, get up!”…

Cross References
Matthew 9:24
"Go away," He told them. "The girl is not dead, but asleep." And they laughed at Him.

Matthew 15:11
A man is not defiled by what enters his mouth, but by what comes out of it."

Mark 5:39
He went inside and asked, "Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep."

Mark 5:41
Taking her by the hand, Jesus said, "Talitha koum!" which means, "Little girl, I say to you, get up!"


Treasury of Scripture

And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he takes the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and enters in where the damsel was lying.

they.

Genesis 19:14
And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Nehemiah 2:19
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?

Job 12:4
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

when.

2 Kings 4:33
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.

Matthew 7:6
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

Matthew 9:24,25
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn…

he taketh.

Jump to Previous
Child Child's Companions Damsel Derided Entereth Enters However Lies Lying Mother Puts Ridiculed Room Scorn Scornful
Jump to Next
Child Child's Companions Damsel Derided Entereth Enters However Lies Lying Mother Puts Ridiculed Room Scorn Scornful
Mark 5
1. Jesus delivering the possessed of the legion of demons,
13. they enter into the pigs.
22. He is entreated by Jairus to go and heal his daughter.
25. He heals the woman subject to bleeding,
35. and raises Jairus' daughter from death.














(40) They laughed him to scorn.--Here again the verb implies continuous action.

Verse 40. - They laughed him to scorn. He suffered this, in order that the actual death might be the more manifest, and that so they might the more wonder at her resurrection, and thus pass from wonder and amazement to a true faith in him who thus showed himself to be the Resurrection and the Life. He now put them all forth; and then, with his three apostles, Peter, James, and John, and the father and the mother of the child, he went in where the child was. The common crowd were not worthy to see that in which they would not believe. They were unworthy to witness the great reality of the resurrection; for they had been deriding him who wields this power. It is remarked by Archbishop Trench that in the same manner Elisha (2 Kings 4:33) cleared the room before he raised the son of the Shunammite.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they laughed at
κατεγέλων (kategelōn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2606: To laugh at, ridicule. To laugh down, i.e. Deride.

Him.
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

[After]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

He
Αὐτὸς (Autos)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

had sent them all out,
ἐκβαλὼν (ekbalōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.

He took
παραλαμβάνει (paralambanei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3880: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

child’s
παιδίου (paidiou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian.

father
πατέρα (patera)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

mother
μητέρα (mētera)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3384: A mother. Apparently a primary word; a 'mother'.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

His own companions,
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

went in
εἰσπορεύεται (eisporeuetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1531: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter.

[to see]
ὅπου (hopou)
Adverb
Strong's 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

child.
παιδίον (paidion)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian.


Links
Mark 5:40 NIV
Mark 5:40 NLT
Mark 5:40 ESV
Mark 5:40 NASB
Mark 5:40 KJV

Mark 5:40 BibleApps.com
Mark 5:40 Biblia Paralela
Mark 5:40 Chinese Bible
Mark 5:40 French Bible
Mark 5:40 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 5:40 They ridiculed him (Mar Mk Mr)
Mark 5:39
Top of Page
Top of Page